Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten zouden kunnen worden getroffen "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten zouden kunnen worden getroffen Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères permettant d'établir les zones géographiques susceptibles d'être affectées par un accident majeur de certaines activités industrielles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten zouden kunnen worden getroffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er JUILLET 2008. - Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères permettant d'établir les zones géographiques susceptibles d'être affectées par un accident majeur de certaines activités industrielles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 21 januari 1987 ter stijving van het fonds voor Vu la loi du 21 janvier 1987 relative à l'alimentation du fonds pour
risico's van zware ongevallen en van het fonds voor preventie van les risques d'accidents majeurs et du fonds pour la prévention des
zware ongevallen, inzonderheid op artikel 6, § 2, 3°, opgeheven bij de accidents majeurs, notamment l'article 6, § 2, 3°, abrogé par la loi
wet van 26 mei 2002; du 26 mai 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères permettant
criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden d'établir les zones géographiques susceptibles d'être affectées par un
die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten accident majeur de certaines activités industrielles;
zouden kunnen worden getroffen;
Overwegende dat artikel 6 van de wet van 21 januari 1987 werd Considérant que l'article 6 de la loi du 21 juillet 1987 a été abrogé
opgeheven door artikel 7 van de wet van 26 mei 2002 tot wijziging van par l'article 7 de la loi du 26 mai 2002 portant modification de la
de wet van 21 januari 1987 inzake de risico's van zware ongevallen bij loi du 21 janvier 1987 concernant les risques d'accidents majeurs de
bepaalde industriële activiteiten; certaines activités industrielles;
Overwegende dat de bepalingen van het bovenvermelde koninklijk besluit
van 13 juni 1991 worden vervangen door de bepalingen van het Considérant que les dispositions de l'arrêté royal du 13 juin 1991
précité sont remplacées par les dispositions de l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling van de criteria du 20 juin 2008 fixant les critères à prendre en considération par
waarmee door de exploitant rekening gehouden moet worden bij het
afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou kunnen worden l'exploitant, pour délimiter le territoire pouvant être touché en cas
getroffen; d'accident majeur;
Overwegende dat het bovenvermelde koninklijk besluit van 13 juni 1991 Considérant que l'arrêté royal du 13 juin 1991 précité est
bij de inwerkingtreding van het bovenvermelde ministerieel besluit implicitement mais certainement abrogé lors de l'entrée en vigueur de
impliciet maar zeker wordt opgeheven; l'arrêté ministériel précité;
Overwegende dat de rechtszekerheid wordt bevorderd door het Considérant que l'abrogation expresse de l'arrêté royal du 13 juin
bovenvermelde koninklijk besluit van 13 juni 1991 uitdrukkelijk op te heffen; 1991 précité renforce la sécurité juridique;
Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 16 oktober Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 16 octobre 2003;
2003; Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le
Gewest, gegeven op 21 april 2004; 21 avril 2004;
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 4 februari Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 4 février 2005;
2005, Gelet op het advies 40.042/2 van de Raad van State, gegeven op 5 april 2006; Vu l'avis 40.042/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 13 juni 1991 tot bepaling van de

Article 1er.L'arrêté royal du 13 juin 1991 définissant les critères

criteria die de afbakening mogelijk maken van geografische gebieden permettant d'établir les zones géographiques susceptibles d'être
die door een zwaar ongeval bij bepaalde industriële activiteiten affectées par un accident majeur de certaines activités industrielles,
zouden kunnen worden getroffen, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^