Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten inzake de verdeling van bepaalde bevoegdheden met betrekking tot de mobiliteit | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police en ce qui concerne la répartition de certaines compétences en matière de mobilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten inzake de verdeling van bepaalde bevoegdheden met betrekking tot de mobiliteit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police en ce qui concerne la répartition de certaines compétences en matière de mobilité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; | structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); | personnel des services de police (PJPol); |
Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 503/2 van het | Vu le protocole de négociation n° 503/2 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten van 3 februari 2021; | les services de police du 3 février 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 12 mei 2021; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 12 mai |
Overwegende het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, | 2021; |
gegeven op 19 januari 2021; | Considérant l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 19 |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister | janvier 2021; Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la |
van Justitie, | Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel VI.II.10, eerste lid, 1°, RPPol, gewijzigd bij |
Article 1er.Dans l'article VI.II.10, alinéa 1er, 1°, PJPol, modifié |
het koninklijk besluit van 16 juni 2009, worden de woorden "of de door | par l'arrêté royal du 16 juin 2009, les mots "ou de l'officier ou du |
hem aangewezen officier of personeelslid van het administratief en | |
logistiek kader van niveau A" ingevoegd tussen de woorden "van de | membre du personnel du cadre administratif et logistique du niveau A |
commissaris-generaal" en de woorden "of van de betrokken | qu'il désigne" sont insérés entre les mots "du commissaire général" et |
directeur-generaal". | les mots "ou du directeur général concerné". |
Art. 2.In artikel VI.II.15, § 1, RPPol, vervangen bij het koninklijk |
Art. 2.Dans l'article VI.II.15, § 1er, PJPol, remplacé par l'arrêté |
besluit van 20 december 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | royal du 20 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux du 2 mars |
van 2 maart 2007, 20 december 2007 en 31 mei 2009, worden de woorden | 2007, du 20 décembre 2007 et du 31 mai 2009, les mots "le commissaire |
"de commissaris-generaal of de directeur-generaal die hij aanwijst" | général ou le directeur général qu'il désigne" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "de directeur-generaal van het | mots "le directeur général de la gestion des ressources et de |
middelenbeheer en de informatie". | l'information". |
Art. 3.In artikel VI.II.17 RPPol worden de woorden ", de |
Art. 3.Dans l'article VI.II.17 PJPol, les mots ", le commissaire |
commissaris-generaal of de door deze aangewezen directeur-generaal," | général ou le directeur général qu'il désigne," sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "of de directeur-generaal van het | mots "ou le directeur général de la gestion des ressources et de |
middelenbeheer en de informatie". | l'information". |
Art. 4.In artikel VI.II.20, eerste lid, RPPol, vervangen bij het |
Art. 4.Dans l'article VI.II.20, alinéa 1er, PJPol, remplacé par |
koninklijk besluit van 2 maart 2007, worden de woorden "of de door hem | l'arrêté royal du 2 mars 2007, les mots "ou à l'officier ou au membre |
aangewezen officier of personeelslid van het administratief en | |
logistiek kader van niveau A" ingevoegd tussen de woorden "de | du personnel du cadre administratif et logistique du niveau A qu'il |
commissaris-generaal" en de woorden "of de betrokken | désigne" sont insérés entre les mots "au commissaire général" et les |
directeur-generaal". | mots "ou au directeur général concerné". |
Art. 5.In de artikelen VI.II.38, eerste lid, vervangen bij het |
Art. 5.Dans les articles VI.II.38, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 maart 2007, en VI.II.40, eerste lid, RPPol, | royal du 2 mars 2007, et VI.II.40, alinéa 1er, PJPol, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 2 maart 2007, worden de | l'arrêté royal du 2 mars 2007, les mots "ou de l'officier ou du membre |
woorden "of de door hem aangewezen officier of personeelslid van het | |
administratief en logistiek kader van niveau A" telkens ingevoegd | du personnel du cadre administratif et logistique du niveau A qu'il |
tussen de woorden "de commissaris-generaal" en de woorden "voor de in | désigne" sont chaque fois insérés entre les mots "du commissaire |
het commissariaat-generaal te begeven betrekkingen". | général" et les mots "pour les emplois à attribuer au sein du |
Art. 6.In artikel VI.II.55 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
commissariat général". |
besluit van 20 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 6.A l'article VI.II.55 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 |
1° in het eerste, derde en vijfde lid worden de woorden "de | décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : |
commissaris-generaal" telkens vervangen door de woorden "de betrokken | 1° dans les alinéas 1er, 3 et 5, les mots "le commissaire général" |
directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de | sont chaque fois remplacés par les mots "le directeur concerné ou le |
commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; | chef de service concerné dépendant directement du commissaire général |
2° in het tweede lid worden de woorden "de commissaris-generaal of de | ou d'un directeur général"; |
directeur-generaal die de algemene directie leidt bedoeld in artikel | 2° dans l'alinéa 2, les mots "le commissaire général ou le directeur |
93 van de wet" vervangen door de woorden "de betrokken directeur of | général qui dirige la direction générale visée à l'article 93 de la |
het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de | loi" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de |
commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; | service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un |
directeur général"; | |
3° in het vierde lid worden de woorden "De commissaris-generaal" | 3° dans l'alinéa 4, les mots "Le commissaire général" sont remplacés |
vervangen door de woorden "De betrokken directeur of het betrokken | par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service concerné |
diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van | dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur |
een directeur-generaal". | général". |
Art. 7.In artikel VI.II.59 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
|
besluit van 20 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 7.A l'article VI.II.59 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 |
1° in het eerste, derde en vijfde lid worden de woorden "de | décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : |
commissaris-generaal" telkens vervangen door de woorden "de betrokken | 1° dans les alinéas 1er, 3 et 5, les mots "le commissaire général" |
directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de | sont chaque fois remplacés par les mots "le directeur concerné ou le |
commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; | chef de service concerné dépendant directement du commissaire général |
2° in het tweede lid worden de woorden "de commissaris-generaal of de | ou d'un directeur général"; |
directeur-generaal die de algemene directie leidt bedoeld in artikel | 2° dans l'alinéa 2, les mots "le commissaire général ou le directeur |
93 van de wet" vervangen door de woorden "de betrokken directeur of | général qui dirige la direction générale visée à l'article 93 de la |
het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de | loi" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de |
commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; | service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un |
directeur général"; | |
3° in het vierde lid worden de woorden "De commissaris-generaal" | 3° dans l'alinéa 4, les mots "Le commissaire général" sont remplacés |
vervangen door de woorden "De betrokken directeur of het betrokken | par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service concerné |
diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van | dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur |
een directeur-generaal". | général". |
Art. 8.In artikel VI.II.65 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
|
besluit van 20 december 2005, worden de volgende wijzigingen | Art. 8.A l'article VI.II.65 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 |
aangebracht: | décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "De commissaris-generaal kan" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "Le commissaire général peut" sont |
vervangen door de woorden "De betrokken directeur of het betrokken | remplacés par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service |
diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van | concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un |
een directeur-generaal kan"; | directeur général peut"; |
2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "de commissaris-generaal | 2° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots "le commissaire général ou le |
of de directeur-generaal die de algemene directie leidt bedoeld in | directeur général qui dirige la direction générale visée à l'article |
artikel 93 van de wet" vervangen door de woorden "de betrokken | 93 de la loi" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le |
directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de | chef de service concerné dépendant directement du commissaire général |
commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; | ou d'un directeur général"; |
3° in het tweede lid worden de woorden "de commissaris-generaal, op | 3° dans l'alinéa 2, les mots "le commissaire général désigne, sur |
voorstel van de directeur-generaal bedoeld in het eerste lid, 1°, " | proposition du directeur général visé à l'alinéa 1, 1°, " sont |
vervangen door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken | remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de service |
diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van | concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un |
een directeur-generaal". | directeur général désigne". |
Art. 9.In de artikelen VI.II.66, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
|
van 20 december 2005, en VI.II.68 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk | Art. 9.Dans les articles VI.II.66, modifié par l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 december 2005, worden de woorden "De | décembre 2005, et VI.II.68 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 |
commissaris-generaal" telkens vervangen door de woorden "De betrokken | décembre 2005, les mots "Le commissaire général" sont chaque fois |
directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de | remplacés par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service |
commissaris-generaal of van een directeur-generaal". | concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un |
directeur général". | |
Art. 10.In artikel VI.II.67 RPPol worden de volgende wijzigingen |
Art. 10.A l'article VI.II.67 PJPol, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "De commissaris-generaal kan" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "Le commissaire général peut" sont |
vervangen door de woorden "De betrokken directeur of het betrokken | remplacés par les mots "Le directeur concerné ou le chef de service |
diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van | concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un |
een directeur-generaal kan"; | directeur général peut"; |
2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "de commissaris-generaal | 2° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots "le commissaire général ou le |
of de directeur-generaal die de algemene directie leidt bedoeld in | directeur général qui dirige la direction générale visée à l'article |
artikel 93 van de wet" vervangen door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; 3° in het tweede lid worden de woorden "de commissaris-generaal, op voorstel van de directeur-generaal bedoeld in het eerste lid, 1°, " vervangen door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van een directeur-generaal"; 4° in het derde lid worden de woorden "de commissaris-generaal" vervangen door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken diensthoofd rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van een directeur-generaal". Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 12.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2021. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A.VERLINDEN De Minister van Justitie, |
93 de la loi" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur général"; 3° dans l'alinéa 2, les mots "le commissaire général désigne, sur proposition du directeur général visé à l'alinéa 1, 1°, " sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur général désigne"; 4° dans l'alinéa 3, les mots "le commissaire général" sont remplacés par les mots "le directeur concerné ou le chef de service concerné dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur général". Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 12.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2021. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, A.VERLINDEN Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |