← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 156, § 2, vierde lid, vervangen bij de wet van | notamment l'article 156, § 2, alinéa 4, remplacé par la loi du 22 |
22 februari 1998 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 | février 1998 et modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août |
augustus 2000; | 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, |
van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 26 april 1996 houdende | alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions |
sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene | sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les |
niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de | hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la |
noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme | cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données |
minimale klinische en financiële gegevens, inzonderheid op artikel 1; | cliniques minimum et financières anonymes, notamment l'article 1er; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies 40.358/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei | Vu l'avis 40.358/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 22 maart |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant |
1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van | exécution de l'article 156, alinéa 5 de la loi du 29 avril 1996 |
29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze | portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités |
waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische | selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus |
cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de | de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à |
anonieme minimale klinische en financiële gegevens, worden de woorden | la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes, les |
« artikel 156, vijfde lid, » vervangen door de woorden « artikel 156, | mots « l'article 156, alinéa 5 » sont remplacés par les mots « |
§ 2, vierde lid ». | l'article 156, § 2, alinéa 4 ». |
Art. 2.Artikel 1, 4°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 2.L'article 1er, 4°, du même arrêté, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« 4° « het pseudoniem van de rechthebbende »: het nummer bekomen door | « 4° « le pseudonyme du bénéficiaire » : le numéro obtenu par |
irreversibele transformatie van het inschrijvingsnummer bij de sociale | transformation irréversible du numéro d'inscription auprès de la |
zekerheid (INSZ) of bij gebrek hieraan, het identificatienummer van de | sécurité sociale (NISS) ou, à défaut, du numéro d'identification des |
rechthebbenden bij de verzekeringsinstellingen door een | bénéficiaires auprès des organismes assureurs, par un algorithme de |
hashingalgoritme overeengekomen door het Nationaal Intermutualistisch | |
College en de Nationale Confederatie van de Verzorgingsinstellingen en | hachage convenu par le Collège intermutualiste national et la |
meegedeeld door de veiligheidsconsulent van het Rijksinstituut voor | Confédération nationale des établissements de soins, et communiqués |
Ziekte- en Invaliditeitsverzekering aan de veiligheidsconsulenten van | par le consultant en sécurité de l'Institut national d'Assurance |
de ziekenhuizen ». | Maladie-Invalidité aux consultants en sécurité des hôpitaux ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |