← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 46 gewijzigd bij de wet van 14 januari 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 september 1967, 19 maart 1970, 21 november 1972, 15 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 46, modifié par la loi du 14 janvier 2002; Vu l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 1er septembre 1967, 19 mars 1970, 21 |
mei 1975, 30 juli 1986 en 21 april 1987; | novembre 1972, 15 mai 1975, 30 juillet 1986 et 21 avril 1987; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section |
Ziekenhuisvoorzieningen, afdeling Financiering, gegeven op 9 november | Financement, donné le 9 novembre 2006; |
2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2006; |
december 2006; Gelet op advies nr. 42.069/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 42.069/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2007, en |
janvier 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op advies | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 13 december |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 13 décembre 1966 |
1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, | déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions |
de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de | pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et |
ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend, | l'appareillage d'hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 1er |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 september 1967, 19 maart | septembre 1967, 19 mars 1970, 21 novembre 1972, 15 mai 1975, 30 |
1970, 21 november 1972, 15 mei 1975, 30 juli 1986 en 21 april 1987, | juillet 1986 et 21 avril 1987, sont apportées les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt tussen de vermelding 'vastgesteld op' en '60 pct' de | 1° au § 1er il est inséré entre la mention 'est fixé' et la mention 'à |
vermelding 'maximum' ingevoegd; | 60 p.c.' la mention 'au maximum'; |
2° een § 1bis wordt ingevoegd luidend als volgt : | 2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit : |
§ 1bis. In afwijking op § 1, eerste lid, kan het bedrag van de | § 1erbis. Par dérogation au § 1er, le montant des subventions pour |
toelagen voor het uitvoeren van de in artikel 1 bedoelde werken worden | l'exécution des travaux visés à l'article 1er peut être fixé au |
vastgesteld op maximum 10 % van de kostprijs van de werken, leveringen | maximum à 10 % du coût des travaux, fournitures et services si ceux-ci |
en diensten indien deze als prioritair worden beschouwd. | sont considérés comme prioritaires. |
Voor de toepassing van het eerste lid worden als prioritair beschouwd | Pour l'application de l'alinéa 1er, sont considérés comme prioritaires |
: | : |
1° voor wat betreft de algemene ziekenhuizen met uitzondering van de | 1° en ce qui concerne les hôpitaux généraux, à l'exception des |
geïsoleerde Sp-diensten : | services Sp isolés : |
a) investeringen die noodzakelijk zijn om aan nieuwe erkenningsnormen | a) les investissements nécessaires pour répondre à de nouvelles normes |
te voldoen; | d'agrément; |
b) investeringen die leiden tot een rationalisering van het | b) les investissements conduisant à une rationalisation de l'offre de |
zorgaanbod. Het betreft meerbepaald : | soins. Il s'agit plus précisément : |
- investeringen die het gevolg zijn van interne | - des investissements consécutifs à des mesures de restructuration |
herstructureringsmaatregelen die leiden tot een concentratie van | interne conduisant à une concentration des activités ou à une |
activiteiten of een beperking van het aantal vestigingsplaatsen; | réduction du nombre de sites d'exploitation; |
- investeringen die het gevolg zijn van herstructureringsmaatregelen | - des investissements consécutifs à des mesures de restructuration |
in het kader van een juridische geformaliseerde | prises dans le cadre d'une convention de collaboration juridiquement |
samenwerkingsovereenkomst tussen 2 of meerdere ziekenhuizen die leiden | formalisée entre 2 ou plusieurs hôpitaux et conduisant à une |
tot een concentratie van activiteiten en/of een beperking van het | concentration des activités et/ou à une réduction du nombre de sites |
aantal vestigingsplaatsen; | d'exploitation; |
- investeringen die het gevolg zijn van een specialisatie van | - des investissements consécutifs à une spécialisation des activités |
activiteiten in het kader van een juridisch geformaliseerde | dans le cadre d'une convention de collaboration juridiquement |
samenwerkingsovereenkomst tussen twee of meerdere ziekenhuizen. | formalisée entre deux ou plusieurs hôpitaux. La convention en question |
Bedoelde overeenkomst wordt in het bijzonder aangegaan met het oog op | est conclue en particulier en vue de l'organisation et de |
de gezamenlijke inrichting en uitbating van een zorgprogramma, een | l'exploitation conjointes d'un programme de soins, d'un service |
ziekenhuisdienst of ziekenhuisfunctie in toepassing van de vigerende | hospitalier ou d'une fonction hospitalière en application des normes |
programmatie- en erkenningsnormen; | de programmation et d'agrément en vigueur; |
c) investeringen inzake daghospitalisatie; | c) des investissements relatifs à l'hospitalisation de jour; |
d) investeringen die de toegankelijkheid en het comfort van de patiënt | d) des investissements améliorant l'accessibilité et le confort du |
bevorderen; | patient; |
2° voor wat betreft de geïsoleerde Sp-diensten en de psychiatrische | 2° en ce qui concerne les services Sp isolés et les hôpitaux |
ziekenhuizen : | psychiatriques : |
a) investeringen die leiden tot een rationalisering van het aantal | a) les investissements conduisant à une rationalisation du nombre de |
vestigingsplaatsen; | sites d'exploitation; |
b) investeringen noodzakelijk om akkoorden die in het kader van de | b) les investissements nécessaires à la concrétisation d'accords |
herstructurering van de sector werden verleend, te concretiseren; | donnés dans le cadre de la restructuration du secteur; |
c) investeringen met het oog op een uitbreiding die noodzakelijk is | c) les investissements en vue d'une extension nécessaire pour |
voor een toename van de activiteit; | accroître l'activité; |
d) investeringen die de toegankelijkheid en het comfort van de patiënt | d) les investissements qui améliorent l'accessibilité et le confort du |
bevorderen. | patient. |
3° § 2 wordt aangevuld met een tweede lid luidend als volgt : 'In afwijking op het eerste lid kan de Minister van Volksgezondheid voor het ziekenhuis of per dienst de basis en tarieven vaststellen volgens welke de maximumkostprijs wordt bepaald die voor betoelaging in aanmerking kan komen en dit afzonderlijk voor de werken, de uitrusting en de apparatuur.'. Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 maart 2007. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, |
3° le § 2 est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : 'Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre de la Santé publique peut fixer, pour l'hôpital ou pour chaque service, la base ainsi que les tarifs en fonction desquels est établi le coût maximum susceptible d'être pris en considération pour l'octroi des subventions, et ce de façon distincte pour les travaux, l'équipement et l'appareillage.' . Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er mars 2007. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |