← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 54, § | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 54, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la |
1, eerste lid, vervangen bij de wet van 22 december 2003; | loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages |
een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, | sociaux pour certains pharmaciens, notamment l'article 6, modifié par |
inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 | l'arrêté royal du 2 septembre 2005; |
september 2005; Gelet op het advies van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes |
verzekeringsinstellingen, gegeven op 9 september 2005; | assureurs, donné le 9 septembre 2005; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 24 oktober 2005; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 24 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maart 2006; | octobre 2005; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 april 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 avril 2006; |
Gelet op advies 40.370/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei | Vu l'avis 40.370/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant |
instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige | un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, remplacé par |
apothekers, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 september 2005, | l'arrêté royal du 2 septembre 2005, est remplacé par la disposition |
wordt vervangen als volgt: | suivante : |
« Art. 6.Voor het jaar 2005 wordt de jaarlijkse bijdrage van de |
« Art. 6.Pour l'année 2005 la cotisation annuelle de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3, | |
vastgesteld op 1 976,23 euro. Die bijdrage wordt respectievelijk | soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 1 976,23 euros. Cette |
verminderd tot 1 482,17 euro en 988,12 euro in de situaties bedoeld in | cotisation est ramenée respectivement à 1 482,17 euros et à 988,12 |
artikel 4, § 2, tweede lid. » | euros dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |