Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/07/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale energiekost "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale energiekost Arrêté royal établissant le contrat de gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE
1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 1 JUILLET 2006. - Arrêté royal établissant le contrat de gestion du
beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale energiekost Fonds de réduction du coût global de l'énergie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op artikel 34; Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment l'article 34;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2006;
maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 mei 2006; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 mai 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de Budget, Notre Ministre des
Financiën, onze Minister van Energie, Onze Minister van Finances, Notre Ministre de l'Energie, Notre Ministre de l'Intégration
Maatschappelijke Integratie, Onze Minister van Leefmilieu, Onze sociale, Notre Ministre de l'Environnement, Notre Secrétaire d'Etat
Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Onze Staatssecretaris pour le Développement durable et Notre Secrétaire d'Etat aux
voor Overheidsbedrijven, op het advies van onze in Raad vergaderde Entreprises publiques et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de

Article 1er.Le contrat de gestion du Fonds de réduction du coût

globale energiekost wordt vastgesteld overeenkomstig de bij dit global de l'énergie est établi conformément au texte annexé au présent
besluit gevoegde tekst. arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie in

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Begroting, La Ministre du Budget,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Maatschappelijke integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l' Environnement,
B. TOBBACK B. TOBBACK
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, La Secrétaire d'Etat au Développement durable,
Mevr. E. VAN WEERT Mme E. VAN WEERT
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
B. TUYBENS B. TUYBENS
Bijlage Annexe
BEHEERSCONTRACT TUSSEN DE BELGISCHE STAAT EN HET FONDS TER REDUCTIE CONTRAT DE GESTION ENTRE L'ETAT BELGE ET LE FONDS DE REDUCTION DU COUT
VAN DE GLOBALE ENERGIEKOST GLOBAL DE L'ENERGIE
1. ALGEMENE PRINCIPES 1. PRINCIPES GENERAUX
Wettelijke bepalingen Dispositions légales

Artikel 1.1° Hoofdstuk VIII van de programmawet van 27 december 2005

Article 1er.1° Chapitre VIII de la loi-programme du 27 décembre 2005

betreffende de oprichting van het Fonds ter reductie van de globale portant création du Fonds de réduction du coût global de l'énergie
energiekost. 2° Het K.B. van 9 maart 2006 tot uitvoering van Hoofdstuk VIII van de 2° L'arrêté royal du 9 mars 2006 portant exécution du Chapitre VIII de
programmawet van 27 december 2005 betreffende de oprichting van het la loi-programme du 27 décembre 2005 portant création du Fonds de
Fonds ter reductie van de globale energiekost. réduction du coût global de l'énergie (statuts)
Definities Définitions

Art. 2.Voor de uitvoering van dit beheerscontract wordt verstaan

Art. 2.Pour l'exécution du présent contrat de gestion, on entend par

onder : :
1° De ministers : de Minister bevoegd voor Duurzame ontwikkeling, de 1° Les Ministres : le Ministre ayant le Développement durable dans ses
Minister bevoegd voor Leefmilieu, de Minister bevoegd voor attributions, le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions,
Maatschappelijke integratie en de Minister bevoegd voor Energie. le Ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions et le
Ministre ayant l'Energie dans ses attributions.
2° De wet : Hoofdstuk VIII van de programmawet van 27 december 2005 2° La loi : le Chapitre VIII de la loi-programme du 27 décembre 2005
betreffende de oprichting van het Fonds ter reductie van de globale energiekost. portant création du Fonds de réduction du coût global de l'énergie.
3° Het Fonds : het Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost. 3° Le Fonds : le Fonds de réduction du coût global de l'énergie.
4° De statuten : het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot 4° Les statuts : l'arrêté royal du 9 mars 2006 portant exécution du
uitvoering van Hoofdstuk VIII van de programmawet van 27 december 2005 Chapitre VIII de la loi-programme du 27 décembre 2005 portant création
betreffende de oprichting van het Fonds ter reductie van de globale du Fonds de réduction du coût global de l'énergie.
energiekost. 5° De doelgroep : de doelgroep zoals gedefinieerd door het koninklijk 5° Le groupe cible : le groupe cible défini par l'arrêté royal du 2
besluit van 2 juni 2006 houdende de definitie van de doelgroep van de juin 2006 portant définition du groupe cible des personnes les plus
meest behoeftigen van het Fonds ter reductie van de globale démunies du Fonds de réduction du coût global de l'énergie.
energiekost. 6° LE : Lokale Entiteit : instantie die op het niveau van één of 6° EL : l'Entité locale : l'instance chargée, au niveau d'une ou de
meerdere gemeenten instaat voor de lokale realisering van plusieurs communes, de la réalisation des objectifs du Fonds sur le
doelstellingen van het Fonds. plan local.
7° Particulier : de natuurlijke persoon die financiële middelen 7° Particulier : la personne physique empruntant des moyens financiers
ontleent bij de LE met het oog op energiebesparende investeringen in auprès de l'EL en vue d'investissements d'économie d'énergie pour son
zijn/haar privé-woning of die geniet van een dienst verleend volgens habitation privée ou bénéficiant d'un service de tiers investisseur
het derde investeerderprincipe door de LE, die optreedt als ESCO. offert par l'EL agissant comme ESCO.
8° ESCO : Energy Service Company. Organisatie die energiediensten 8° ESCO : l'Energy Service Company : organisation offrant des services
aanbiedt aan de klant, gericht op energiebesparende investeringen. d'énergie au client, en vue d'investissements d'économie d'énergie.
9° Derde investeerderprincipe : principe waarbij de investering in 9° Principe du tiers investisseur : le principe selon lequel
energiebesparende ingrepen gefinancierd wordt door de LE. De l'investissement dans des mesures d'économie d'énergie est financé par
terugbetaling van die investering door de particulier uit de doelgroep l'EL. Le remboursement de cet investissement par le particulier du
gebeurt à rato van de vermindering op de energiefactuur. groupe cible s'effectue au prorata de la réduction de la facture
énergétique.
Partijen Parties

Art. 3.Dit beheerscontract bindt de Belgische Staat, enerzijds, en

Art. 3.Le présent contrat de gestion lie, d'une part, l'Etat belge et

het Fonds, anderzijds, en regelt de betrekkingen tussen de partijen d'autre part, le Fonds et règle les relations entre les parties ainsi
alsook de rechten, plichten en verantwoordelijkheden van elke partij. que les droits, devoirs et responsabilités de chacune d'entre elles.
Het doet geen enkel recht of geen enkele verbintenis jegens derden ontstaan. Il ne crée aucun droit ou engagement à l'égard des tiers.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 4.Dit beheerscontract wordt gesloten voor een duur van één jaar.

Art. 4.Le présent contrat de gestion est conclu pour une durée d'un

Het wordt stilzwijgend hernieuwd voor telkens één jaar, met een totale an. Il est prorogé par renouvellement tacite dun an chaque fois, avec
geldigheidsduur van maximum 5 jaar. Ten laatste na 2,5 jaar vindt een une durée maximale de 5 ans. Après 2,5 ans au plus tard, une
tussentijdse evaluatie plaats. évaluation intermédiaire aura lieu.

Art. 5.Dit beheerscontract stelt, onder andere, de regels en

Art. 5.Le présent contrat de gestion fixe, entre autres, les règles

principes vast volgens dewelke het Fonds zijn opdracht vervult. Deze et principes selon lesquels le Fonds exerce sa mission. Ceux-ci
kunnen worden uitgewerkt in een huishoudelijk reglement van het Fonds. peuvent être précisés dans un règlement d'ordre intérieur du Fonds.
De verplichtingen van het Fonds, die in dit beheerscontract op een Les obligations du fonds mentionnées en termes généraux dans le
algemene wijze zijn vermeld, zijn van toepassing voor zover het Fonds présent contrat de gestion sont d'application pour autant que le Fonds
niet verhinderd wordt om ze na te leven, namelijk wanneer het zijn ne soit pas empêché de les respecter, c'est-à-dire lorsqu'il lui est
verplichtingen onmogelijk kan nakomen wegens redenen die het Fonds impossible de respecter ses obligations pour des raisons qui ne
niet ten laste kunnen worden gelegd. peuvent lui être imputées.
2. OPDRACHT 2. MISSION

Art. 6.De opdrachten van het Fonds zijn bepaald bij wet en in de

Art. 6.Les missions du Fonds sont celles définies par la loi et les

statuten. statuts.
Het Fonds heeft tot doel reducties van de globale energiekost te Le Fonds a pour objet de promouvoir les réductions du coût global de
bevorderen door, in overleg met de Gewesten : l'énergie en procédant, en concertation avec les Régions :
1. Tussenbeide te komen in de financiering van structurele maatregelen 1. à des interventions dans le financement de mesures structurelles
voor de doelgroep, in privé woningen die dienen als réalisées en faveur du groupe cible dans des habitations privées
hoofdverblijfplaats. faisant office de résidence principale.
2. Het verstrekken van goedkope leningen aan de particulier, voor 2. l'octroi de prêts à taux préférentiel à des particuliers visant des
structurele maatregelen in privé woningen die dienen als mesures structurelles réalisées dans des habitations privées faisant
hoofdverblijfplaats. office de résidence principale.
Het Fonds bepaalt de regels met betrekking tot de verdeling van haar Le Fonds détermine les règles relatives à la répartition de ses moyens
middelen over beide opdrachten. entre les deux missions.

Art. 7.Met het oog op het vervullen van haar opdracht, werkt het

Art. 7.Afin d'exécuter sa mission, le Fonds collabore avec des

Fonds samen met lokale entiteiten, die door het Fonds worden erkend. entités locales, agréées par celui-ci.
De LE wordt door de gemeente voorgesteld, na overleg met het O.C.M.W. L'EL est proposée par la commune, après concertation avec le C.P.A.S.,
dat wordt aangetoond door middel van een kopie van het verslag van het attestée au moyen d'une copie du procès-verbal du comité de
overlegcomité gemeente - O.C.M.W. concertation commune-C.P.A.S.
De territoriale werking van de LE kan zich op één of meerdere Le fonctionnement territorial d'une EL peut se situer dans une ou
gemeenten situeren. Zij wordt in dat laatste geval voorgesteld door de plusieurs communes. Dans ce dernier cas, l'entité locale est proposée
verschillende betrokken gemeenten, na overleg met de betrokken par les différentes communes, après concertation avec les C.P.A.S.
O.C.M.W.'s. concernés.
Het Fonds sluit met de LE een samenwerkingsovereenkomst. Le Fonds et l'EL concluent un contrat de collaboration.

Art. 8.Het Fonds kan enkel een samenwerkingsovereenkomst sluiten met

Art. 8.Le Fonds ne peut conclure un contrat de collaboration qu'avec

een LE die minstens aan volgende voorwaarden voldoet : une EL répondant au moins aux conditions suivantes :
- over rechtspersoonlijkheid beschikken; - disposer de la personnalité juridique;
- over de nodige expertise en kritische capaciteit beschikken op - disposer de l'expertise et de la capacité critique requises sur les
technisch, juridisch, financieel en boekhoudkundig vlak. De LE kan plans technique, juridique, financier et comptable. A cet effet, l'EL
hiervoor eventueel, via het Fonds, beroep doen op personeels- en pourra éventuellement faire appel à des moyens de personnel et de
werkingsmiddelen. De Raad van bestuur van het Fonds zal hiervoor fonctionnement, par le biais du Fonds. Le Conseil d'administration du
criteria vastleggen; Fonds définira les critères y afférents;
- werken volgens het derde investeerderprincipe en fungeren als lokale - fonctionner selon le principe du tiers investisseur et faire office
Energy Service Company in het kader van de financiering van d'Energy Service Company locale dans le cadre du financement des
tussenkomsten voor de doelgroep; interventions en faveur du groupe cible;
- de sociale begeleiding van de doelgroep kunnen garanderen. De raad - pouvoir garantir l'accompagnement social du groupe cible. Le conseil
van bestuur van het Fonds zal hiervoor criteria vastleggen; d'administration définira les critères y afférents;
- erkend zijn als kredietgever. - disposer d'un agrément comme fournisseur de crédits.

Art. 9.In het kader van haar opdracht leent het Fonds de nodige

Art. 9.Dans le cadre de sa mission, le Fonds prête les moyens

financiële middelen aan de LE. Dit gebeurt aan de hand van een globaal financiers requis à l'EL, et ce par le biais d'un montant global que
bedrag dat door de LE bij het Fonds kan worden gereserveerd en dat zal l'EL pourra réserver auprès du Fonds et qui sera utilisé dans les
worden aangewend in diverse individuele dossiers van particulieren. différents dossiers individuels des particuliers.
De LE motiveert het gevraagde bedrag teneinde de garantie te bieden
dat er geen discriminatie zal plaatsvinden tussen de beide L'EL motive le montant sollicité afin de garantir qu'il n'y aura pas
doelstellingen van het Fonds en binnen de doelgroep. de discrimination entre les deux objectifs du Fonds et au sein du
De LE leent op haar beurt financiële middelen aan de particulier of groupe cible. A son tour, l'EL prête des moyens financiers au particulier ou finance
financiert voor hem structurele maatregelen volgens het derde à son profit des mesures structurelles selon le principe du tiers
investeerderprincipe. investisseur.
Rechtspersonen met een sociale doelstelling kunnen eveneens bij de LE Des personnes morales à finalité sociale peuvent également emprunter
middelen ontlenen in het kader van de tussenkomst in de financiering des moyens auprès de l'EL dans le cadre de l'intervention dans le
van structurele maatregelen voor de doelgroep. In dat geval is financement de mesures structurelles en faveur du groupe cible. Dans
voorafgaandelijke goedkeuring van het Fonds vereist. In een dergelijk ce cas, une autorisation préalable du Fonds est requise. Dans ce type
dossier, kan de LE al dan niet optreden als ESCO. de dossier, l'EL ne peut pas agir en tant qu'ESCO.
Het minimum- en maximumbedrag dat de LE kan ontlenen aan het Fonds zal Le montant minimum et maximum que le l'EL pourra emprunter auprès du
bepaald worden, rekening houdend met het inwonersaantal en het Fonds sera déterminé en tenant compte du nombre d'habitants ainsi que
percentage doelgroepbewoners van de gemeente of gemeenten op wiens du pourcentage d'habitants relevant du groupe cible du territoire de
grondgebied de LE werkzaam is. De Raad van bestuur van het Fonds zal la commune ou des communes où l'EL opère. Le Conseil d'administration
hiervoor criteria vastleggen. définira les critères y afférents.
Het maximum bedrag dat de LE kan lenen aan een particulier kan nooit Le montant maximum pouvant être prêté par l'EL à un particulier ne
hoger dan euro 10.000 euro. Hogere bedragen dienen uitdrukkelijk door peut en aucun cas dépasser les euro 10.000. Tout montant supérieur
het Fonds te worden toegestaan. doit faire l'objet d'une approbation explicite du Fonds.
Het Fonds ziet er tevens op toe dat de het interestpercentage van de Le Fonds veille également à ce que le taux d'intérêt des prêts
leningen van de LE aan de particulier of aan de rechtspersoon, niet consentis par l'EL au particulier ou à la personne morale ne dépasse
hoger is dan het percentage dat door het Fonds aan de LE wordt pas le taux réclamé par le Fonds à l'EL.
aangerekend.

