← Terug naar "Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector "
Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector | Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
1 JUNI 1999. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, | 1er JUIN 1999. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, |
van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid | de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
in de openbare sector | dans le secteur public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 27, § 3, | dans le secteur public, notamment l'article 27, § 3, remplacé par la |
gewijzigd bij de wet van 3 december1997; | loi du 3 décembre 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het protocol nr. 111/1 van 19 mei 1999 van het | Vu le protocole n° 111/1 du 19 mai 1999 du Comité commun à l'ensemble |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende de voorrang die de regering toekent aan de herverdeling van de arbeid, die in niet onaanzienlijke mate bijdraagt tot het creëren van betrekkingen; Overwegende dat het, om de goede werking van de diensten niet te verstoren, belangrijk is dat zij zo snel mogelijk zouden ingelicht worden over het al dan niet verlengen van de twee maatregelen tot herverdeling van de arbeid, met name i.v.m. de verplichting om de ambtenaren te vervangen die voor een van deze twee maatregelen kiezen; Overwegende dat, bovenop de verschillende vormen van deeltijdse arbeid | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant la priorité accordée par le Gouvernement à la redistribution du travail qui participe dans une mesure non négligeable à la création d'emplois; Considérant qu'afin de ne pas perturber le bon fonctionnement des services, il importe que ceux-ci soient informés au plus vite de la prolongation ou de la non-prolongation des deux mesures de redistribution du travail, notamment pour ce qui concerne l'obligation de remplacer les agents qui optent pour une de ces deux mesures; Considérant qu'en complément des diverses formes de travail à temps |
die zijn vastgelegd bij het koninklijk besluit van 19 november 1998 | partiel fixées par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux |
betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | congés et aux absences accordés aux membres du personnel des |
personeelsleden van de rijksbesturen, er dringend moet voor gezorgd | |
worden de juridische grondslag te behouden opdat de genoemde | administrations de l'Etat, il importe de maintenir sans tarder |
personeelsleden het voordeel van de vrijwillige vierdagenweek en van | l'encadrement juridique permettant auxdits membres du personnel de |
de halftijdse vervroegde uittreding kunnen genieten, twee maatregelen | bénéficier de la semaine volontaire de quatre jours et du départ |
die op 31 december 1999 ten einde lopen; | anticipé à mi-temps, ces deux mesures expirant au 31 décembre 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 27, § 2, van de wet van 10 april 1995 |
Article 1er.Dans l'article 27, § 2, de la loi du 10 avril 1995 |
betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, | relative à la redistribution du travail dans le secteur public, |
gewijzigd bij de wet van 3 december 1997, worden de woorden « 31 | modifié par la loi du 3 décembre 1997, les mots « au 31 décembre 1999 |
december 1999 » en de woorden « vanaf 1 januari 2000 » respectievelijk | » et les mots « à partir du 1er janvier 2000 » sont respectivement |
vervangen door de woorden « 31 december 2000 » en de woorden « vanaf 1 | remplacés par les mots « au 31 décembre 2000 » et les mots « A partir |
januari 2001 ». | du 1er janvier 2001 ». |
Art. 2.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 2.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 1er juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |