Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de verzekeringsinstellingen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de minimale klinische gegevens en anonieme financiële gegevens "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de verzekeringsinstellingen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de minimale klinische gegevens en anonieme financiële gegevens Arrêté royal portant exécution de l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les organismes assureurs sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
1 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156, 1 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant exécution de l'article 156, §
§ 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions
bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les
verzekeringsinstellingen aan de technische cel de noodzakelijke organismes assureurs sont tenus de transmettre à la cellule technique
informatie meedelen voor de samenvoeging van de minimale klinische les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum
gegevens en anonieme financiële gegevens et financières anonymes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 Vu l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant
houdende sociale bepalingen vervangen bij de wet van 22 februari 1998 des dispositions sociales remplacé par la loi du 22 février 1998 et
en gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 augustus 2000; modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août 2000;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 22 oktober 2012; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 octobre
Gelet op de machtiging n° 12/109 van 20 november 2012 van het 2012; Vu l'autorisation n° 12/109 du 20 novembre 2012 du Comité sectoriel de
Sectoraal comité van de sociale zekerheid en de gezondheid, afdeling la sécurité sociale et de la santé, section santé, institué au sein de
Gezondheid, ingesteld in de schoot van de Commissie voor de la Commission de protection de la vie privée;
bescherming van de persoonlijke levenssfeer;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 januari 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2013;
Gelet op het advies n° 52.865/2 van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis n° 52.865/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2013, en
maart 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op het advies n° 19/2013 van de Commissie voor de bescherming Vu l'avis n° 19/2013 de la Commission de la protection de la vie
van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 5 juni 2013; privée donné le 5 juin 2013;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « Instituut » : het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; 1° « Institut » : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
2° « anonieme ziekenhuisverblijven » : de statistische tabellen 2° « séjours hospitaliers anonymes » : les cadres statistiques
meegedeeld aan het Instituut door de verzekeringsinstellingen in transmis à l'Institut par les organismes assureurs en vertu de
uitvoering van artikel 351 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 l'article 351 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
houdende uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités,coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; 3° « het nummer van de rechthebbende » : het nummer van het 3° « le numéro du bénéficiaire » : le numéro d'inscription auprès de
inschrijvingsnummer bij de sociale zekerheid (INSZ) of bij gebrek la sécurité sociale (NISS) ou, à défaut, le numéro d'identification
hieraan, het identificatienummer van de rechthebbenden bij de des bénéficiaires auprès des organismes assureurs;
verzekeringsinstellingen; 4° « la cellule technique » : la cellule technique qui, pour le
traitement des données relatives aux hôpitaux, a été créée auprès du
4° « de technische cel » : de technische cel die voor de verwerking Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
van de gegevens met betrekking tot de ziekenhuizen door artikel 155 l'Environnement et auprès de l'Institut par l'article 155 de la loi du
van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, is opgericht 29 avril 1996 portant des dispositions sociales.
bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en
bij het Instituut.
5° « het eHealth-platform » : het eHealth-platform die wordt bedoeld 5° « la plate-forme eHealth » : la plate-forme eHealth prévue dans la
in de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la
het eHealth-platform. plate-forme eHealth.

Art. 2.Voor al de anonieme ziekenhuisverblijven meegedeeld aan het

Art. 2.Pour tous les séjours hospitaliers anonymes en hospitalisation

classique et en hospitalisation de jour transmis à l'Institut relatifs
Instituut betreffende patiënten ontslagen in het jaar 2012 en de à des patients sortis en l'année 2012 et les années suivantes, les
daaropvolgende jaren, delen de verzekeringsinstellingen de informatie organismes assureurs communiquent les informations visées à l'article
bedoeld in artikel 3 mee aan de technische cel. 3 à la cellule technique.

Art. 3.§ 1. De mee te delen informatie is de volgende:

Art. 3.§ 1er. Les informations à communiquer sont les suivantes :

1° de identificatie van de verzekeringsinstelling; 1° l'identification de l'organisme assureur;
2° de identificatie van het ziekenhuis; 2° l'identification de l'établissement hospitalier;
3° het gecodeerde nummer van het anonieme ziekenhuisverblijf; 3° le numéro codé du séjour hospitalier anonyme;
4° de code heropname van het anonieme ziekenhuisverblijf; 4° le code de réadmission du séjour hospitalier anonyme;
5° het nummer van de editie; 5° le numéro de l'édition;
6° het jaar, de maand en de dag van ontslag; 6° l'année, le mois et le jour de sortie;
7° het nummer van de rechthebbende. 7° le numéro du bénéficiaire.
§ 2. De in § 1 bedoelde informatie wordt meegedeeld aan de technische § 2. Les informations visées au § 1er sont communiquées à la cellule
cel een maand na de mededeling van de anonieme ziekenhuisverblijven technique un mois après la communication des séjours hospitaliers
aan het Instituut. anonymes à l'Institut.

Art. 4.De in artikel 3, § 1, 1° tot 6°, bedoelde informatie wordt

Art. 4.Les informations visées à l'article 3, § 1er, 1° à 6°, sont

door de verzekeringsinstellingen versleuteld volgens een door het encryptées par les organismes assureurs selon un algorithme géré par
eHealth-platform beheerd algoritme en in overleg met de technische cel la plate-forme eHealth et en accord avec la cellule technique afin que
opdat de technische cel de gegevens kan ontsleutelen. la cellule technique puisse décrypter les données.

Art. 5.Op het ogenblik van de verzending naar het eHealth-platform

Art. 5.Au moment de l'envoi à la plate-forme eHealth, le fichier

wordt het volledige bestand met de in artikel 3, § 1, 1° tot 6°, complet, comprenant les informations visées à l'article 3, § 1er, 1° à
bedoelde versleutelde informatie alsook de in artikel 3, § 1, 7°, 6°, encryptées ainsi que les informations visées à l'article 3, § 1er,
bedoelde niet versleutelde informatie, door de 7°, non encryptées, est encrypté par les organismes assureurs avec la
verzekeringsinstellingen versleuteld met de publieke sleutel van het clé publique de la plate-forme eHealth.
eHealth-platform.

Art. 6.Op het ogenblik van de verzending naar het eHealth-platform

Art. 6.Au moment de l'envoi à la plate-forme eHealth, le fichier

wordt het volledige bestand door de verzekeringsinstellingen complet est encrypté par les organismes assureurs avec la clé publique
versleuteld met de publieke sleutel van het eHealth-platform. de la plate-forme eHealth.

Art. 7.Het eHealth-platform ontsleutelt de versleutelde bestanden met

Art. 7.La plate-forme eHealth décrypte les fichiers encryptés avec la

de publieke sleutel en codeert de informatie bedoeld in de artikelen clé publique et code les informations visées aux articles 3, § 1er, 7°
3, § 1, 7° en 8 § 1, 2°, volgens een specifiek voor de technische cel et 8, § 1er, 2°, suivant une clé de codage spécifique à la cellule
gecreëerde codeersleutel. Vervolgens maakt zij de bestanden over aan technique. Elle transmet ensuite les fichiers à la cellule technique
de technische cel volgens dezelfde beveiligde encrypteringsprocedure suivant la même procédure sécurisée d'encryptage du fichier avec la
van het bestand met de publieke sleutel. clé publique.

Art. 8.§ 1. Voor alle rechthebbenden die een klassieke

Art. 8.§ 1er. Pour tous les bénéficiaires qui ont connu une

ziekenhuisopname tussen 1 januari 2000 en 31 december 2011 of een hospitalisation classique entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre
daghospitalisatie tussen 1 januari 2006 en 31 december 2011 gekend 2011 ou une hospitalisation de jour entre le 1er janvier 2006 et le 31
hebben, delen de verzekeringsinstellingen de volgende informatie mee: décembre 2011, les organismes assureurs communiquent les informations
1° de identificatie van de verzekeringsinstelling; suivantes : 1° l'identification de l'organisme assureur;
2° het nummer van de rechthebbende; 2° le numéro du bénéficiaire;
3° een overgangsnummer. 3° un numéro de transition.
§ 2. De in § 1 bedoelde informatie wordt zes maanden na de § 2. Les informations visées au § 1er, sont communiquées à la cellule
bekendmaking van het onderhavige besluit meegedeeld overeenkomstig de technique six mois après la publication du présent arrêté conformément
bepalingen zoals opgenomen in de artikelen 6 en 7. aux dispositions reprises dans les articles 6 et 7.

Art. 9.De technische cel is de verantwoordelijke voor de verwerking

Art. 9.La cellule technique est le responsable du traitement des

van de gegevens zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 7°, in de zin données visées à l'article 3, § 1er, 1° à 7°, au sens de l'article 1er,
van artikel 1, § 4, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van § 4 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie
de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.
De technische cel wijst een geneesheer aan onder wiens toezicht en La cellule technique désigne un médecin sous la surveillance et la
verantwoordelijkheid de verwerking van voornoemde gegevens wordt responsabilité duquel le traitement des données susvisées est
verricht. effectué.

Art. 10.De gegevens zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 7°,

Art. 10.Les données visées à l'article 3, § 1er, 1° à 7°, sont

worden bewaard door de technische cel gedurende een periode die 30 jaar niet overschrijdt. conservées par la cellule technique pendant une durée qui n'excède pas 30 ans.

Art. 11.De Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van

Art. 11.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^