Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2006 houdende algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la Direction générale de la Statistique et de l'Information économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2006 houdende algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la Direction générale de la Statistique et de l'Information économique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
inzonderheid op artikel 24ter, opgeheven bij de wet van 2 augustus | notamment l'article 24ter, abrogé par la loi du 2 août 2002 et rétabli |
2002 en hersteld bij de wet van 22 maart 2006; | par la loi du 22 mars 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2006 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant réglementation générale des |
regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de | allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de |
enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden | l'exécution des enquêtes organisées par la Direction générale de la |
georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek en Economische | Statistique et de l'Information économique notamment les articles 2, |
Informatie, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 6, 8 en 12; | 3, 6, 8 et 12; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2007; |
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 12 juli 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 12 juillet 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 octobre 2007; |
oktober 2007; | |
Gelet op advies 44.234/1 van de Raad van State, gegeven op 20 maart | Vu l'avis 44.234/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 mei 2006 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 17 mai 2006 portant |
houdende algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen | réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux |
toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken | enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la |
die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek en | Direction générale de la Statistique et de l'Information économique |
Economische Informatie wordt aangevuld als volgt : | est complété comme suit : |
« 7° « De Generations and Gender Panel Study » (G.G.P.S.-enquête), | « 7° L'enquête « Generations and Gender Panel » (enquête G.G.P.S.), |
georganiseerd in drie golven, voorafgegaan door een beperkte proefenquête; | organisée en trois vagues, précédée par une enquête pilote limitée; |
8° De Adult Education Survey (A.E.S.-enquête). » | 8° L'enquête A.E.S. (Adult Education Survey). » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est complété par les alinéas |
volgende leden : | suivants : |
« De G.G.P.S.-enquête gebeurt via één bezoek per aangever. | « L'enquête G.G.P.S. est réalisée au cours d'une visite par déclarant. |
De A.E.S.-enquête gebeurt via één bezoek per aangever. » | L'enquête A.E.S. est réalisée au cours d'une visite par déclarant. » |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In § 6, wordt het punt 1° opgeheven; | 1° Dans le § 6, le point 1° est abrogé; |
2° In § 6, 2°, wordt het bedrag « 0,853 euro » vervangen door het | 2° Dans le § 6, 2°, le montant « 0,853 euro » est remplacé par le |
bedrag « 2,4489 euro »; | montant « 2,4489 euros »; |
3° Er wordt een § 6bis ingevoegd, luidende : « § 6bis. Voor de | 3° Il est inséré un § 6bis, rédigé comme suit : « § 6bis. Pour |
G.G.P.S.-enquête wordt het basisbedrag voor de berekening van de | l'enquête G.G.P.S., le montant de base pour le calcul des allocations |
toelagen en vergoedingen voor de enquêteurs als volgt bepaald : | et indemnités attribuées aux enquêteurs est fixé comme suit : |
1° er wordt 13,73 euro toegekend voor het bezoek aan een aangever | 1° 13,73 euros sont alloués à l'enquêteur pour la visite d'un |
indien alle documenten voor de enquête correct en volledig ingevuld | déclarant, si celui-ci a correctement et complètement rempli tous les |
zijn door de enquêteur volgens de instructies die aan de enquêteurs | documents relatifs à l'enquête conformément aux instructions fournies |
gegeven worden inclusief de registratie van de antwoorden van de | aux enquêteurs, y inclus l'enregistrement des réponses du déclarant |
aangever op draagbare of tabletcomputer die de enquêteur voor de duur | sur ordinateur portable ou tablette mis à la disposition de |
van de enquête ter beschikking krijgt; | l'enquêteur pendant la durée de l'enquête; |
2° er kan bijkomend 0,6865 euro worden toegekend voor het bezoek aan | 2° il peut être alloué 0,6865 euro supplémentaire à la visite d'un |
een aangever wanneer dringend een in gebreke gebleven enquêteur moet | déclarant en cas de remplacement en urgence d'un enquêteur défaillant. |
worden vervangen. Deze premie betreft maximaal vier procent van de uit | Cette prime concerne maximum quatre pour cent de l'ensemble des |
te voeren enquêtes. » | enquêtes à réaliser. » |
4° er wordt een § 6ter ingevoegd, luidende : | 4° il est inséré un § 6ter rédigé comme suit : |
« § 6ter. Voor de A.E.S.-enquête wordt het basisbedrag voor de | « § 6ter. Pour l'enquête A.E.S., le montant de base pour le calcul des |
berekening van de toelagen en vergoedingen voor de enquêteurs als | allocations et indemnités attribuées aux enquêteurs est fixé comme |
volgt bepaald : | suit : |
1° er wordt 4,9114 euro toegekend voor het bezoek aan een aangever | 1° pour la visite d'un déclarant, il est alloué à l'enquêteur 4,9114 |
indien alle documenten voor de enquête correct en volledig ingevuld | euros, si celui-ci a correctement et complètement rempli tous les |
zijn door de enquêteur volgens de instructies die aan de enquêteurs | documents relatifs à l'enquête conformément aux instructions fournies |
gegeven worden; | aux enquêteurs; |
2° er wordt bijkomend 0,9611 euro toegekend voor het bezoek aan een | 2° 0,9611 euro supplémentaire est alloué à la visite d'un déclarant |
aangever voor de codering van bepaalde socio-economische variabelen en | pour la codification de certaines variables socio-économiques et |
voor de registratie van de door de huishouden gegeven antwoorden op de | l'enregistrement des réponses du ménage sur ordinateur portable ou |
draagbare of tabletcomputer die de enquêteur voor de duur van de | tablette mis à la disposition de l'enquêteur pendant la durée de |
enquête ter beschikking krijgt; | l'enquête; |
3° er kan bijkomend 0,2455 euro worden toegekend voor het bezoek aan | 3° il peut être alloué 0,2455 euro supplémentaire à la visite d'un |
een aangever wanneer dringend een in gebreke gebleven enquêteur moet | déclarant en cas de remplacement en urgence d'un enquêteur défaillant. |
worden vervangen. Deze premie betreft maximaal vier procent van de uit | Cette prime concerne maximum quatre pour cent de l'ensemble des |
te voeren enquêtes. » | enquêtes à réaliser. » |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
« De enquêteurs krijgen enkel enquêtes toegewezen indien ze de | « Les enquêteurs ne recevront des enquêtes que s'ils ont suivi les |
verplichte opleidingssessies hebben gevolgd die betrekking hebben op | séances de formation obligatoires relatives aux enquêtes de l'année |
de enquêtes van dat jaar. Er is geen forfaitaire vergoeding, noch een | considérée. Aucune indemnité forfaitaire ni indemnité de déplacement |
verplaatsingsvergoeding voor het volgen van een opleidingssessie | n'est due pour la participation à une séance de formation si, par la |
verschuldigd indien de enquêteur vervolgens de enquêtes die hem werden | suite, l'enquêteur n'exécute pas ou n'exécute pas conformément aux |
toevertrouwd niet of niet overeenkomstig de instructies uitvoert. » | instructions les enquêtes qui lui ont été confiées. » |
Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 5.Dans l'article 12 du même arrêté, les mots « conformément aux |
volgens de instructies die aan de enquêteurs gegeven worden » | |
ingevoegd tussen de woorden « als een goede huisvader » en de woorden | instructions fournies aux enquêteurs, » sont insérés entre les mots « |
« en bezorgt hij die terug aan de Directie ». | en bon père de famille » et « et le rend à la Direction ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor economie is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre ayant l'économie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 1er juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |