← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden "
Koninklijk besluit betreffende de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden | Arrêté royal relatif au classement de certains pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 1 MAART 1998. Koninklijk besluit betreffende de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERE DE LA JUSTICE 1er MARS 1998. Arrêté royal relatif au classement de certains pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Richtlijn 83/189/EEG van 28 maart 1983 van de Raad van de | Vu la Directive 83/189/CEE du 28 mars 1983 du Conseil des Communautés |
Europese Gemeenschappen, betreffende een informatieprocedure op het | européennes, prévoyant une procédure d'information dans le domaine des |
gebied van normen en technische voorschriften, gewijzigd bij de | normes et des réglementations techniques, modifiée par la Directive |
Richtlijn 88/182/EEG van de Raad van 22 maart 1988 en bij de Richtlijn | 88/182/CEE du Conseil du 22 mars 1988 et par la Directive 94/10/CE du |
94/10/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 maart 1994; | Parlement européen et du Conseil du 23 mars 1994; |
Gelet op de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel | Vu la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et |
in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, inzonderheid | au port des armes et au commerce des munitions, notamment l'article 3, |
op artikel 3, vijfde en zesde lid, gewijzigd bij de wet van 30 januari | alinéas 5 et 6, modifié par la loi du 30 janvier 1991; |
1991; Overwegende dat de slachttoestellen en sommige seinpistolen, als | Considérant que les appareils d'abattage et certains pistolets de |
wapens van twijfelachtig model, zijn ingedeeld bij de categorie der | signalisation, comme armes de type douteux, ont été classés dans la |
verweerwapens; | catégorie des armes de défense; |
Overwegende dat de meeste van die tuigen door de Richtlijn 91/477/EEG | Considérant que la plupart de ces instruments ne sont pas considérés |
van 18 juni 1991 van de Raad van de Europese Gemeenschappen, inzake de | comme des armes par la Directive 91/477/CEE du 18 juin 1991 du Conseil |
controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens, niet | des Communautés européennes, relative au contrôle de l'acquisition et |
als wapens worden beschouwd; | de la détention d'armes; |
Overwegende dat de modellen van deze tuigen zodanig zijn geëvolueerd dat hun indeling bij de verweerwapens niet langer wenselijk is; Overwegende dat bepaalde toestellen voor de africhting van jachthonden en bepaalde instrumenten gebruikt voor de verdoving van dieren door een ruime interpretatie van de wetgeving als verweerwapens kunnen worden beschouwd, terwijl dit tuigen zijn die niet als wapen worden gebruikt en er geen reden is om voor het bezit ervan een vergunning te vereisen; Overwegende dat deze tuigen derhalve eveneens van twijfelachtig model zijn; | Considérant que les modèles de ces instruments ont évolué de sorte que leur classement comme armes de défense n'est plus opportun; Considérant que certains appareils de dressage de chiens de chasse, ainsi que certains instruments utilisés pour anesthésier des animaux peuvent, dans une interprétation extensive de la législation, être considérés comme des armes de défense, tandis que ce sont des engins qui ne sont pas utilisés comme une arme et qu'il n'y a aucune raison de soumettre leur détention à autorisation; Considérant de ce fait que ces engins sont également de type douteux; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 1997; |
maart 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 april 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 avril 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Justitie, | Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° seinpistolen : vuurwapens die zijn ontworpen voor het geven van | 1° pistolets de signalisation : armes à feu conçues pour donner des |
noodsignalen of voor reddingsactiviteiten, zoals seinkanonnen en | signaux de détresse ou pour des activités de sauvetage, comme des |
vuurpijlpistolen; | canons avertisseurs et des pistolets lance-fusées; |
2° slachttoestellen : vuurwapens die zijn ontworpen voor het slachten | 2° appareils d'abattage : armes à feu conçues pour l'abattage |
van dieren; | d'animaux; |
3° toestellen voor de africhting van jachthonden : vuurwapens met | 3° appareils de dressage de chiens de chasse : armes à feu tirant des |
blanke munitie van kaliber .22 en met randontsteking, die niet de vorm | munitions à blanc de calibre .22 et à percussion annulaire, n'ayant |
van een wapen hebben en die een rubberen projectiel afschieten, | pas la forme d'une arme et projetant un projectile en caoutchouc |
bestemd om te worden teruggebracht door een jachthond; | destiné à être rapporté par un chien de chasse; |
4° verdovingswapens : vuurwapens of wapens op lucht- of gasdruk die | 4° armes anesthésiantes : armes à feu, à air ou à gaz conçues pour |
zijn ontworpen voor het verdoven van dieren. | anesthésier des animaux. |
Art. 2.De seinpistolen, de slachttoestellen en de verdovingswapens |
Art. 2.Les pistolets de signalisation, les appareils d'abattage et |
die patronen met hagel, met grove hagel of met een kogel kunnen | les armes anesthésiantes pouvant tirer une cartouche à plombs, à |
afschieten, en de toestellen voor de africhting van jachthonden, | chevrotines ou à balle, et les appareils de dressage de chiens de |
worden ingedeeld bij de categorie van de jacht- of sportwapens. | chasse sont rangés dans la catégorie des armes de chasse ou de sport. |
De andere seinpistolen, slachttoestellen en verdovingswapens worden | Les autres pistolets de signalisation, appareils d'abattage et armes |
niet als wapens beschouwd. | anesthésiantes ne sont pas considérés comme des armes. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 23 april 1934 houdende uitvoering |
Art. 3.L'arrêté royal du 23 avril 1934 portant exécution de la loi du |
van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en | 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des |
het dragen van wapens en op de handel in munitie, en het koninklijk | |
besluit van 11 augustus 1934 tot uitvoering van artikel 3 van de wet | armes et au commerce des munitions, et l'arrêté royal du 11 août 1934 |
van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen | d'exécution de l'article 3 de la loi du 3 janvier 1933 relative à la |
van wapens en op de handel in munitie, worden opgeheven. | fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des |
munitions, sont abrogés. | |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK. |