Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/03/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
1 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 1er MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet
besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées
ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999 directement par la crise de la dioxine de 1999
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les
een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine
de dioxinecrisis van 1999; de 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Regering vanaf 22 juli 1999 verschillende Considérant que, depuis le 22 juillet 1999, différentes mesures ont
maatregelen genomen heeft ten voordele van de ondernemingen getroffen été prises par le Gouvernement en faveur des entreprises touchées par
door de dioxinecrisis; la crise de la dioxine;
Overwegende dat een termijn voor het indienen van de dossiers niet Considérant qu'un délai d'introduction des dossiers n'a pas été prévu
voorzien werd bij het koninklijk besluit van 22 juli 1999, dat er dans l'arrêté royal du 22 juillet 1999, qu'il importe dès lors de
derhalve dringend een uiterste datum moet vastgelegd worden voor het déterminer d'urgence une date limite d'introduction des demandes d'avance;
indienen van de aanvragen van de voorschotten; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 22 juillet 1999

instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées
getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999 wordt aangevuld met een directement par la crise de la dioxine de 1999 est complété par un §
§ 4 luidend als volgt : 4, rédigé comme suit :
« § 4. De aanvraag van het voorschot wordt uiterlijk op 1 maart 2000 « § 4. La demande de l'avance doit être introduite, par lettre
bij een ter post aangetekende brief ingediend op volgend adres : recommandée à la poste, au plus tard le 1er mars 2000, à l'adresse suivante :
ENIG LOKET DIOXINE GUICHET UNIQUE DIOXINE
Kanselarij van de Eerste Minister Chancellerie du Premier Ministre
Wetstraat, 16 Rue de la Loi, 16
1000 Brussel » 1000 Bruxelles »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^