Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bedragen voor het jaar 2009 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2009 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" et fixant la date de la demande de dispense des cotisations pour l'année 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2009, | collective de travail du 13 mars 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 voor het fonds voor | cotisations pour l'année 2009 au fonds de sécurité d'existence dénommé |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende | "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | pension" et fixant la date de la demande de dispense des cotisations |
aanvraag tot vrijstelling van de bedragen voor het jaar 2009 (1) | pour l'année 2009 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2009, | travail du 13 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | des aides seniors de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 voor het fonds voor | cotisations pour l'année 2009 au fonds de sécurité d'existence dénommé |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende | "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | pension" et fixant la date de la demande de dispense des cotisations |
aanvraag tot vrijstelling van de bedragen voor het jaar 2009. | pour l'année 2009. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2009 | Convention collective de travail du 13 mars 2009 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 | Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2009 au fonds de |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 | sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement |
tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de | complémentaire du second pilier de pension" et fixation de la date de |
datum van aanvraag tot vrijstelling van de bedragen voor het jaar 2009 | la demande de dispense des cotisations pour l'année 2009 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer | enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro 108642/CO/318.02) |
108642/CO/318.02) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les services des |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008, gesloten in het Paritair | travail du 31 mars 2008, conclue eu sein de la Sous-commission |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een fonds voor | de la Communauté flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende | dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second |
financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten, | pilier de pension", et en fixant les statuts, le pourcentage des |
wordt het percentage van de bijdragen voor het jaar 2009 op jaarbasis | cotisations pour l'année 2009 est fixé comme suit sur une base |
bepaald als volgt : per kwartaal 0,11 pct. van het brutobedrag van de | annuelle : par trimestre 0,11 p.c. du montant brut des rémunérations |
bezoldigingen vóór inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. | avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2009 als volgt : | Pour l'année 2009, la perception se fait comme suit : |
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,22 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,22 p.c. de montant brut des rémunérations des troisième et |
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | quatrième trimestres, avant retenue des cotisations personnelles de |
het vierde kwartaal. | sécurité sociale. |
Art. 3.Artikel 8, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 |
Art. 3.L'article 8, § 2 de la convention collective du travail du 31 |
maart 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor | mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting | services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté |
van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot | flamande, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds |
social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de | |
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van | pension" et en fixant les statuts est complété par la disposition |
zijn statuten wordt aangevuld met volgende bepaling : | suivante : |
"Voor het jaar 2009 is hogergenoemde datum van aanvraag 30 april in | "Pour l'année 2009, ladite date de demande est le 30 avril au lieu du |
plaats van 28 februari". Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk, |
28 février". Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet à partir de la date de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |