← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 1 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 1 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars |
| besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, § 2, | 1999 portant exécution de l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du |
| vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne |
| met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische | les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non |
| ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie | psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les |
| meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en | informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et |
| financiële gegevens | financières anonymes |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 | Vu l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant |
| houdende sociale bepalingen vervangen bij de wet van 22 februari 1998 | des dispositions sociales remplacé par la loi du 22 février 1998 et |
| en gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 augustus 2000; | modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août 2000; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, |
| van artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 | § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions |
| houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de | sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les |
| algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de | hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la |
| noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme | cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données |
| minimale klinische en financiële gegevens; | cliniques minimum et financières anonymes; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant |
| van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden | lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées |
| meegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; |
| bevoegdheid heeft; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2012; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 januari 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2013; |
| Gelet op het advies nr52.862/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 52.862/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2013, en |
| maart 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 22 mars 1999 |
| houdende uitvoering van artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van | portant exécution de l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 |
| 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze | avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les |
| waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische | modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques |
| cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de | sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations |
| anonieme minimale klinische en financiële gegevens wordt de bepaling | nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières |
| onder 3° vervangen als volgt : « 3° « minimale ziekenhuisgegevens » of | anonymes le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° « résumé |
| « M.Z.G. » : de in artikel 4 van het koninklijk besluit van 27 april | hospitalier minimum » ou « R.H.M. » : les données visées à l'article 4 |
| 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde | de l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant |
| ziekenhuisgegevens moeten worden meegedeeld aan de Minister die de | lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées |
| Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft bedoelde gegevens ». | au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit zoals gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté modifié par l'arrêté royal du |
| koninklijk besluit van 24 september 2001 worden de woorden « voor de | |
| registratiejaren 1995, 1997 en de daaropvolgende registratiejaren » | 24 septembre 2001, les mots « pour les exercices 1995, 1997 et les |
| vervangen door de woorden « voor de registratiejaren 1995 en 1997 tot | exercices suivants » sont remplacés par les mots « pour les exercices |
| 2011 ». | 1995 et 1997 à 2011 ». |
Art. 3.In artikel 5, § 3, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij |
Art. 3.Dans l'article 5, § 3, du même arrêté modifié par l'arrêté |
| het koninklijk besluit van 24 september 2001, worden de woorden « Voor | royal du 24 septembre 2001, les mots « Pour les années suivantes » |
| de daaropvolgende registratiejaren » vervangen door de woorden « Voor de registratiejaren 2001 tot 2011 ». | sont remplacés par les mots « Pour les exercices 2001 à 2011 ». |
Art. 4.De Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales et le Ministre de la Santé |
| Volksgezondheid, ieder wat hen betreft, zijn belast met de uitvoering | publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 1 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |