Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene criteria voor de vaststelling en de goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel 46bis, lid 1, van de wet op de ziekenhuizen voor de bij toepassing van de artikelen 128 en 135 van de Grondwet bevoegde overheden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene criteria voor de vaststelling en de goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel 46bis, lid 1, van de wet op de ziekenhuizen voor de bij toepassing van de artikelen 128 en 135 van de Grondwet bevoegde overheden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour la fixation et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis, alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux pour les autorités compétentes en matière de politique de santé sur base des articles 128 et 135 de la Constitution
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
1 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene criteria voor de 1er MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1999
déterminant les critères généraux pour la fixation et l'approbation du
vaststelling en de goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel calendrier visé à l'article 46bis, alinéa 1er, de la loi sur les
46bis, lid 1, van de wet op de ziekenhuizen voor de bij toepassing van hôpitaux pour les autorités compétentes en matière de politique de
de artikelen 128 en 135 van de Grondwet bevoegde overheden santé sur base des articles 128 et 135 de la Constitution
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Omtrent dit ontwerp werd door de Raad van State op 23 januari 2007 Concernant ce projet, le Conseil d'Etat a donné le 23 janvier 2007 son
advies gegeven. avis.
De opmerkingen geformuleerd in dit advies wens ik als volgt te Je tiens à réfuter comme suit les remarques formulées dans cet avis.
weerleggen. 1. Wat betreft algemene opmerking 3 1. En ce qui concerne la remarque générale 3
De Staat, Gemeenschappen en Gewesten beschikken over verschillende L'Etat, les Communautés et les Régions ont à leur disposition
samenwerkingsvormen. plusieurs formes de coopération.
Het afsluiten van een samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in artikel La conclusion d'un accord de coopération tel que visé à l'article
92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is een van deze vormen. 92bis de la loi spéciale du 8 août 1990, est l'une de ces formes.
Echter, buiten de gevallen bedoeld in artikel 92bis, §§ 2 tot en met Toutefois, et en dehors des cas prévus à l'article 92bis, §§ 2 à
4quinquies, betreft het afsluiten van dergelijk samenwerkingsakkoord 4quinquies compris, la conclusion d'un tel accord de coopération est
l'une des possibilités que l'Etat, les Communautés et les Régions
een mogelijkheid waarvan Staat, Gemeenschappen en Gewesten, indien ze pourraient mettre en oeuvre, sur une base volontaire, s'ils le désiraient.
dat zouden wensen, op vrijwillige basis gebruik kunnen maken. Il ne s'agit, en l'occurrence, pas d'une matière telle que visée aux
In casu betreft het geen materie zoals bedoeld in voornoemde §§ 2 tot §§ 2 à 4quinquies compris susmentionnés. Par ailleurs, l'Etat, les
Communautés et les Régions n'ont pas opté, dans le cas présent, pour
en met 4quinquies. Bovendien opteerden de Staat, Gemeenschappen en la conclusion d'un accord de coopération sur une base volontaire en
Gewesten er in casu niet op vrijwillige basis voor om een exécution de l'article 92bis visé.
samenwerkingsakkoord af te sluiten in toepassing van bedoeld artikel Par contre, ils ont préféré organiser une concertation dans le
92bis. Daarentegen werd er gebruik gemaakt van de mogelijkheid om in het contexte de la Conférence interministérielle 'Santé publique' et
kader van de Interministeriële Conferentie 'Volkgezondheid' overleg te promouvoir la collaboration et l'implication dans les politiques
plegen en de samenwerking en de betrokkenheid bij het wederzijds respectives menées, sans toutefois pour cela disposer d'un pouvoir de
beleid te bevorderen, zonder daarbij evenwel te beschikken over een
dwingende beslissingsbevoegdheid (artikel 31bis van de gewone wet van décision contraignant (article 31bis de la loi ordinaire du 9 août
9 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen). Ook artikel 46bis 1980 de réformes institutionnelles). L'article 46bis de la loi sur les
van de wet op de ziekenhuizen stelt enkel dat overleg met de overheden hôpitaux stipule, à son tour, que seule la concertation avec les
bedoeld in de artikelen 128, 130 of 135 van de Grondwet, noodzakelijk autorités prévues aux articles 128, 130 ou 135 de la Constitution est
is. Het overleg leidde in casu tot het sluiten van het protocolakkoord requise. La concertation a abouti en l'occurrence à la conclusion du
'Bouwkalender' van 19 juni 2006. protocole d'accord 'Calendrier de construction' du 19 juin 2006.
2. Wat betreft algemene opmerking 4 2. En ce qui concerne la remarque générale 4
Het zijn de Gemeenschappen en Gewesten die bevoegd zijn voor het Les Communautés et les Régions sont compétentes pour l'octroi de
verlenen van toelagen bij de bouw, herconditionering en uitrusting van subsides à la construction, au reconditionnement et à l'équipement des
ziekenhuizen of diensten. De federale overheid is evenwel niet bevoegd hôpitaux ou services. L'autorité fédérale n'est pas compétente pour
voor het verlenen van toelagen. Wel komt ze via het budget van l'octroi de subsides. Elle intervient cependant, par le biais du
