← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Waterloo en Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Waterloo en Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième voies situées sur le territoire des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Waterloo en Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième voies situées sur le territoire des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op | gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; |
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat de uitbouw van een Gewestelijk Expresnet in en rond | Considérant que la création d'un Réseau Express régional dans et |
Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer | autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de |
te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en | marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour |
om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen; | de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité |
Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit | particulièrement aigus aux heures de pointe; |
Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak | Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau Express |
Ukkel-Nijvel verhoogd moet worden; | régional, la capacité ferroviaire du tronçon Uccle-Nivelles doit être |
Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de | augmentée; Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la |
beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg | construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies |
van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen; | existantes optimalisera l'extension de capacité visée; |
Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om de | Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en |
spoorwegzate te verbreden tussen Ukkel-Moensberg en het station | question, d'élargir la plate-forme ferroviaire entre Uccle-Moensberg |
Nijvel-Oost; | et la gare de Nivelles-Est; |
Overwegende dat het bovendien voor het verhogen van de snelheid nodig | Considérant, en outre, que pour l'augmentation de la vitesse, il est |
is het tracé van de spoorbocht te Baulers te verbeteren; | nécessaire d'améliorer le tracé de la courbe ferroviaire à Baulers; |
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken | Considérant que l'exécution des travaux précités requiert la prise de |
vereist is om de percelen aangeduid op de plannen 014.650KU1, | possession des parcelles reprises aux plans 014.650KU1, 016.600KU2, |
016.600KU2, 018.600KU3 en gelegen op het grondgebied van de gemeenten | 018.600KU3 et situées sur le territoire des communes de Waterloo et de |
Waterloo en Eigenbrakel in bezit te nemen; | Braine-l'Alleud; |
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken | Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est |
vastgelegd is in het meerjariginvesteringsplan 2001-2012 voor de | fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012, |
spoorwegen, zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent | comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et |
tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; | les Régions du 11 octobre 2001; |
Overwegende dat conform deze planning, het vervoersaanbod van het | Considérant que, conformément à ce planning, l'offre de transport du |
Réseau Express régional, à laquelle contribue cette extension | |
Gewestelijk Expresnet, waartoe deze spooruitbreiding bijdraagt, | ferroviaire, doit être entièrement opérationnelle au plus tard fin |
volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2012 en dat | 2012 et que, compte tenu de la durée programmée des travaux, la prise |
wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de | de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en |
onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen | question est, par conséquent, indispensable; |
nutte onontbeerlijk is; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert ter uitvoering van de werken voor |
Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux |
de aanleg van een derde en vierde spoor en het verhogen van de | relatifs à la pose d'une troisième et d'une quatrième voie et |
snelheid tot 160 km/h van het baanvak Ukkel-Nijvel de onmiddellijke | l'augmentation de la vitesse à 160 km/h du tronçon Uccle-Nivelles, la |
inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van gemeenten | prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire |
Waterloo en Eigenbrakel en aangeduid op de plannen 014.650KU1, | des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud reprises aux plans |
016.600KU2, 018.600KU3, gevoegd bij dit besluit. | 014.650KU1, 016.600KU2, 018.600KU3, annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de |
Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans |
betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide | visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, |
percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, | seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, |
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging | modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême |
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |