← Terug naar "Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 10 novembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
1 MAART 1998. Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk | 1er MARS 1998. Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 10 novembre |
besluit van 10 november 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de | 1997 modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, |
1994, inzonderheid op artikel 53, achtste lid; | alinéa 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986, portant exécution de l'article |
artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte | 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 6, eerste lid, | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment |
4°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 januari 1991, 19 | l'article 6, alinéa 1er, 4°, modifié par les arrêtés royaux des 2 |
augustus 1992, 25 februari 1996 en 12 juni 1997; | janvier 1991, 19 août 1992, 25 février 1996 et 12 juin 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 10 |
het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel | octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi |
53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat een koninklijk besluit van 12 juni 1997 in werking | Considérant qu'un arrêté royal du 12 juin 1997, entré en vigueur le |
getreden op 1 augustus 1997, artikel 6, § 1, 4°, van het voornoemd | 1er août 1997, a modifié fondamentalement l'article 6, § 1er, 4°, de |
koninklijk besluit van 10 oktober 1986 fundamenteel heeft gewijzigd; | l'arrêté royal du 10 octobre 1986 précité; que les dispositions de |
dat de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 november 1997 die | l'arrêté royal du 10 novembre 1997, modifiant le même article, sont de |
datzelfde artikel wijzigen, daardoor onuitvoerbaar zijn geworden; dat | |
het dus van belang is dat de bepalingen van het voornoemd koninklijk | ce fait devenues inapplicables; qu'il importe donc que les |
besluit van 10 november 1997 worden ingetrokken; | dispositions de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 susvisé soient |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | rapportées; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot wijziging |
Article 1er.L'arrêté royal du 10 novembre 1997 modifiant l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van | royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, |
artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt ingetrokken. | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est rapporté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE GALAN | M. DE GALAN |