Art. 10.De werkingsmiddelen van het Fonds worden in de eerste plaats

Art. 10.Les moyens de fonctionnement du Fonds seront affectés en

aangewend voor de centrale werking en daarnaast voor de ondersteuning premier lieu au fonctionnement central et, à titre complémentaire, au
van de lokale entiteit. Deze ondersteuning zal gebeuren op basis van soutien de l'entité locale. Ce soutien sera réalisé sur la base de
objectieve criteria. critères objectifs.
Desgevallend zal het structurele tekort van het Fonds in eerste Le cas échéant, le déficit structurel du Fonds sera en premier lieu
instantie worden gecompenseerd door een eventueel overschot op de compensé par l'excédent éventuel sur les moyens de fonctionnement.
werkingsmiddelen.
Het Fonds staat in voor praktische ondersteuning van de LE door onder Le Fonds assure le soutien pratique de l'EL, entre autres en
meer te voorzien in handleidingen, kwaliteitscriteria voor de fournissant des manuels, des critères de qualité pour les
investeringen, modelcontracten, website en eventueel vorming en investissements, des contrats type, un site web et, le cas échéant,
opleiding voor het personeel van de LE, rekening houdend met de des formations au profit du personnel de l'EL, en tenant compte des
instrumenten die reeds beschikbaar zijn op regionaal vlak. outils déjà disponibles au niveau régional.

Art. 11.De samenwerkingsovereenkomst, bedoeld in art. 7, bepaalt

Art. 11.Le contrat de collaboration visée à l'article 7 stipule au

minstens het volgende : moins ce qui suit :
- de wijze waarop de LE de financiële middelen aanvraagt bij het - les modalités selon lesquelles l'EL sollicite des moyens financiers
Fonds; auprès du Fonds;
- het maximale bedrag dat de LE bij het Fonds kan ontlenen; - le montant maximum que l'EL peut emprunter auprès du Fonds;
- het bedrag dat door het Fonds aan de LE ter beschikking gesteld - le montant mis à la disposition de l'EL par le Fonds en vue
wordt met het oog op het verzekeren van de nodige expertise en kritische capaciteit binnen de LE; d'assurer l'expertise et la capacité critique requises au sein de l'EL;
- de leningsmodaliteiten van de door het Fonds geleende bedragen. Zij - les modalités d'emprunt des montants prêtés par le Fonds. Elles
dienen zo veel mogelijk overeen te stemmen met de reële projecten van doivent correspondre le plus possible aux projets réels de l'EL et de
de LE en haar cliënten; ses clients;
- de wijze waarop de door het Fonds geleende middelen ter beschikking - les modalités de la mise à disposition à l'EL des moyens prêtés par
worden gesteld van de LE; le Fonds;
- de rentevoet(en) tegen welke de LE van het Fonds leent; - le(s) taux d'intérêt auquel(s) l'EL prête auprès du Fonds;
- de verhouding tussen de leningen aan de doelgroep en de leningen aan - le rapport entre les prêts octroyés au groupe cible et ceux accordés
de particulieren die niet tot de doelgroep behoren. Hiervoor moet aux particuliers ne relevant pas du groupe cible. A cet effet, il y a
rekening gehouden worden met het percentage inwoners van het lieu de tenir compte du pourcentage d'habitants du territoire
werkingsgebied van de LE dat binnen de doelgroep valt; opérationnel de l'EL relevant du groupe cible;
- de wijze waarop het Fonds praktische ondersteuning biedt aan de LE; - les modalités du soutien pratique apporté par le Fonds à l'EL;
- de wijze waarop de LE zal toezien op de door haar gefinancierde - les modalités selon lesquelles l'EL contrôlera les investissements
investeringen, meer bepaald de wijze waarop de LE zal waken dat de financés par elle, notamment la manière dont l'EL veillera à ce que
door haar toegekende middelen zo efficiënt mogelijk worden aangewend les moyens qu'elle octroie soient affectés le plus efficacement
op het vlak van energiebesparing; possible en termes d'économie d'énergie;
- de wijze waarop de LE het Fonds informeert over de individuele - la manière dont l'EL informe le Fonds sur les dossiers d'emprunt
leningdossiers die zij beheert; individuels qu'elle gère;
- de wijze waarop de LE de nodige ondersteuning zal bieden aan de - les modalités selon lesquelles l'EL offrira le soutien nécessaire au
particulier of rechtspersoon m.b.t. de beoordeling van de investering particulier ou à la personne morale en ce qui concerne l'évaluation de
op het vlak van energiebesparing; l'investissement en économie d'énergie;
- de wijze waarop de LE, in het geval dat de particulier geen eigenaar - les modalités selon lesquelles l'EL engagera le propriétaire de
is van de woning waar de energiebesparende investering wordt voorzien, l'habitation au cas où le particulier ne serait pas le propriétaire de
de eigenaar van de woning zal engageren. Dit kan onder meer gebeuren l'habitation pour laquelle est prévu l'investissement économiseur
door te streven naar een financieel engagement van de eigenaar in de d'énergie. Ceci peut notamment se faire en visant à un engagement
investering en/of een vermindering vanwege de eigenaar op het vlak van financier dans l'investissement de la part du propriétaire et/ou à une
diminution du loyer accordée par le propriétaire, et/ou à un
de huurprijs en een engagement met betrekking tot de duur van de engagement relatif à la durée du bail, et ou à la prise en gestion
huurovereenkomst en/of het in sociaal beheer nemen van de woning. Dit socialisée de l'habitation. Tout cela afin d'aboutir à une situation «
alles met de bedoeling te komen tot een « win-win situatie » voor zowel huurder als eigenaar. In het contract moet steeds voorzien worden dat de eigenaar het saldo van de lening overneemt wanneer de huurder verhuist. De LE kan de lening aan een particulier behorend tot de doelgroep enkel toestaan na positief advies van het O.C.M.W. of de erkende schuldbemiddelingsdienst- de wijze waarop de LE zal voorzien in de mogelijkheid om een energie-audit te laten uitvoeren. - de wijze waarop het Fonds zijn controlebevoegdheid, zoals bepaald in art. 14, zal vervullen. win-win » tant pour le locataire que pour le propriétaire. En cas de déménagement du locataire le contrat doit prévoir que le solde de l'emprunt est à charge du propriétaire. Lorsque le prêt porte sur le groupe cible l'EL ne pourra octroyer le prêt qu'après avis positif du CPAS ou du service agréé de médiation de dettes - la manière dont l'EL prévoira la possibilité de faire réaliser un audit énergétique - la manière dont le Fonds exercera ses compétences de contrôle, tel que prévu par l'article 14.
Het Fonds gebruikt een type samenwerkingsovereenkomst die door de Le Fonds utilise un type de contrat de collaboration approuvé par les
ministers wordt goedgekeurd. ministres.

Art. 12.Het Fonds ziet erop toe dat in de overeenkomsten tussen de LE

Art. 12.Le Fonds veille à ce que les conventions conclues entre l'EL

en de particulier wordt voorzien in een verplichting van deze laatste et le particulier prévoient une disposition contractuelle imposant à
om een budgetbegeleiding of -beheer te aanvaarden vanwege het O.C.M.W. ce dernier d'accepter un accompagnement financier et/ou une médiation
van de gemeente waar de particulier zijn woonplaats heeft, of vanwege financière de la part du C.P.A.S; de la commune où il réside, ou de la
een andere erkende schuldbemiddelingsdienst, indien zich een probleem part d'un autre service de médiation de dettes agréé, dès qu'un
van terugbetaling stelt. problème de remboursement se pose.
Het Fonds beoogt een zo laag mogelijk percentage van wanbetalingen en Le Fonds visera un pourcentage de défauts de paiement aussi faible que
streeft er naar de 3 % wanbetalingen niet te overschrijden. In geen possible et visera à ne pas dépasser les 3 % de défauts de paiement.
geval mag het percentage wanbetalingen meer dan 5 % bedragen. En aucun cas, ce pourcentage ne pourra être supérieur à 5 %.
Het Fonds kan enkel overgaan tot opschorting of kwijtschelding van Le Fonds ne peut procéder à la suspension ou à l'annulation du
terugbetaling door de LE nadat het dossier van de particulier in remboursement par l'EL qu'à condition que le dossier du particulier
kwestie is opgenomen in een formele schuldbemiddeling en nadat de LE concerné ait été repris dans une procédure formelle de médiation de
heeft aangetoond alle nodige inspanningen te hebben gedaan met het oog dettes et que l'EL ait démontré avoir consenti tous les efforts requis
op de terugbetaling door de particulier. en vue du remboursement par le particulier.
Ingeval van kwijtschelding door het Fonds aan de LE, mag deze nooit En cas de remise de dette par le Fonds au profit de l'EL, celle-là ne
meer bedragen dan 5 % van het totale door de LE ontleende bedrag. De peut en aucun cas excéder 5 % du montant global emprunté par l'EL. Le
Conseil d'administration peut demander à la commune (aux communes) sur
Raad van bestuur kan alvorens de samenwerkingsovereenkomst te le territoire de laquelle (desquelles) l'EL opère, avant de signer le
ondertekenen van de gemeente(n) op wiens grondgebied de LE werkzaam contrat de collaboration, une garantie de remboursement à concurrence
is, een garantie tot terugbetaling vragen voor 95 % van het aan de LE de 95 % du montant global prêté à l'EL.
totale geleende bedrag.

Art. 13.Indien de LE zelf het risico van niet-terugbetaling door de

Art. 13.Si l'EL assume elle-même le risque de non-remboursement dans

particulier op zich neemt of wanneer de LE geen beroep doet op het le chef du particulier ou lorsqu'elle ne fait pas appel au Fonds pour
Fonds voor de personeels- en werkingsmiddelen zoals bedoeld in art. 8, bénéficier des moyens de personnel et de fonctionnement visés à
biedt het Fonds aan de LE een voordeliger tarief aan waartegen de LE bij het Fonds financiële middelen kan ontlenen.

Art. 14.Het Fonds oefent controle uit op de LE met het oog op het vervullen van haar wettelijke opdracht en het tegen gaan van eventuele fraude. Dit kan onder meer gebeuren door het opvragen van staten van individuele leningen, controle ter plaatse, periodieke rapportering, ... Minstens eenmaal per jaar verstrekt de LE aan het Fonds een overzicht van de door haar afgesloten leningen en van de interventies onder de vorm van derde investeerderprincipe. In geval van vermoeden van fraude zal het Fonds alle mogelijke middelen aanwenden om duidelijkheid te scheppen in de situatie en desgevallend de nodige maatregelen nemen.

l'article 8, le Fonds offrira à l'EL un taux plus avantageux auquel l'EL pourra emprunter des moyens financiers auprès du Fonds.

Art. 14.Le Fonds exerce un contrôle sur l'EL en vue d'exécuter sa mission légale et de lutter contre des cas de fraude éventuelle. Il peut entre autres le faire en réclamant les états de prêts individuels, en effectuant des contrôles sur place, en sollicitant des rapports périodiques, ... Au moins une fois par an, l'EL fournira au Fonds un relevé des prêts qu'elle a consentis et des interventions sous la forme de tiers investisseurs. En cas de présomption de fraude, le Fonds fera appel à tous les moyens possibles afin de clarifier la situation et, le cas échéant, de prendre les mesures nécessaires.

3. UITVOERINGSPRINCIPES MET BETREKKING TOT DE OPDRACHT 3. PRINCIPES D'EXECUTION DE LA MISSION
Raad van bestuur Conseil d'administration

Art. 15.De raad van bestuur is belast met het beheer van het fonds

Art. 15.Le conseil d'administration est chargé de la gestion du fonds

overeenkomstig de doelstelling van de vennootschap. conformément à la finalité de la société.
Om de risico's van het fonds te dekken is de raad van bestuur Afin de couvrir les risques du fonds, le conseil d'administration est
gemachtigd om een overeenkomst op te maken of te sluiten met elk autorisé à établir ou à conclure une convention avec tout fonds de
nuttig geacht waarborgfonds. garantie s'il le juge utile.
De raad van bestuur heeft, onder toezicht van de regeringscommissaris Le conseil d'administration jouit, sous la surveillance d'un
een totale beheersautonomie om zijn doelstellingen zo best mogelijk te commissaire du gouvernement, d'une totale autonomie de gestion pour
bereiken. réaliser au mieux ses objectifs.
Hij mag onder meer constructies van cofinanciering opzetten met gelijk Il pourra notamment mettre en place des constructions de cofinancement
welke erkende financiële instelling. avec tout organisme financier agréé.
Administratief beheer en delegatie Gestion administrative et délégation

Art. 16.Door dit beheerscontract kan de Raad van Bestuur het

Art. 16.Par le présent contrat de gestion, la possibilité est donnée

administratief beheer van het Fonds aan een derde toevertrouwen. De au Conseil d'Administration de confier la gestion administrative du
Raad van Bestuur kan evenzo elke opdracht of delegatie die hij voor de Fonds à un tiers. De même, le Conseil d'Administration peut confier
ontwikkeling van het Fonds nuttig acht, ofwel aan derden ofwel aan één toute mission ou délégation qu'il jugerait utile pour le développement
van zijn leden toevertrouwen. Hij beslist over de vergoedingen du fonds soit à des tiers soit à un de ses membres. Il décide des
verbonden aan deze delegaties of opdrachten. rémunérations attachées à ces délégations ou à ces missions.

Art. 17.De Raad van Bestuur zal ervoor zorgen dat een financieel

Art. 17.De conseil d'administration veillera à imputer en première

tekort in eerste instantie wordt aangerekend op een evntueel overschot instance un déficit financier sur un éventuel surplus des moyens de
op de werkingsmiddelen, nadat deze eerst én voor de centrale werking fonctionnement, ceux-ci ayant été affectés en premier lieu tant au
van het Fonds én voor de ondesteuning van de lokale entiteiten zijn fonctionnement central du Fonds qu'au sautien des entités locales.
aangewend geweest. Een eventuele kapitaalsverhoging zal worden geëvolueerd tussen de Une éventuelle augmentation de capital sera évaluée entre les membres
bevoegde Regeringsleden en het Fonds, waarna deze kapitaalsverhoging du Gouvernement compétents et le Fonds, et ensuite cette augmentation
ter goedkeuring aan de Federale Ministerraad zal worden voorgelegd. de capital sera saumise à l'approbation du Conseil des Ministres fédéral.
4. VERSLAGGEVING 4. RAPPORTAGE

Art. 18.De raad van bestuur van het Fonds moet minstens halfjaarlijks

Art. 18.Le conseil d'administration du Fonds est tenu de remettre au

een verslag voorleggen aan de ministers, over de uitvoering van zijn moins semestriellement un rapport aux Ministres sur l'exécution de sa
opdracht rekening houdend met voorliggend beheerscontract. mission en regard du présent contrat de gestion.
De raad van bestuur van het Fonds zal ieder kwartaal een Le conseil d'administration du Fonds transmettra chaque trimestre un
boekhoudkundige staat, opgemaakt volgens het schema van de balans en état comptable établi selon le schéma du bilan et de compte de
de resultatenrekening, aan de regeringscommissaris voorleggen. résultats au commissaire du gouvernement.
5. INWERKINGTREDING 5. ENTREE EN VIGUEUR

Art. 19.Dit beheerscontract treedt in werking op de datum van de

Art. 19.Le présent contrat de gestion entre en vigueur à la date de

ondertekening ervan. sa signature.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 juli 2006. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Begroting, La Ministre du Budget,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Maatschappelijke integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
B. TOBBACK B. TOBBACK
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, La Secrétaire d'Etat au Développement durable,
Mevr. E. VAN WEERT Mme E. VAN WEERT
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^