Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de OESO "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de OESO Arrêté royal octroyant une subvention à l'OCDE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de OESO ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 1er MAI 2006. - Arrêté royal octroyant une subvention à l'OCDE ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur
55 tot 58; la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la
coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions;
Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende het ontwerp van algemene Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le projet de budget général
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006 (sectie 04 Federale des dépenses pour l'année budgétaire 2006 (section 04 Service public
Overheidsdienst Personeel en Organisatie, art. 2.04.2); fédéral Personnel et Organisation, art. 2.04.2);
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Overwegende dat er subsidies ter ondersteuning van initiatieven voor Considérant que des subventions soutenant des initiatives pour les
ambtenaren met het oog op uitwisseling van professionele kennis, agents en vue de l'échange de connaissances professionnelles, de
verbeteren van de personeelscultuur, het gelijke kansen- en l'amélioration de la culture du personnel, de la politique de
diversiteitsbeleid, alsook het actualiseren van de kennis met l'égalité des chances et de la diversité ainsi que l'actualisation des
betrekking tot belangrijke maatschappelijke evoluties en hun impact op connaissances relatives à d'importantes évolutions sociales et à leur
het functioneren van het ambtelijk apparaat, kunnen worden toegekend; impact sur le fonctionnement de l'appareil administratif, peuvent être
Overwegende dat de doelstellingen van de studie door de OESO zijn, het octroyées; Considérant que les objectifs de l'OCDE consistent à étudier la
beleid en goede praktijken inzake HRM te onderzoeken dit zowel op politique et les bonnes pratiques en matière de gestion des ressources
federaal als op regionaal niveau en een vergelijkende basis te creëren humaines et ce, tant au niveau fédéral qu'au niveau régional, et à
met andere OESO-landen wat bijdraagt aan de actualisatie van kennis; créer une base comparative avec d'autres pays de l'OCDE ce qui
contribue à l'actualisation des connaissances;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 avril 2006;
april 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een subsidie van euro 100.031,26 wordt toegekend aan de

Article 1er.Une subvention de euro 100.031,26 est accordée à l'OCDE,

OESO die deze subsidie aanwendt om een onderzoek Peer Review HRM qui va utiliser cette subvention pour réaliser une enquête Peer Review
inzake HRM beleid en goede praktijken uit te voeren, dit op zowel HRM relative à la politique et aux bonnes pratiques en matière de
federaal als regionaal niveau. Er wordt eveneens een vergelijkende gestion des ressources humaines et ce, tant au niveau fédéral qu'au
basis gecreëerd met andere OESO landen.
De subsidie zal betaald worden op basis van een afrekening document op niveau régional. Une base comparative avec d'autres pays de l'OCDE
te stellen door de OESO. sera également créée.
La subvention sera payée sur base d'un décompte à établir par l'OCDE.

Art. 2.Het bedrag van de subsidie wordt vereffend :

Art. 2.Le montant de la subvention est liquidé :

ten belope van 40 % van het totaalbedrag bij de goedkeuring door de à raison de 40 % de son montant total lors de l'approbation par le SPF
FOD P&O van de door de aanvragende instelling ingediende aanvraag; P&O de la demande introduite par l'instance demanderesse;
ten belope van 30 % van het totaalbedrag in het tweede semester van à raison de 30 % de son montant total dans le deuxième semestre de
het jaar 2006 2006
ten belope van 30 % van het totaalbedrag bij het indienen van het verslag met betrekking tot de voor de subsidie in aanmerking genomen activiteiten

Art. 3.De toelage zal aangerekend worden ten laste van de basisallocatie 04.31.10.3301 van de FOD P&O voor het begrotingsjaar 2006.

Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Ambtenarenzaken,

à raison de 30 % de son montant total lors de la présentation du rapport concernant les activités prises en compte pour la subvention.

Art. 3.La subvention sera imputée à charge de l'allocation de base 04.31.10.3301 du SPF P&O pour l'année budgétaire 2006.

Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Fonction publique,

Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^