← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers RAPPORT AU ROI |
Sire; | Sire; |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter handtekening | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la |
voor te leggen aan Uwe Majesteit, betreft een aanvulling op het | signature de Votre Majesté consiste à compléter l'arrêté royal du 8 |
koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van | janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres |
de bijzondere veldwachters, meer bepaald voor wat betreft de | particuliers, plus particulièrement en ce qui concerne la carte de |
legitimatiekaart, uitgereikt in toepassing van het artikel 20. | légitimation, délivrée en application de l'article 20. |
In de huidige stand van de regelgeving ontvangt een kandidaat | Dans l'état actuel de la réglementation, un candidat garde champêtre |
bijzonder veldwachter die voldoet aan alle formaliteiten en | particulier qui satisfait à toutes les formalités et conditions |
uitoefeningsvoorwaarden (o.a. het volgen van een basisopleiding van | |
ten minste 80 uren en deelnemen aan de bekwaamheidsproef) een | d'exercice (notamment le suivi d'une formation de base de minimum 80 |
legitimatiekaart met een geldigheidsduur van vijf jaar van de | heures et participation à l'épreuve d'aptitude) reçoit une carte de |
légitimation d'une durée de validité de 5 ans de la part du | |
Gouverneur, op vertoon van de erkenningsakte en de akte van beëdiging. | Gouverneur, sur présentation de l'acte d'agrément et de l'acte de |
De bijzondere veldwachter die op het moment van de inwerkingtreding | prestation de serment. Le garde champêtre particulier qui était déjà agréé et commissionné au |
van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 echter reeds was erkend | moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 a |
en aangesteld ontving binnen de drie maanden, zijnde ten laatste op | reçu, dans les trois mois, à savoir au plus tard à la date du 5 juin |
datum van 5 juni 2006, een nieuwe legitimatiekaart voor vijf jaar, | 2006, une nouvelle carte de légitimation d'une durée de validité de 5 |
conform de bepalingen van artikel 12. | ans conformément aux dispositions de l'article 12. |
Welnu, de legitimatiekaarten die destijds werden uitgereikt aan de in | Les cartes de légitimation qui ont été délivrées à cette période aux |
dienst zijnde bijzondere veldwachters verstrijken binnen afzienbare | gardes champêtres particuliers en service arrivent à présent à |
tijd, met name op 5 juni 2011. De voorwaarde tot verlenging van de | échéance sous peu, à savoir le 5 juin 2011. La condition de |
geldigheid van deze kaarten is afhankelijk van het volgen van en | prolongation de la validité de ces cartes dépend du suivi et de la |
slagen voor een verkorte opleiding vóór 31 december 2012. Het is | réussite d'une formation condensée avant le 31 décembre 2012. |
immers slechts op die datum dat de legitimatiekaart van de bijzondere | Conformément à l'article 18, ce n'est en effet qu'à cette date que la |
veldwachter die niet geslaagd is voor de verkorte opleiding kan | carte de légitimation du garde champêtre particulier qui n'a pas |
ingetrokken worden, overeenkomstig artikel 18. | réussi la formation abrégée peut lui être retirée. |
Om de geldigheid van de legitimatiekaart die werd afgegeven aan de | Afin de mettre en conformité la validité de la carte de légitimité |
reeds aangestelde en erkende bijzondere veldwachters in | délivrée aux gardes champêtres particuliers déjà agréés et |
overeenstemming te brengen met de bepaling die voorziet dat zij de | commissionnés avec la disposition qui prévoit qu'ils ont jusqu'au 31 |
tijd hebben tot 31 december 2012 om de verkorte opleiding te volgen, | décembre 2012 pour suivre la formation condensée, l'article 20 est |
wordt het artikel 20 aangepast om de geldigheid ervan te verlengen tot | adapté pour en prolonger la validité jusqu'à la même date. |
dezelfde datum. | |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 1er JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier |
besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van de | 2006 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers |
bijzondere veldwachters | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Veldwetboek van 7 oktober 1886, artikel 64; | Vu le Code rural du 7 octobre 1886, l'article 64; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes |
het statuut van de bijzondere veldwachters, artikel 20 gewijzigd bij | champêtres particuliers, l'article 20 modifié par l'arrêté royal du 20 |
het koninklijk besluit van 20 december 2007; | décembre 2007; |
Gelet op het advies 49710/2 van de Raad van State, gegeven op 15 juni | Vu l'avis 49710/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 |
Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 |
tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters wordt | réglementant le statut des gardes champêtres particuliers est complété |
aangevuld met een lid, luidende : | par un alinéa rédigé comme suit : |
« In afwijking van de bepalingen van artikel 12, eerste lid en | « Par dérogation aux dispositions de l'article 12, alinéa 1er, et |
ongeacht welke vermelding op de legitimatiekaart, is deze geldig tot | quelle que soit la mention qui y figure, cette carte de légitimation |
31 december 2012. » | est valable jusqu'au 31 décembre 2012. » |
Art. 2.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 2.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |