← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 97, zoals van kracht op 1 januari 1996; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 97, tel qu'il était en vigueur le 1er janvier 1996; |
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 86, |
86, gewijzigd bij de wet van 27 december 2005; | modifié par la loi du 27 décembre 2005; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et |
bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de | les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du |
verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen | prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la |
voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de | fixation du quota de journées d'hospitalisation, notamment l'article |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, inzonderheid op artikel 46ter, | |
ingevoegd bij het ministerieel besluit van 30 december 1993 en | 46ter, inséré par l'arrêté ministériel du 30 décembre 1993 et remplacé |
vervangen bij het ministerieel besluit van 28 december 1994; | par l'arrêté ministériel du 28 décembre 1994; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1995 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995 modifiant l'arrêté |
wijziging van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende | ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services |
bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de | hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la |
verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen | journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de | ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, inzonderheid op de artikelen 2 en | des journées d'hospitalisation, notamment les articles 2 et 3, annulés |
3, vernietigd bij arrest nr. 131.544 van de Raad van State van 18 mei | par l'arrêt n° 131.544 du Conseil d'Etat du 18 mai 2004; |
2004; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 13 januari 2005; | Financement, donné le 13 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2005; |
februari 2005; | |
Gelet op akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 september 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2005; |
Gelet op het advies 39.721/3 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 39.721/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2006, en |
januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 46ter van het ministerieel besluit van 2 |
Article 1er.Dans l'article 46ter, de l'arrêté ministériel du 2 août |
augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de | 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les |
vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de | conditions et règles de fixation du prix de la journée |
onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de | d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi |
vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van | que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota de |
verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, inzonderheid | |
op artikel 46ter, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 30 | journées d'hospitalisation, notamment l'article 46ter, inséré par |
december 1993 en vervangen bij het ministerieel besluit van 28 | l'arrêté ministériel du 30 décembre 1993 et remplacé par l'arrêté |
december 1994, zoals van kracht op 1 januari 1996 worden de volgende | ministériel du 28 décembre 1994, tel qu'il était en vigueur le 1er |
wijzigingen aangebracht : | janvier 1996, les modifications suivantes sont apportées : |
1. § 2bis wordt vervangen als volgt : | 1. le § 2bis est remplacé comme suit : |
« § 2bis. De wijzigingen bedoeld in § 1 en § 2 worden beperkt tot een | « § 2bis. Les adaptations visées aux § 1er et au § 2 sont limitées à |
percentage van de onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële | un pourcentage des sous-parties B1 et B2 du budget des moyens |
middelen zoals vastgesteld bij toepassing van de artikelen 40, § 3, en | financiers telles que fixées en application des articles 40, § 3, et |
42, § 9. Dat percentage wordt jaarlijks vastgesteld door de Minister | 42, § 9. Ce pourcentage est fixé annuellement par le Ministre qui a le |
tot wiens bevoegdheid de verpleegdagprijs behoort. » | prix de la journée d'hospitalisation dans ses attributions. » |
2. § 3 wordt vervangen als volgt : | 2. le § 3 est remplacé comme suit : |
« § 3. Voorlopig worden voor de toepassing van de §§ 1 en 2 de | « § 3. Provisoirement, il est retenu pour l'application des §§ 1er et |
verwerkte gegevens betreffende het dienstjaar dat is vastgesteld door | 2, les données traitées relatives à l'exercice fixé par le Ministre |
de Minister tot wiens bevoegdheid de verpleegdagprijs behoort, in | qui a le prix de la journée d'hospitalisation dans ses attributions. |
aanmerking genomen. | |
Na afloop van het beschouwde dienstjaar wordt 50 % van de aanpassingen | L'exercice considéré terminé, 50 % des adaptations calculées sur la |
berekend op basis van de gegevens betreffende het dienstjaar waarvan | base des données relatives à l'exercice dont question à l'alinéa |
sprake in het vorige lid vervangen door 50 % van de aanpassingen | précédent, seront remplacés par 50 % des adaptations calculées sur la |
berekend op basis van de gegevens eigen aan het beschouwde dienstjaar. » | base des données propres à l'exercice considéré. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1996. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |