← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er MAI 2006. - Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 25, § 1, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 25, § 1er, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd | remplacé par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 | arrêtés royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, |
december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 | 22 janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre |
augustus 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 | 1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 |
juni 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003 en | avril 2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003 et 23 novembre 2005; |
23 november 2005; Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 6 december 2005; | réunion du 6 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 6 december 2005; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 6 décembre |
Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie | 2005; |
geneesheren-ziekenfondsen van 12 december 2005; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 12 |
décembre 2005; | |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 9 januari 2006; | national d'assurance maladie-invalidité du 9 janvier 2006; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 23 januari 2006; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 23 janvier 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2006; |
februari 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 maart 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 mars 2006; |
Gelet op het advies 40.050/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 40.050/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2006; |
maart 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés |
van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, | royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 |
12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, | janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, |
29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april | 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril |
2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003 en 23 november 2005, worden de volgende | 2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003 et 23 novembre 2005, sont apportées |
aanpassingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1. wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 598802 van « C20 | 1. la valeur relative de la prestation 598802 est portée de « C20 » à |
» tot « C25 » verhoogd; | « C25 »; |
2. wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 598220 van « C20 | 2. la valeur relative de la prestation 598220 est portée de « C20 + |
+ Q30 » tot « C25 + Q30 » verhoogd. | Q30 » à « C25 + Q30 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |