Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/10/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; alinéa 1er, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages
een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, sociaux pour certains pharmaciens, notamment l'article 6, modifié par
inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 l'arrêté royal du 13 juin 2008;
juni 2008; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers - Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes
verzekeringsinstellingen, gegeven op 27 januari 2012 en 19 april 2012; assureurs, donné le 27 janvier 2012 et le19 avril 2012;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 6 juni 2012; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 juin
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2012;
geneeskundige Verzorging, gegeven op 11 juni 2012; Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 11
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 juin 2012; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet
juli 2012; 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2012;
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
vereist; requise;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant

instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, remplacé par
apothekers, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december 2009, l'arrêté royal du 9 décembre 2009, est remplacé par la disposition
wordt vervangen als volgt : suivante :
«

Art. 6.Voor het jaar 2011 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

«

Art. 6.Pour l'année 2011 la cotisation annuelle de l'assurance

verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3,
vastgesteld op 2.636,20 euro. Die bijdrage wordt respectievelijk soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 2.636,20 euros. Cette
verminderd tot 1977,15 euro en 1.318,10 euro in de situaties bedoeld cotisation est ramenée respectivement à 1.977,15 euros et à 1.318,10
in artikel 4, § 2, tweede lid. » euros dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De minister die Sociale Zaken onder haar bevoegdheid heeft is

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions,

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2012. Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen. chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^