← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van de artikelen 2, A, en 25, §§ 1 en 2 a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van de artikelen 2, A, en 25, §§ 1 en 2 a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les dispositions des articles 2, A, et 25, §§ 1er et 2, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van de artikelen 2, A, en 25, §§ 1 en 2 a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er MAI 2006. - Arrêté royal modifiant les dispositions des articles 2, A, et 25, §§ 1er et 2, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 2, A, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 2, A, |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 5 maart | modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 |
1992, 2 september 1992, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 29 april | septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai |
1999, 29 mei 2000, 1 juni 2001, 10 juli 2001, 15 april 2002, 19 juni | 2000, 1er juin 2001, 10 juillet 2001, 15 avril 2002, 19 juin 2002, 16 |
2002, 16 juli 2002, 22 augustus 2002, 21 januari 2003, 18 februari | juillet 2002, 22 août 2002, 21 janvier 2003, 18 février 2003, 9 mars |
2003, 9 maart 2003, 18 februari 2004 en 7 en 13 december 2005, en 25, | 2003, 18 février 2004 et 7 et 13 décembre 2005, et 25, § 1er, remplacé |
§ 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 januari 1986 en | par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 januari 1988, 22 juli | |
1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus | royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 |
1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 5 september | janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, |
2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli | 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril |
2003 en 23 november 2005, en § 2.a), gewijzigd bij de koninklijke | 2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003 et 23 novembre 2005, et § 2.a), |
besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 22 | modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 |
januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus 1998, 29 april 1999, 26 | juillet 1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 29 avril |
maart 2003, 22 april 2003 en 3 juli 2003; | 1999, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 3 juillet 2003; |
Gelet op de voorstellen van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de |
tijdens zijn vergaderingen van 5 oktober 2004 en 6 december 2005; | ses réunions des 5 octobre 2004 et 6 décembre 2005; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donnés les 5 |
invaliditeitsverzekering gegeven op 5 oktober 2004 en 6 december 2005; | octobre 2004 et 6 décembre 2005; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale Commissie | Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste en date |
geneesheren-ziekenfondsen van 29 november 2004 en 12 december 2005; | des 29 novembre 2004 et 12 décembre 2005; |
Gelet op de adviezen van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | Vu les avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donnés les 22 |
op 22 juni 2005 en 18 januari 2006; | juin 2005 et 18 janvier 2006; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 23 januari 2006; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 23 janvier 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2006; |
februari 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 8 maart 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 mars 2006; |
Gelet op advies 40.048/1 van de Raad van State, gegeven op 28 maart | Vu l'avis 40.048/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 2, A, gewijzigd door de koninklijke |
Article 1er.A l'article 2, A, modifié par les arrêtés royaux des 19 |
besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 | décembre 1991, 5 mars 1992, 2 septembre 1992, 7 août 1995, 28 |
augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 mei 2000, 1 juni | septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai 2000, 1er juin 2001, 10 juillet |
2001, 10 juli 2001, 15 april 2002, 19 juni 2002, 16 juli 2002, 22 | 2001, 15 avril 2002, 19 juin 2002, 16 juillet 2002, 22 août 2002, 21 |
augustus 2002, 21 januari 2003, 18 februari 2003, 9 maart 2003, 18 | janvier 2003, 18 février 2003, 9 mars 2003, 18 février 2004 et 7 et 13 |
februari 2004 en 7 en 13 december 2005, worden de volgende | décembre 2005, la prestation et les règles d'application suivantes |
verstrekking en de toepassingsregels vóór de verstrekking 102012 ingevoegd : | sont insérées avant la prestation 102012 : |
« 102233 - | « 102233 - |
Pluridisciplinaire geriatrische evaluatie met verslag door de | Evaluation gériatrique pluridisciplinaire avec rapport par le médecin |
geneesheer-specialist in de geriatrie . . . . . N 50 | spécialiste en gériatrie . . . . . N 50 |
Deze verstrekking moet worden voorgeschreven door de behandelend | Cette prestation doit être prescrite par le médecin généraliste |
huisarts; zij wordt uitgevoerd in de poliklinische afdeling van de | traitant; elle est exécutée par le médecin spécialiste en gériatrie, |
dienst geriatrie(G 300)van een erkend ziekenhuis door de | dans la section polyclinique du service de gériatrie (G 300) d'un |
geneesheer-specialist in geriatrie met deelname van de geriatrisch | hôpital agréé avec la participation de l'équipe en personnel infirmier |
verpleegkundige en/of de geriatrisch-paramedische equipe en omvat een | gériatrique et/ou paramédicale gériatrique et comprend une évaluation |
fysische, psychische en sociale functionele evaluatie van de patiënt | fonctionnelle physique, psychique et sociale du patient âgé de plus de |
vanaf 75 jaar aan de hand van gevalideerde functietesten. | 75 ans, à l'aide de tests fonctionnels validés. |
De verstrekking 102233 mag slechts eenmaal per jaar worden vergoed en | La prestation 102233 ne peut être remboursée qu'une seule fois par an, |
bevat een verslag van de geriatrische oppuntstelling met een voorstel | et comprend un rapport de la mise au point gériatrique avec une |
tot geïndividualiseerde pluridisciplinaire thuiszorg of tot aangepaste | proposition de soins à domicile pluridisciplinaires individualisés ou |
opname in een chronische verzorgingsinstelling dat wordt bezorgd aan | d'admission adaptée dans une institution de soins chroniques. Ce |
de voorschrijvend behandelend huisarts. | rapport doit être fourni au médecin généraliste traitant prescripteur. |
Art. 2.In artikel 25 van dezelfde bijlage, § 1, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 25 de la même annexe, § 1er, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke | royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés royaux des 11 |
besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 | janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 |
januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 | août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999, 5 |
oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart | septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003, 15 mai |
2003, 22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003 en 23 november 2005 en § | 2003, 3 juillet 2003 et 23 novembre 2005 et § 2.a) modifié par les |
2.a), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 | arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, |
januari 1987, 22 juli 1988, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 31 | 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 29 avril 1999, 26 mars |
augustus 1998, 29 april 1999, 26 maart 2003, 22 april 2003 en 3 juli | 2003, 22 avril 2003 et 3 juillet 2003 sont apportées les modifications |
2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1, | 1° au § 1er, |
a) wordt in de hoofding die vóór de verstrekking 599126 voorafgaat het | a) dans l'intitulé qui précède la prestation 599126, le mot « en |
woord « inwendige geneeskunde » geschrapt, en door het woord « in de | médecine interne » est supprimé, et remplacé par le mot « en gériatrie |
geriatrie » vervangen; | »; |
b) worden de volgende hoofdingen, verstrekkingen en toepassingregels | b) les intitulés, prestations et règles d'applications suivants sont |
na de verstrekking 599163 ingevoegd : | insérés après la prestation 599163 : |
« Liaison geriatrie | « Gériatrie de liaison |
- 599045 | - 599045 |
Honorarium voor het onderzoek door de geneesheer-specialist in de | Honoraires pour l'examen par le médecin spécialiste en gériatrie, |
geriatrie, uitgevoerd bij één op een andere dienst dan G (300) | effectué chez un bénéficiaire admis dans un autre service que G (300), |
opgenomen rechthebbende, vanaf 75 jaar, op voorschrift van de | âgé de plus de 75 ans, sur prescription du médecin spécialiste autre |
geneesheer-specialist niet-geriater, die het toezicht uitoefent . . . . . C 40 | que gériatre, qui exerce la surveillance . . . . . C 40 |
Deze verstrekking mag per ononderbroken tijdvak van verblijf in het | Cette prestation ne peut être portée en compte que deux fois maximum |
ziekenhuis tijdens dezelfde opname maximaal tweemaal worden | durant la même période d'hospitalisation ininterrompue et est |
aangerekend en is cumuleerbaar met het honorarium voor toezicht van de | cumulable avec les honoraires de surveillance du médecin spécialiste |
aanvragend geneesheer-specialist. | demandeur. |
Het schriftelijk verslag van het geriatrisch onderzoek met | Le rapport écrit de l'examen gériatrique avec le plan de traitement |
gedetailleerd behandelingsplan dient in het patiëntendossier te worden bewaard. | détaillé doit être conservé dans le dossier du patient. |
Geriatrisch ontslagonderzoek | Examen gériatrique de sortie |
- 599060 | - 599060 |
Honorarium voor het geriatrisch ontslagonderzoek door de | Honoraires pour l'examen gériatrique de sortie par le médecin |
geneesheer-specialist in de geriatrie, bij de rechthebbende vanaf 75 | spécialiste en gériatrie, chez le bénéficiaire à partir de 75 ans |
jaar opgenomen in een dienst geriatrie G (300) . . . . . C 30 | hospitalisé dans un service de gériatrie G (300) . . . . . C 30 |
Het geriatrisch ontslagonderzoek mag slechts éénmaal worden | L'examen gériatrique de sortie ne peut être porté en compte qu'une |
aangerekend tijdens de laatste week opname voor een patiënt op de | seule fois, pendant la dernière semaine d'admission, par le médecin |
G-dienst (300) door de geneesheer-specialist in de geriatrie die op | spécialiste en gériatrie qui assure la surveillance du patient dans le |
hem toezicht uitoefent en omvat een verslag aan de behandelend | service de gériatrie G (300), et comprend un rapport au médecin |
huisarts met een gedetailleerd pluridisciplinair zorgplan voor de | généraliste traitant avec un plan pluridisciplinaire détaillé pour le |
verdere behandeling, nazorg en revalidatie thuis of in een | traitement ultérieur, le suivi et la revalidation à domicile ou dans |
thuisvervangend milieu. | un milieu familial de remplacement. |
2° in § 2, a) | 2° au § 2, a) |
a) in 1°, | a) au 1° |
wordt in het derde lid de letter « G » geschrapt; | dans le troisième alinéa, la lettre « G » est supprimée; |
b) in 4°, | b) au 4°, |
worden de nummers 599045 en 599060 in de lijst van de verstrekkingen | les numéros 599045 et 599060 sont insérés dans la liste de |
ingevoegd. | prestations. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2006. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |