Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/07/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlandse Handel "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlandse Handel Arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 1 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlandse Handel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 3; SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 1er JUILLET 2012. - Arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, l'article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure
van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux,
onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 2; l'article 2;
Gelet op de aanvraag van de Minister van Buitenlandse Zaken; Vu la demande du Ministre des Affaires étrangères;
Gelet op het advies van de Eerste Minister, gegeven op 15 juni 2010; Vu l'avis du Premier Ministre donné le 15 juin 2010;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2010;
juli 2010; Gelet op advies 48.731/4 van de Raad van State, gegeven op 13 oktober Vu l'avis 48.731/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde gelijkstelling betreffende de

Article 1er.L'assimilation relative à l'octroi de distinctions

toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de
personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlandse Handel, met het l'Agence pour le Commerce extérieur, annexée au présent arrêté, au
Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in Règlement relatif à l'attribution de distinctions honorifiques dans
de Nationale Orden aan ambtenaren en bedienden van de federale les Ordres nationaux aux fonctionnaires et agents des administrations
openbare besturen, goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 27 publiques fédérales, approuvé par l'arrêté royal du 27 janvier 2008,
est approuvée.
januari 2008, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du mouvement du

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de beweging van 15

15 novembre 2003.
november 2003.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires étrangères dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2012. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van de Annexe à l'arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative
gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux
in de Nationale Orden aan de personeelsleden van het Agentschap voor membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur
Buitenlandse Handel
Gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen Assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les
in de Nationale Orden aan de personeelsleden van het Agentschap voor Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Agence pour le Commerce
Buitenlandse Handel extérieur
1. Deze gelijkstelling is van toepassing op de personeelsleden van het 1. La présente assimilation s'applique aux membres du personnel de
Agentschap voor Buitenlandse Handel. l'Agence pour le Commerce extérieur.
2. In onderhavige gelijkstelling wordt de minimumleeftijd voor de 2. Dans la présente assimilation, l'âge minimum d'admission dans les
opname in de Nationale Orden vastgesteld op 40 jaar. Ordres nationaux est fixé à 40 ans.
3. Een tijdsspanne van 10 jaar geldt tussen twee onderscheidingen in de Nationale Orden ten gunste van eenzelfde persoon, behalve wanneer het gaat om eretekens die toegekend worden voor oorlogsfeiten. Die termijn kan, zo nodig, ingekort worden, zonder evenwel te kunnen teruggebracht worden tot minder dan 5 jaar, wanneer de vorige onderscheiding later toegekend werd dan op de minimumleeftijd die in die leeftijdsklasse voorzien is. 4. In elke leeftijdsklasse, van 40 tot 50, van 50 tot 60 en van 60 tot 65 jaar, mag niemand meer dan eenmaal onderscheiden worden, onverminderd de uitzondering die in de eerste alinea van voorgaand artikel voorzien is. 3. Un intervalle de dix ans entre deux octrois dans les Ordres nationaux en faveur de la même personne est requis, sauf s'il s'agit de décorations décernées pour faits de guerre. Ce délai peut, le cas échéant, être réduit, sans toutefois être inférieur à cinq ans, lorsque la distinction précédente a été octroyée postérieurement à l'âge minimal prévu par la classe d'âge. 4. Dans chaque classe d'âge, de 40 à 50, de 50 à 60, et de 60 à 65 ans, nul ne peut être décoré plus d'une fois, sans préjudice de l'exception prévue au premier alinéa de l'article précédent.
5. De personeelsleden van de rangen 16 tot en met 22, moeten 5. Pour les agents des rangs 16 à 22 inclus, 10 ans d'ancienneté de
beschikken over 10 jaar dienstanciënniteit en gedurende minstens 2 service et un exercice de 2 années au moins de la fonction sont requis
jaar hun functie uitgeoefend hebben om aanspraak te kunnen maken op de pour permettre l'octroi de la distinction prévue. En outre, pour les
voorziene onderscheiding. Bovendien is voor het toekennen van de agents du niveau A (ancien niveau 1), l'octroi de la dernière
laatste in de tabel voorkomende onderscheiding aan de personeelsleden distinction prévue par le tableau est subordonné à une ancienneté de
van niveau A (voormalig niveau 1), een niveauanciënniteit vereist van
25 jaar. Wanneer die anciënniteit niet zou bereikt zijn, kan een niveau de 25 ans. Dans le cas où cette ancienneté n'est pas atteinte,
lagere onderscheiding van een graad in de gezamenlijke rangorde van de une distinction inférieure d'un degré dans la hiérarchie combinée des
drie Orden toegekend worden. trois Ordres pourra être octroyée.
6. De personeelsleden van de rangen 20 tot 30 moeten een 6. Pour les agents des rangs 20 à 30, l'accomplissement d'une carrière
administratieve loopbaan van minstens 20 jaar doorlopen hebben om de 20 années au moins dans l'Administration est requis pour permettre
aanspraak te kunnen maken op de eerste onderscheiding. le premier octroi.
7. Er wordt voor de toepassing van deze gelijkstelling geen rekening 7. Il n'est pas tenu compte, pour l'application de la présente
gehouden met de tijdelijke waarneming van functies die tot een hogere assimilation, d'un exercice temporaire de fonctions supérieures à
hiërarchische rang behoren dan de rang van het werkelijk beklede ambt. celles de la position hiérarchique effective.
8. Aan de personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlandse Handel 8. Les membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur ne
mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in de Nationale Orden peuvent être décorés dans les Ordres nationaux à un autre titre.
toegekend worden.
Er wordt enkel uitzondering gemaakt wat betreft : Exception n'est faite qu'en ce qui regarde :
- eretekens wegens oorlogsfeiten; - les décorations pour faits de guerre;
- reserveofficieren, die mogen kiezen tussen het administratief - les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre
reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut
hele duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader van het Leger. 9. De toekenning van een onderscheiding door een andere minister dan de minister tot wiens administratie het personeelslid behoort, is onderworpen aan de voorafgaande instemming van deze laatste. Van deze regel wordt slechts afgeweken ingeval een belanghebbende zich in oorlogstijd eventueel bij het Leger bevindt. 10. Niet-statutaire personeelsleden worden niet onderscheiden. Nadat zij benoemd zijn, wordt echter de tijd die zij aldus hebben doorgebracht, aangerekend als tijd doorgebracht in een definitieve betrekking. 11. De tijd die gedurende de administratieve loopbaan onder de wapenen doorgebracht wordt, wordt er niet van afgetrokken. 12. Indien iemand in toepassing van artikel 7, § 1, van de wet van 1 obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés dans le cadre de réserve de l'Armée. 9. L'octroi d'une décoration par un Ministre dont ne dépend pas la personne en cause est subordonné à l'autorisation préalable du Ministre de tutelle. Il n'est fait exception à cette règle que dans le cas d'une éventuelle présence de l'intéressé dans les rangs de l'Armée en temps de guerre. 10. Les membres du personnel non statutaire ne sont pas décorés. Après nomination, le temps passé comme tel leur est néanmoins compté comme accompli dans une situation définitive. 11. Le temps passé sous les drapeaux durant la carrière administrative n'est pas déduit de celle-ci.
mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden ten minste het ereteken bezit dat voor zijn toestand is voorzien, wordt hem geen ereteken toegekend. Van deze regel wordt slechts afgeweken indien het gaat om eretekens verworven voor oorlogsfeiten; in dit geval mag de betrokken persoon de onderscheiding ontvangen die, in de gezamenlijke hiërarchie der Orden, onmiddellijk hoger is dan die welke hem (haar) werd toegekend. Iedere eventualiteit buiten dit geval geeft aanleiding tot toepassing van artikel 18. 13. Niemand mag gedecoreerd worden indien hij een evaluatie « onvoldoende » heeft gekregen. In dat geval gebeurt de toekenning van een onderscheiding tijdens de eerstvolgende beweging na een evaluatie waarvan de eindvermelding « goed » is. 14. Elke toekenning vindt plaats bij gelegenheid van de promotie die het ogenblijk voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. 15. Geen enkele termijn is vereist tussen de toekenning van een onderscheiding in de Nationale Orden en de toekenning van een ereteken van een andere aard. 16. a) Dienst- en niveauanciënniteit worden berekend volgens de principes van het personeelsstatuut van het Agentschap voor Buitenlandse Handel. 12. En application de l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, si quelqu'un possède au moins la décoration prévue pour sa situation, il n'est pas décoré. Exception à cette règle n'est faite qu'à propos des décorations possédées pour faits de guerre; en ce cas, la personne intéressée peut recevoir, dans la hiérarchie combinée des trois Ordres, la distinction immédiatement supérieure à celle qui lui a été conférée à ce titre; toute éventualité étrangère à ce cas entraîne l'application de l'article 18. 13. Nul ne peut être décoré s'il a obtenu une évaluation "insuffisant". Dans ce cas, la distinction est octroyée lors du mouvement suivant immédiatement une évaluation dont la mention est « bon ». 14. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. 15. Aucun délai n'est imposé entre un octroi dans les Ordres nationaux et l'attribution d'une distinction d'une autre nature. 16. a) Les anciennetés de service et de niveau sont calculées suivant les principes du statut du personnel de l'Agence du Commerce extérieur.
b) Afwezigheidsperioden die gelijkgesteld worden met non-activiteit b) Les périodes d'absence qui sont considérées comme des périodes de
komen niet in aanmerking voor de toekenning van een onderscheiding. non-activité n'entrent pas en ligne de compte pour l'octroi d'une décoration.
17. Tuchtstraffen. 17. Peines disciplinaires.
Vertragingen van de hieronder aangeduide duur, volgen uit de Des retards de la durée ci-dessous indiquée, sont entraînés par les
navolgende tuchtstraffen : peines disciplinaires désignées ci-après :
- terechtwijzing : 6 maanden - rappel à l'ordre : 6 mois
- blaam : 9 maanden - blâme : 9 mois
- inhouding van wedde : 12 maanden - retenue de traitement : 12 mois
- tuchtschorsing : 24 maanden - suspension disciplinaire : 24 mois
- terugzetting in graad : 36 maanden. - rétrogradation : 36 mois.
Deze termijnen nemen een aanvang op de dag dat de straf uitgesproken Ces délais prennent cours à la date à laquelle la peine a été
wordt. In die gevallen gebeurt de toekenning van een onderscheiding prononcée. Dans ces cas, l'octroi d'une distinction a lieu lors du
tijdens de eerstvolgende beweging na de bovenvermelde termijn. mouvement qui suit immédiatement le délai précité.
18. Elke afwijking van deze gelijkstelling dient het voorwerp uit te 18. Toute dérogation à la présente assimilation fait l'objet de la
maken van de procedure voorzien in artikelen 6 en 13 van de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden. Tabel betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlandse Handel Federale rang Agentschap voor buitenlandse Handel procédure prévue aux articles 6 et 13 de la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux. Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur Rangs fédéraux Agence pour le Commerce extérieur
Van 40 tot 50 jaar De 40 à 50 ans
Van 50 tot 60 jaar De 50 à 60 ans
Van 60 tot 65 jaar De 60 à 65 ans
16 16
A13 - Directeur-generaal A13 - Directeur général
Commandeur in de Orde van Leopold II Commandeur de l'Ordre de Léopold II
Commandeur in de Leopoldsorde Commandeur de l'Ordre de Léopold
Grootofficier in de Kroonorde Grand Officier de l'Ordre de la Couronne
15 15
A12 - Adjunct-directeur-generaal, A12 - Directeur général adjoint,
Directeur + 9 jaar schaalanciënniteit Directeur + 9 ans d'ancienneté d'échelle
Officier in de Leopoldsorde Officier de l'Ordre de Léopold
Commandeur in de Kroonorde Commandeur de l'Ordre de la Couronne
Grootofficier in de Orde van Leopold II Grand officier de l'Ordre de Léopold II
13 13
A11 - directeur A11 - directeur
Officier in de Kroonorde Officier de l'Ordre de la Couronne
Commandeur in de Orde van Leopold II Commandeur de l'Ordre de Léopold II
Commandeur in de Leopoldsorde Commandeur de l'Ordre de Léopold
10 10
A04, A03, A02, A01 Informaticus, attaché A04, A03, A02, A01 Informaticien, attaché
Ridder in de Leopoldsorde Chevalier de l'Ordre de Léopold
Officier in de Kroonorde Officier de l'Ordre de la Couronne
Commandeur in de Orde van Leopold II Commandeur de l'Ordre de Léopold II
28 28
B03 - Expert B03 - Expert
Ridder in de Kroonorde Chevalier de l'Ordre de la Couronne
Ridder in de Leopoldsorde Chevalier de l'Ordre de Léopold
Officier in de Orde van Leopold II Officier de l'Ordre de Léopold II
26 26
B02, B01 - Expert B02, B01 - Expert
Ridder in de Orde van Leopold II Chevalier de l'Ordre de Léopold II
Ridder in de Kroonorde Chevalier de l'Ordre de la Couronne
Ridder in de Leopoldsorde Chevalier de l'Ordre de Léopold
22 22
C03 - Assistent C03 - Assistant
Ridder in de Orde van Leopold II Chevalier de l'Ordre de Léopold II
Ridder in de Kroonorde Chevalier de l'Ordre de la Couronne
Ridder in de Leopoldsorde Chevalier de l'Ordre de Léopold
20 20
C02, C01 - Assistent C02, C01 - Assistant
- -
Ridder in de Orde van Leopold II Chevalier de l'Ordre de Léopold II
Ridder in de Kroonorde Chevalier de l'Ordre de la Couronne
32-30 32-30
D03, D02, D01 - Administratief bediende - Gouden Palmen in de Kroonorde Ridder in de Orde van Leopold II Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 1 juli 2012 tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlandse Handel. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, D03, D02, D01 - Employé administratif - Palmes d'Or de l'Ordre de la Couronne Chevalier de l'Ordre de Léopold II Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er juillet 2012 portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^