← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 24 december 1999 en 22 augustus 2002 en bij het | modifiée par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999 et 22 |
koninklijk besluit van 16 april 1997; | août 2002, et par l'arrêté royal du 16 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming | personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium | soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, notamment |
voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 7quater, | |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni 1986 en gewijzigd bij | l'article 7quater, inséré par l'arrêté royal du 30 juin 1986 et |
de koninklijke besluiten van 11 december 1987 en 7 augustus 1995; | modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 1987 et 7 août 1995; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 18 januari 2006; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 18 janvier |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2006; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 23 januari 2006; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 23 janvier 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2006; |
februari 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 8 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op het advies nr. 40.047/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 40.047/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2006, en |
maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7quater, eerste lid, van het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 7quater, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 |
van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des |
rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor | bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans |
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde | |
verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni 1986 | les honoraires pour certaines prestations, inséré par l'arrêté royal |
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 1987, wordt | du 30 juin 1986 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1987, le |
het verstrekkingsnummer « 102233 » ingevoegd voor het | numéro de prestation « 102233 » est inséré avant le numéro de |
verstrekkingsnummer « 109513 ». | prestation « 109513 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot wijziging van de bepalingen van | royal du 1er mai 2006 modifiant les dispositions des articles 2 A, et |
de artikelen 2A, en 25, §§ 1 en 2, a), van de bijlage bij het | 25 §§ 1er et 2, a), de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |