Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 2008 houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december 2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'Orientation institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des membres du secrétariat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 2008 houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december 2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er JUILLET 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'Orientation institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des membres du secrétariat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal | Vu la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, les |
Strafwetboek, de artikelen 6, 8 en 10 van het Sociaal Strafwetboek; | articles 6, 8 et 10 du Code pénal social; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre des Affaires |
van Sociale Zaken), gegeven op 1 juni 2011; | sociales), donné le 1er juin 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre de l'Emploi), |
van Werk), gegeven op 1 juni 2011; | donné le 1er juin 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre de la Justice), |
van Justitie), gegeven op 6 juni 2011; | donné le 6 juin 2011; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 17 juni 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au budget, donné le 17 juin 2011; |
Gelet op het advies 2011/003 van de Adviesraad van het sociaal | Vu l'avis 2011/003 du Conseil consultatif du droit pénal social, donné |
strafrecht, gegeven op 9 juni 2011, met toepassing van artikel 97, 4°, | le 9 juin 2011, en application de l'article 97, 4°, du Code pénal |
van het Sociaal Strafwetboek; | social; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de | Vu l'urgence motivée par le fait que les articles 309 à 324 de la |
artikelen 309 tot 324 van de programmawet I van 27 december 2006 tot | loi-programme I du 27 décembre 2006 instituant le Service |
oprichting van de Sociale Inlichtingen en Opsporingsdienst inzake de | d'Information et de Recherche sociale en matière de lutte contre la |
strijd tegen sociale fraude en illegale arbeid, de | fraude sociale et le travail illégal, les cellules d'arrondissement et |
arrondissementscellen en de partnerschapscommissie worden opgeheven op | la commission de partenariat seront abrogés le 1er juillet 2011, date |
1 juli 2011, de datum waarop de wet van 6 juni tot invoering van het | à laquelle la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social |
Sociaal Strafwetboek in werking treedt; Overwegende dat ingevolge de | entre en vigueur; Considérant qu'à la suite de la suppression de ces |
opheffing van deze artikelen sommige bepalingen van het koninklijk | |
besluit van 16 december 2008 houdende bepaling van het aantal leden | articles, certaines dispositions de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 |
van het Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I | déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'orientation |
van 27 december 2006 en tot bepaling van het administratief en | institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le |
geldelijk statuut van sommige van zijn leden evenals van de leden van | statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi |
que des membres du secrétariat, qui font référence à la loi-programme | |
het secretariaat, die verwijzen naar de programmawet I van 27 december | I du 27 décembre 2006, doivent être mises en concordance avec le Code |
2006, in overeenstemming moeten worden gebracht met het Sociaal | pénal social; Considérant que les mesures du présent arrêté, dont la |
Strafwetboek; Overwegende dat de maatregelen van onderhavig besluit | teneur est essentiellement de nature technique, doivent entrer en |
die in hoofdzaak technisch van aard zijn, op dezelfde datum in werking | vigueur à la même date que le Code pénal social afin de donner un |
moeten treden als het Sociaal Strafwetboek teneinde een juridische | fondement juridique à l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et d'assurer |
basis te geven aan het koninklijk besluit van 16 december 1998 en de | la sécurité juridique de ses dispositions; le présent arrêté royal est |
rechtszekerheid van zijn bepalingen te waarborgen; het huidig | soumis pour avis urgent au Conseil d'Etat; |
koninklijk besluit wordt voor dringend advies aan de Raad van State voorgelegd; | |
Gelet op het advies 49.893/1 van de Raad van State, gegeven op 23 juni | Vu l'avis 49.893/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van state, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la |
Werk, de Minister van Justitie, de Minister van Zelfstandigen, de | Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice, de la Ministre des |
Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, | Indépendants, du Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | contre la fraude, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 16 december |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 |
2008 houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal | déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'orientation |
Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december | institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le |
2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van | |
sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat wordt | statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi |
vervangen als volgt : | que des membres du secrétariat est remplacé par ce qui suit : |
« Koninklijk besluit houdende bepaling van het aantal leden van het | « Arrêté royal déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral |
Federaal Aansturingsbureau, opgericht bij het Sociaal Strafwetboek en | d'Orientation institué par le Code pénal social et fixant le statut |
tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van sommige | administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi que des |
van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat ». | membres du secrétariat ». |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 december 2008 |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 |
houdende bepaling van het aantal leden van het Federaal | déterminant le nombre de membres du Bureau fédéral d'Orientation |
Aansturingsbureau, opgericht bij de programmawet I van 27 december | institué par la loi-programme I du 27 décembre 2006 et fixant le |
2006 en tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire de certains de ses membres ainsi |
sommige van zijn leden evenals van de leden van het secretariaat, | que des membres du secrétariat, les modifications suivantes sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° de directeur van het Federaal Aansturingsbureau bedoeld in | « 1° du directeur du Bureau fédéral d'orientation visé à l'article 6, |
artikel 6, § 3, 1°, van het Sociaal Strafwetboek; »; | § 3, 1°, du Code pénal social; »; |
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | b) le 2° est remplacé par ce qui suit : |
« één lid bedoeld in artikel 6, § 3, 2°, van hetzelfde Wetboek; »; | « d'un membre visé à l'article 6, § 3, 2°, du même Code; »; |
c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : | c) le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« tien leden bedoeld in artikel 6, § 3, 3°, van hetzelfde Wetboek; »; | « de dix membres visés à l'article 6, § 3, 3°, du même Code; »; |
d) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : | d) le 4° est remplacé par ce qui suit : |
« één lid bedoeld in artikel 6, § 3, 4°, van hetzelfde Wetboek; »; | « d'un membre visé à l'article 6, § 3, 4°, du même Code; »; |
e) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : | e) le 5° est remplacé par ce qui suit : |
« vier leden bedoeld in artikel 6, § 3, 5°, van hetzelfde Wetboek; »; | « de quatre membres visés à l'article 6, § 3, 5°, du même Code; »; |
f) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : | f) le 6° est remplacé par ce qui suit : |
« vier leden bedoeld in artikel 6, § 3, 6°, van hetzelfde Wetboek. » | « de quatre membres visés à l'article 6, § 3, 6°, du même Code. » |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden « in artikel 315, § 3, 2°, van | 1° à l'alinéa 1er, les mots « à l'article 315, § 3, 2° de la même loi |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 2°, van | » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 2°, du Code pénal |
het Sociaal Strafwetboek »; | social »; |
2° in het tweede lid, worden de woorden « in artikel 315, § 3, 3°, 4° | 2° à l'alinéa 2, les mots « à l'article 315, § 3, 3°, 4° et 5° de la |
en 5° van dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § | même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 3°, 4° et |
3, 3°, 4°, en 5°, van hetzelfde Wetboek »; | 5°, du même Code »; |
3° in het derde lid, worden de woorden « in artikel 315, § 3, 6° van | 3° à l'alinéa 3, les mots « à l'article 315, § 3, 6° de la même loi » |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 6°, van | sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 6°, du même Code »; |
hetzelfde Wetboek »; | |
4° in het vierde lid, worden de woorden « in artikel 315, § 1, van | 4° à l'alinéa 4, les mots « à l'article 315, § 1er de la même loi » |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 1, van | sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 1er, du même Code ». |
hetzelfde Wetboek ». | |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 3°, van | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « à l'article 315, § 3, 3° de la |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 3°, van | même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 3°, du |
het Sociaal Strafwetboek »; | Code pénal social »; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 4°, van | 2° dans le paragraphe 2, les mots « à l'article 315, § 3, 4°, de la |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 4°, van | même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 4°, du |
hetzelfde Wetboek »; | même Code »; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 5°, van | 3° dans le paragraphe 3, les mots « à l'article 315, § 3, 5° de la |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 5°, van | même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 5°, du |
hetzelfde Wetboek »; | même Code »; |
4° in paragraaf 4 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 6°, van | 4° dans le paragraphe 4, les mots « à l'article 315, § 3, 6°, de la |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 6°, van | même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 6°, du |
hetzelfde Wetboek »; | même Code »; |
5° in paragraaf 5 worden de woorden « in artikel 315, § 1, van | 5° dans le paragraphe 5, les mots « à l'article 315, § 1er de la même |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 1, van | loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 1er, du même Code |
hetzelfde Wetboek ». | ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden « in artikel 317 van dezelfde | 1° à l'alinéa 2, les mots « à l'article 317 de la même loi » sont |
wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 1°, van het | remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 1°, du Code pénal social |
Sociaal Strafwetboek »; | »; |
2° in het derde lid worden de woorden « in artikel 315, § 3, 2°, van | 2° à l'alinéa 3, les mots « à l'article 315, § 3, 2°, de la |
de programmawet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 2°, | loi-programme » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 2°, |
van hetzelfde Wetboek ». | du même Code ». |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 2°, 3°, 4°, | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « à l'article 315, § 3, 2°, 3°, |
en 5° van dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § | 4°, et 5° de la même loi » sont remplacés par les mots « à l'article |
3, 2°, 3°, 4° en 5°, van het Sociaal Strafwetboek »; | 6, § 3, 2°, 3°, 4° et 5°, du Code pénal social »; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden « in artikel 315, § 3, 6°, van | 2° dans le paragraphe 2, les mots « à l'article 315, § 3, 6°, de la |
dezelfde wet » vervangen door de woorden « in artikel 6, § 3, 6°, van | même loi » sont remplacés par les mots « à l'article 6, § 3, 6°, du |
hetzelfde Wetboek ». | même Code ». |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté royal, les mots « à l'article |
woorden « in artikel 315, § 1 van dezelfde wet » vervangen door de | 315, § 1er de la même loi » sont remplacés par les mots « à l'article |
woorden « in artikel 6, § 1, van het Sociaal Strafwetboek ». | 6, § 1er, du Code pénal social ». |
Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
Art. 8.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
als volgt : « De leden die deel uitmaken van het Federaal Aansturingsbureau en van | « Les membres qui composent le Bureau fédéral d'Orientation et le |
het secretariaat op de datum van inwerkingtreding van de wet van 6 | secrétariat à la date d'entrée en vigueur de la loi du 6 juin 2010 |
juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, oefenen hun | introduisant le Code pénal social continuent d'exercer leur mandat à |
mandaat verder uit vanaf deze datum. » | partir de cette date. » |
Art. 9.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 juli 2011. |
Art. 9.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er juillet 2011. |
Art. 10.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Sociale Zaken, |
Art. 10.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des Affaires |
Onze Minister van Werk, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van | sociales, Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de la Justice, |
Zelfstandigen, Onze Staatssecretaris voor de Coördinatie van de | Notre Ministre des Indépendants, Notre Secrétaire d'Etat à la |
fraudebestrijding zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering | Coordination de la lutte contre la fraude sont chargés, chacun en ce |
van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, | Le Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |