← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 31, vervangen bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 31, |
het koninklijk besluit van 2 september 1991 en gewijzigd bij de | remplacé par l'arrêté royal du 2 septembre 1991 et modifié par les |
koninklijke besluiten van 20 januari 1993, 28 maart 1995, 19 september | arrêtés royaux des 20 janvier 1993, 28 mars 1995, 19 septembre 1999 et |
1999 en 23 april 2002; | 23 avril 2002; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention audiciens - |
audiciens-verzekeringsinstellingen van 30 november 2004; | organismes assureurs du 30 novembre 2004; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 22 juni 2005; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2005; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 27 juni 2005; | national d'assurance maladie-invalidité du 27 juin 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 2005; |
augustus 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 maart 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 21 mars 2006; |
Gelet op advies 40.264/1 van de Raad van State, gegeven op 20 april | Vu l'avis 40.264/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 september 1991 | par l'arrêté royal du 2 septembre 1991 et modifié par les arrêtés |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 januari 1993, 28 | |
maart 1995, 19 september 1999 en 23 april 2002 worden de volgende | royaux des 20 janvier 1993, 28 mars 1995, 19 septembre 1999 et 23 |
wijzigingen aangebracht : | avril 2002 sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, verstrekkingen 679136, 679151, 679173, 679195, 679210, | 1° au § 1er, prestations 679136, 679151, 679173, 679195, 679210, |
679232, 679254, 679276, 679291, 679313, 679335 et 679350, worden de | 679232, 679254, 679276, 679291, 679313, 679335 et 679350, les mots « |
woorden « 12 jaar » vervangen door de woorden « 18 jaar »; | 12 ans » sont remplacés par les mots « 18 ans »; |
2° in § 6, eerste lid, worden de woorden « twaalf jaar » vervangen | 2° au § 6, alinéa 1er, les mots « douze ans » sont remplacés par les |
door de woorden « achttien jaar »; | mots « dix-huit ans »; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |