Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de loonvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012, | collective de travail du 8 février 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende de loonvoorwaarden (1) | Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; | combustibles de la Flandre orientale; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012, | travail du 8 février 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende de loonvoorwaarden. | Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité | Sous-commission paritaire |
voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen | pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012 | Convention collective de travail du 8 février 2012 |
Loonvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 | Conditions de rémunération (Convention enregistrée le 7 mars 2012 sous |
onder het nummer 108616/CO/127.02) | le numéro 108616/CO/127.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen. | Flandre orientale. |
Worden als « arbeiders » beschouwd : de werklieden en werksters. | Par « ouvriers », on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.Minimum uurloon |
Art. 2.Salaire horaire minimum |
Het minimum uurloon, voor de arbeidsduur van 40 uren per week, | Les salaires horaires minima, pour une durée de travail de 40 heures |
ongeacht de leeftijd van de arbeiders, bedragen op 1 januari 2012 : | par semaine, quel que soit l'âge des ouvriers, s'élèvent au 1er janvier 2012 à : |
Personnel de nettoyage | Personnel de nettoyage |
8,6746 EUR | 8,6746 EUR |
Kuispersoneel | Kuispersoneel |
8,6746 EUR | 8,6746 EUR |
Ouvriers | Ouvriers |
11,5484 EUR | 11,5484 EUR |
Arbeiders | Arbeiders |
11,5484 EUR | 11,5484 EUR |
Personnel de garage qualifié | Personnel de garage qualifié |
11,7055 EUR | 11,7055 EUR |
Garagepersoneel geschoold | Garagepersoneel geschoold |
11,7055 EUR | 11,7055 EUR |
Personnel de garage contremaître | Personnel de garage contremaître |
11,8323 EUR | 11,8323 EUR |
Garagepersoneel meestergast | Garagepersoneel meestergast |
11,8323 EUR | 11,8323 EUR |
Par « personnel de nettoyage », on entend : tous les ouvriers qui | |
Onder kuispersoneel word verstaan, alle arbeiders die uitsluitend | s'occupent exclusivement de la propreté des locaux, chantiers, |
instaan voor de netheid van de lokalen, werven, garages,... | garages,... |
Het kuisen van ketels en schouwen is hieronder niet inbegrepen. | Le nettoyage de citernes et de cheminées n'y est pas compris. |
Art. 3.Ander dan minimum uurloon |
Art. 3.Autres que le salaire horaire minimum |
De bij artikel 2 vastgestelde lonen zijn minimum uurlonen en doen in | Les salaires fixés à l'article 2 sont des salaires horaires minima et |
niets afbreuk aan hogere lonen welke door afzonderlijke | ne portent en rien préjudice aux salaires plus élevés obtenus par des |
overeenkomsten, hetzij bij bepaalde firma's, hetzij in bepaalde | conventions particulières, soit pour certaines firmes, soit pour |
gemeenten of gewesten van de provincie, worden bekomen. Deze lonen, | certaines communes ou régions de la province. Ces salaires, plus |
hoger dan de minimum uurlonen, worden per 1 januari 2012 met 0,05 EUR verhoogd. | élevés que les salaires horaires minima, sont augmentés au 1er janvier 2012 de 0,05 EUR. |
Art. 4.Overloon |
Art. 4.Sursalaire |
Onverminderd de toepassing van artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de arbeid welke wordt verricht buiten de gewone werktijdregeling welke in het loonboek is omschreven, betaald tegen een bedrag dat 50 pct. hoger is dan het gewone loon. Dit overloon wordt uitbetaald bij de eerstvolgende loonafrekening, zonder compensatie. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze heft de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de loonvoorwaarden geregistreerd onder het nummer 68574/CO/127.02 op. Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk, |
Sans préjudice de l'application de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, le travail effectué en dehors de l'horaire de travail normal inscrit dans le livret de salaires est payé à un montant qui dépasse d'au moins 50 p.c. celui du salaire normal. Ce sursalaire est payé lors de la prochaine paie, sans compensation. CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle abroge la convention collective de travail du 1er octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération, enregistrée sous le numéro 68574/CO/127.02. Elle est peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |