Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/03/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2009, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers om een deel van het bedrag van de werkloosheidsuitkeringen, uitbetaald door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, te dekken voor de werknemers van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geschorst is in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2009, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers om een deel van het bedrag van de werkloosheidsuitkeringen, uitbetaald door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, te dekken voor de werknemers van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geschorst is in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten Arrêté royal fixant, pour l'année 2009, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues par les employeurs au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour couvrir une partie du montant des allocations de chômage payées par l'Office national de l'Emploi pour les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est suspendue, en application des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2009, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers om een deel van het bedrag van de werkloosheidsuitkeringen, uitbetaald door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, te dekken voor de werknemers van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geschorst is in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1er MARS 2009. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2009, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues par les employeurs au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour couvrir une partie du montant des allocations de chômage payées par l'Office national de l'Emploi pour les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est suspendue, en application des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises,
ondernemingen, artikel 58, § 2, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2006; l'article 58, § 2, modifié par la loi du 11 juillet 2006;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds tot vergoeding
van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, Vu l'avis du comité de gestion du Fonds d'indemnisation des
gegeven op 15 januari 2009; travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, donné le 15
Gelet op het advies nr. 1.666 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op janvier 2009;
4 februari 2009; Vu l'avis n° 1.666 du Conseil national du Travail, donné le 4 février
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2009; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de Considérant qu'il importe de publier d'urgence l'arrêté royal fixant
bijdragen voor het jaar 2009 verschuldigd aan het Fonds tot vergoeding les cotisations dues, pour l'année 2009, au Fonds d'indemnisation des
van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises afin de
dringend moet worden bekendgemaakt om de ontvangstorganismen voor de permettre aux organismes percepteurs de la sécurité sociale de
sociale zekerheid toe te laten de bijdragen te innen vanaf 1 januari recueillir ces cotisations dès le 1er janvier 2009;
2009; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De werkgevers bedoeld bij de artikelen 1 en 2 van de

Article 1er.§ 1er. Les employeurs visés par les articles 1er et 2 de

wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
zekerheid voor werknemers zijn vanaf 1 januari 2009 tot 31 december sécurité sociale des travailleurs salariés sont redevables à partir du
2009 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald wordt bij 1er janvier 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 d'une cotisation dont le
dit besluit. taux est déterminé par le présent arrêté.
§ 2. De bijdragen bedoeld bij § 1 worden berekend op basis van het § 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur base des
loon dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de sociale rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des
zekerheidsbijdragen. cotisations de sécurité sociale.
§ 3. De bijdragen bepaald bij dit besluit worden respectievelijk § 3. Les cotisations fixées par le présent arrêté sont déclarées et
aangegeven en betaald aan de instellingen bedoeld bij artikel 60 van payées respectivement aux établissements visés à l'article 60 de la
de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises suivant les
volgens dezelfde modaliteiten en binnen dezelfde termijnen als de mêmes modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de
sociale zekerheidsbijdragen. sécurité sociale.

Art. 2.De bijdragevoet is bepaald op 0,14 %.

Art. 2.Le taux de la cotisation est fixé à 0,14 %.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Nice, 1 maart 2009. Donné à Nice, le 1er mars 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002.
Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005. Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005.
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005.
Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006.
Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006.
^