financiële middelen (via afschrijvingen), voor elke Gemeenschap voor budget des moyens financiers (via les amortissements), pour chaque
een vastgesteld bedrag, tussen bij bedoelde investeringen van de Communauté et pour un montant déterminé, dans les investissements
ziekenhuizen. Deze federale tussenkomsten zijn gelinkt aan de visés des hôpitaux. Ces interventions fédérales sont liées au
betoelaging door Gemeenschappen en Gewesten. (bijvoorbeeld : financement par les Communautés et Régions (par exemple, la Communauté
Gemeenschap verleent een toelage van 60 % en de federale overheid komt fournit un subside de 60 % et les autorités fédérales interviennent
via budget tussen voor 40 %) Het is in deze optiek dat de artikelen 46 via le budget pour 40 %) C'est dans cette optique qu'il faut lire les
en 46bis van de wet op de ziekenhuizen moeten worden gelezen. articles 46 et 46bis de la loi sur les hôpitaux.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur,
Sire, Sire,
Van Uw Majesteit, d'être de Votre Majesté
De zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Advies 42.068/3 - 42.069/3 Avis 42.068/3-42.069/3
van de afdeling wetgeving de la section de législation
van de Raad van State du Conseil d'Etat
De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 8 januari 2007 Le Conseil d'Etat, section de législation, troisiéme chambre, saisi
door de Minister van Volksgezondheid verzocht hem, binnen een termijn par le Ministre de la Santé publique, le 8 janvier 2007, d'une demande
van dertig dagen, van advies te dienen over : d'avis, dans un délai de trente jours, sur :
1° een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het
koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene 1° un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1999
déterminant les critères généraux pour la fixation et l'approbation du
criteria voor de vaststelling en de goedkeuring van de kalender calendrier visé à l'article 46bis, alinéa 1er, de la loi sur les
bedoeld in artikel 46bis, lid 1, van de wet op de ziekenhuizen voor de hôpitaux pour les autorités compétentes en matière de politique de
bij toepassing van de artikelen 128 en 135 van de Grondwet bevoegde santé sur base des articles 128 et 135 de la Constitution" (42.068/3);
overheden" (42.068/3); 2° een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het 2° un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 13 décembre
koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des
percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement
uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere
voorwaarden waaronder ze worden verleend" (42.069/3), et l'appareillage d'hôpitaux" (42.069/3),
heeft op 23 januari 2007 het volgende advies gegeven : a donné le 23 janvier 2007 l'avis suivant :
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation s'est
wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de te vervullen vormvereisten. STREKKING VAN HET ONTWERP 2. Met de voor advies voorgelegde ontwerpen van koninklijk besluit wordt beoogd uitvoering te geven aan een "protocolakkoord" van 19 juni 2006, gesloten tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie met betrekking tot de zogenaamde bouwkalender (investeringen in ziekenhuisinfrastructuur) voor de periode 2006-2015. Ter uitvoering van de afspraken die voor wat betreft de federale overheid in dat protocolakkoord werden gemaakt, wordt het koninklijk fondement juridique ainsi que de l'accomplissement des formalités prescrites. PORTEE DU PROJET 2. Les projets d'arrêté royal soumis pour avis entendent pourvoir à l'exécution d'un "protocole d'accord" du 19 juin 2006 conclu entre l'autorité fédérale, les communautés et la Commission communautaire commune, concernant le "calendrier de construction" (investissements dans les infrastructures hospitalières) pour la période 2006-2015. En exécution des accords qui pour l'autorité fédérale ont été conclus dans le cadre de ce protocole d'accord, des modifications sont
besluit van 4 mei 1999 (1) gewijzigd, dat de uitvoering vormde van een apportées à l'arrêté royal du 4 mai 1999 (1) qui a pourvu à
vroeger protocol over hetzelfde onderwerp. Tevens worden wijzigingen l'exécution d'un protocole précédent sur le même sujet. Des
aangebracht in een koninklijk besluit van 13 december 1966 (2), dat modifications sont également apportées à un arrêté royal du 13
een oudere regeling betreft met betrekking tot de toelagen voor décembre 1966 (2) qui concerne un régime de subvention plus ancien
investeringen in ziekenhuisinfrastructuur. pour les investissements dans les infrastructures hospitalières.
ALGEMENE OPMERKINGEN OBSERVATIONS GENERALES
3. De ontworpen regelingen zijn in hoofdzaak gesteund op de 3. Les dispositions en projet reposent principalement sur des accords
beleidsafspraken die zijn gemaakt in het protocolakkoord van 19 juni politiques passés dans le cadre du protocole d'accord du 19 juin 2006.
2006. Te dezen moet worden vastgesteld dat in dat akkoord bindende Force est de constater à cet égard que ce protocole comporte des
afspraken worden gemaakt waarin de bevoegde overheden bepaalde engagements par lesquels les autorités compétentes promettent
financiële middelen toezeggen. d'octroyer certains moyens financiers.
Aangezien het gaat om akkoorden die deze overheden kunnen bezwaren, is Dès lors qu'il s'agit d'accords qui pourraient grever ces autorités,
overeenkomstig artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet ils n'ont d'effet à l'égard de celles-ci qu'après avoir reçu
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de instemming van de betrokken wetgevende vergaderingen vereist vooraleer die akkoorden gevolg kunnen hebben ten aanzien van de betrokken overheden. Dit instemmingsvereiste geldt zowel voor de federale overheid, gezien de herkomst van de toelagen waarin het protocolakkoord voorziet, als voor de betrokken deelgebieden, gelet op onder meer de afspraken over de investeringen voor de vorige bouwkalender (3). De conclusie is dan ook dat de ontworpen besluiten niet gereed zijn om door de Raad te worden onderzocht, aangezien ze geen doorgang kunnen vinden zolang het protocolakkoord geen instemming heeft gekregen van de betrokken wetgevende vergaderingen. l'assentiment des assemblées législatives concernées, conformément à l'article 92bis, § 1er, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. Cet assentiment est requis tant de l'autorité fédérale, vu l'origine des subventions prévues par le protocole d'accord, que des entités fédérées concernées, vu entre autres les accords sur les investissements pour le calendrier de construction précédent (3). En conclusion, les arrêtés en projet ne sont pas en état d'être examinés par le Conseil d'Etat dès lors qu'ils ne peuvent pas être adoptés tant que le protocole d'accord n'a pas reçu l'assentiment des assemblées législatives concernées.
4.1. Nu reeds wenst de Raad van State er de stellers van het ontwerp 4.1. Le Conseil d'Etat souhaite d'ores et déjà attirer l'attention des
op te wijzen dat het aanbeveling zou verdienen, naar aanleiding van de
federale instemmingswet met het protocolakkoord, een wijziging te auteurs du projet sur le fait qu'il serait recommandable, dans le
overwegen van de als rechtsgrond voor de ontworpen besluiten cadre de l'adoption de la loi d'assentiment au protocole d'accord,
ingeroepen artikelen 46 en 46bis van de wet op de ziekenhuizen, d'envisager une modification des articles 46 et 46bis de la loi sur
gecoördineerd op 7 augustus 1987 (hierna : de wet op de ziekenhuizen), les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 (ci-après : la loi sur les
teneinde een zekere en duidelijke rechtsgrond te creëren voor de ontworpen regelingen. hôpitaux), dont les arrêtés en projet entendent tirer leur fondement
4.2. Naar luid van artikel 46bis van de wet op de ziekenhuizen bepaalt juridique, afin de conférer un fondement juridique sûr et précis aux
de Koning, na overleg met de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke dispositions en projet.
Gemeenschapscommissie, de algemene criteria voor de vaststelling en de 4.2. Selon l'article 46bis de la loi sur les hôpitaux, le Roi
détermine, après concertation avec les communautés et la Commission
goedkeuring van de kalender voor alle werken waarvoor een communautaire commune, les critères généraux pour la fixation et
tegemoetkoming wordt verleend overeenkomstig artikel 46. l'approbation du calendrier pour tous les travaux pour lesquels
Luidens artikel 46 van de wet op de ziekenhuizen, kunnen de l'intervention visée à l'article 46 est octroyée.
gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie toelagen L'article 46 de la loi sur les hôpitaux dispose que les communautés et
verlenen met betrekking tot de kosten voor de bouw en de la Commission communautaire commune peuvent octroyer des subventions
herconditionering van een ziekenhuis of van een dienst, de kosten van concernant les frais de construction et de reconditionnement d'un
de eerste uitrusting en de eerste aankoop van toestellen en de hôpital ou d'un service, les frais de premier équipement et de
financiering van de investeringskosten van zware medische apparatuur. première acquisition d'appareils et les frais d'investissement de
Bij die wetsbepaling wordt de Koning gemachtigd om de normen van l'appareillage médical lourd. Cette disposition légale habilite le Roi
berekeningen van die toelagen vast te stellen, alsook de voorwaarden à fixer les normes pour le calcul de ces subventions, ainsi que les
waaronder en de wijze waarop ze worden toegekend. conditions et les modalités de leur octroi.
Bij de wet van 14 januari 2002 werd in artikel 46 de woorden "de La loi du 14 janvier 2002 a remplacé, à l'article 46, les mots
Staat" vervangen door de woorden "de overheid bedoeld in de artikelen
128, 130 of 135 van de Grondwet". Volgens de parlementaire "l'Etat" par les mots "l'autorité visée aux articles 128, 130 ou 135
voorbereiding was deze vervanging ingegeven door de overweging "dat de la Constitution". Selon les travaux préparatoires, ce remplacement
het verlenen van toelagen niet meer tot de bevoegdheid van de federale se justifiait par la considération "que l'octroi de subsides ne relève
overheid behoort" (4). plus de la compétence de l'autorité fédérale" (4).
De Raad van State, afdeling wetgeving, kan zich bij die overweging Toutefois, le Conseil d'Etat, section de législation, ne peut pas
echter niet aansluiten. De federale overheid is immers wel degelijk souscrire à cette considération. En effet, l'autorité fédérale est bel
nog bevoegd voor de financiering van ziekenhuizen in het algemeen en et bien encore compétente pour le financement des hôpitaux en général
van de infrastructuur in het bijzonder, onverminderd de door de et de l'infrastructure en particulier, sans préjudice des compétences
bijzondere wet erkende bevoegdheden van de gemeenschappen ter zake. que la loi spéciale reconnaît aux communautés en la matière. Il est
Het is verkeerd voor te houden dat de federale overheid hieromtrent erroné d'affirmer que l'autorité fédérale n'aurait plus de compétence
geen bevoegdheid meer zou hebben. De huidige tekst van artikel 46 en cette matière. Le texte actuel de l'article 46 paraît néanmoins
lijkt nochtans van die verkeerde zienswijze uit te gaan, door elke partir de ce point de vue erroné en excluant de prime abord toute
toelage van de federale overheid op het eerste gezicht uit te sluiten. subvention de l'autorité fédérale.
Uit het protocolakkoord van 19 juni 2006 blijkt dat de middelen Il résulte du protocole d'accord du 19 juin 2006 que les moyens
waarvan gewag wordt gemaakt in dat akkoord en in het ontwerp
(7.580.000 euro) afkomstig zijn van de federale overheid, en niet van mentionnés dans cet accord et dans le projet (7.580.000 euros)
de gemeenschappen of de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Dat proviennent de l'autorité fédérale, et non des communautés ou de la
bedrag wordt wel omgeslagen onder deze laatsten, maar het gaat, gezien Commission communautaire commune. Si ce montant est réparti entre ces
de federale herkomst van deze middelen, niet om toelagen in de zin van dernières, il ne s'agit toutefois pas, étant donné que ces moyens
de genoemde artikelen 46 en 46bis, zodat het niet mogelijk is om aan proviennent du fédéral, de subventions au sens des articles 46 et
46bis précités, si bien qu'il n'est pas possible que ces dispositions
die wetsbepalingen rechtsgrond te ontlenen voor de ontworpen regelingen. légales procurent un fondement juridique aux dispositions en projet.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de Heren : Messieurs :
J. Smets, staatsraad, voorzitter; J. Smets, conseiller d'Etat, président;
B. Seutin, W. Van Vaerenbergh, staatsraden; B. Seutin, W. Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat;
H. Cousy, J. Velaers, assessoren van de afdeling wetgeving; H. Cousy, J. Velaers, assesseurs de la section de législation;
Mevr. G. Verberckmoes, griffier. Mme G. Verberckmoes, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de H. J. Van Nieuwenhove, auditeur. Le rapport a été présenté par M. J. Van Nieuwenhove, auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
été vérifiée sous le contrôle de M. B. Seutin.
De griffier, Le greffier,
G. Verberckmoes. G. Verberckmoes.
De voorzitter, Le président,
J. Smets. J. Smets.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene (1) Arrêté royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour
criteria voor de vaststelling en de goedkeuring van de kalender la fixation et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis,
bedoeld in artikel 46bis, lid 1, van de wet op de ziekenhuizen voor de alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux pour les autorités compétentes
bij toepassing van de artikelen 128 en 135 van de Grondwet bevoegde en matière de politique de santé sur base des articles 128 et 135 de
overheden. la Constitution.
(2) Koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het (2) Arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines
percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de conditions d'octroi des subventions pour la construction, le
uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux.
voorwaarden waaronder ze worden verleend.
(3) Zie het protocolakkoord, blz. 4 in fine. (3) Voir le protocole d'accord, p. 4, à la fin.
(4) Parl. St., Kamer, DOC 50 1322/001, 58. (4) Doc. parl., Chambre, DOC 50 1322/001, 58.
1 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene criteria voor de 1er MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1999
déterminant les critères généraux pour la fixation et l'approbation du
vaststelling en de goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel calendrier visé à l'article 46bis, alinéa 1er, de la loi sur les
46bis, lid 1, van de wet op de ziekenhuizen voor de bij toepassing van hôpitaux pour les autorités compétentes en matière de politique de
de artikelen 128 en 135 van de Grondwet bevoegde overheden santé sur base des articles 128 et 135 de la Constitution
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 46bis, ingevoegd bij de wet van 30 december l'article 46bis, inséré par la loi du 30 décembre 1988 et modifié par
1988 en gewijzigd bij de wet van 14 januari 2002; la loi du 14 janvier 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour
algemene criteria voor de vaststelling en de goedkeuring van de la fixation et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis,
kalender bedoeld in artikel 46bis, lid 1, van de wet op de alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux pour les autorités compétentes
ziekenhuizen voor de bij toepassing van de artikelen 128 en 135 van de en matière de politique de santé sur base des articles 128 et 135 de
Grondwet bevoegde overheden; la Constitution;
Gelet op het overleg met de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 Vu la concertation avec les autorités visées aux articles 128, 130 et
en 135 van de Grondwet; 135 de la Constitution;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section
Ziekenhuisvoorzieningen, afdeling Financiering, gegeven op 9 november Financement, donné le 9 novembre 2006;
2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 21 décembre 2006;
december 2006; Gelet op advies nr. 42.068/3 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 42.068/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2007, en
januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de titel van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 4 mai 1999

bepaling van de algemene criteria voor de vaststelling en de déterminant les critères généraux pour la fixation et l'approbation du
goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel 46bis, lid 1, van de calendrier visé à l'article 46bis, alinéa 1er, de la loi sur les
wet op de ziekenhuizen voor de bij toepassing van de artikelen 128 en hôpitaux pour les autorités compétentes en matière de politique de
135 van de Grondwet bevoegde overheden, wordt tussen de vermelding santé sur base des articles 128 et 135 de la Constitution, la mention
'128' en en '135' de vermelding ', 130' ingevoegd. ', 130' est insérée entre les mentions '128' et 'et 135'.

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : 1° le 1° est remplacé par la disposition suivante :
'1° de wet op de ziekenhuizen : de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987;'; '1° la loi sur les hôpitaux : la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987;';
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : 2° le 3° est remplacé par la disposition suivante :
'3° de Gemeenschappen/Gewesten : '3° les Communautés/Régions :
a) tot dienstjaar 2006 : de overheidsinstanties die op grond van de a) jusque l'exercice 2006 : les autorités compétentes pour la
artikelen 128 en 135 van de Grondwet bevoegd zijn voor het politique de santé sur la base des articles 128 et 135 de la
gezondheidsbeleid; Constitution;
b) vanaf dienstjaar 2006 : de overheidsinstanties die op grond van de b) à partir de l'exercice 2006 : les autorités compétentes pour la
artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet bevoegd zijn voor het politique de santé sur la base des articles 128, 130 et 135 de la
gezondheidsbeleid;'; Constitution;';
3° de bepaling onder 7° wordt geschrapt; 3° le 7° est supprimé;
4° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : 4° le 8 est remplacé par la disposition suivante :
'8° het ziekenhuisbudget : het overeenkomstig Titel III, Hoofdstuk V, '8° le budget hospitalier : le budget fixé pour chaque hôpital
van de wet op de ziekenhuizen, per ziekenhuis vastgestelde budget.'. conformément au Titre III, Chapitre V, de la loi sur les hôpitaux.'.

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit wordt er een

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté royal, il est inséré un 1°bis,

punt 1°bis ingevoegd luidend als volgt : rédigé comme suit :
'1°bis voor de in de kalender opgenomen werken van elk van de
dienstjaren 2006 tot en met 2015 wordt er een bedrag van 7.580.000 EUR '1°bis pour les travaux de chacun des exercices 2006 à 2015 inclus qui
sont repris dans le calendrier, il est prévu un montant de 7.580.000
(index 01/01/2006) voorzien;'. EUR (index 01/01/2006);'.

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté royal sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de vermelding 'artikel 4' wordt vervangen door de vermelding 1° la mention 'l'article 4' est remplacée par la mention 'l'article 4,
'artikel 4, 1°'; 1°';
2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid luidend als volgt : 2° l'article est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :
'Voor de toepassing van artikel 3 wordt het in artikel 4, 1°bis, 'Pour l'application de l'article 3, le montant visé à l'article 4,
bedoelde bedrag als volgt verdeeld : 1°bis, est réparti comme suit :
a) voor de Vlaamse Gemeenschap : 4.351.678 EUR (index 01/01/2006); a) pour la Communauté flamande : 4.351.678 EUR (index 01/01/2006);
b) voor het Waals Gewest : 2.380.120 EUR (index 01/01/2006); b) pour la Région wallonne : 2.380.120 EUR (index 01/01/2006);
c) voor de Franse Gemeenschap : 58.366 EUR(index 01/01/2006); c) pour la Communauté française : 58.366 EUR (index 01/01/2006);
d) voor de Franse Gemeenschapscommissie : 58.366 EUR (index d) pour la Commission de la Communauté française : 58.366 EUR (index
01/01/2006); 01/01/2006);
e) voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 649.606 EUR e) pour la Commission communautaire commune : 649.606 EUR (index
(index 01/01/2006); 01/01/2006);
f) voor de Duitstalige Gemeenschap : 81.864 EUR (index 01/01/2006).'. f) pour la Communauté germanophone : 81.864 EUR (index 01/01/2006).'.

Art. 5.In artikel 6, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit wordt de

Art. 5.A l'article 6, § 1er, du même arrêté royal, la mention

vermelding 'gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 1987' geschrapt. 'modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 1987' est supprimée.

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit worden volgende

Art. 6.A l'article 8 du même arrêté royal sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt aangevuld met volgende bepaling : 1° l'alinéa 1er est complété par la disposition suivante :
'Indien een Gemeenschap/Gewest na de dienstjaren bedoeld in artikel 4, 'Si, à la fin des exercices visés à l'article 4, 1°, de cet arrêté ou
1°, van dit besluit of artikel 4 van het koninklijk besluit van 4 mei visés à l'article 4 de l'arrêté royal du 4 mai 1999 déterminant les
1999 tot bepaling van de algemene criteria voor de vaststelling en de critères généraux pour la fixation et l'approbation du calendrier visé
goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel 46bis, eerste lid, van à l'article 46bis, alinéa premier, de la loi sur les hôpitaux pour
l'autorité compétente en matière de politique de santé sur base de
de wet op de ziekenhuizen voor de bij toepassing van artikel 130 van l'article 130 de la Constitution, une Communauté/Région dispose d'un
de Grondwet bevoegde overheid, over een saldo beschikt dan blijft dit
saldo echter enkel ter beschikking van de betreffende Gemeenschap/ solde, ce solde reste à la disposition de la Communauté/Région
Gewest gedurende de dienstjaren 2006 en 2007.'; 2° een tweede lid wordt toegevoegd luidend als volgt : 'In afwijking op het eerste lid kan een Gemeenschap/Gewest indien de bedragen bedoeld in artikel 5, niet volledig zijn opgebruikt, beslissen het saldo toe te voegen aan het bedrag bedoeld in artikel 4.'.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 maart 2007. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,

concernée pendant les exercices 2006 et 2007.'; 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : 'Par dérogation à l'alinéa 1er, une Communauté/Région peut décider d'ajouter le solde au montant visé à l'article 4, si les montants visés à l'article 5 n'ont pas été entièrement épuisés.'.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er mars 2007. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,

R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^