← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 mars 2006 modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
| Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot | en langue allemande de l'arrêté royal du 5 mars 2006 modifiant |
| wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende | l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une |
| vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde | fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée |
| spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
| besluit van 5 maart 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
| 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie | royal du 5 mars 2006 modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant |
| "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, | les normes auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit |
| opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het | répondre pour être agréée, établi par le Service central de traduction |
| Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| vertaling van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot wijziging | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 mars 2006 |
| van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van | modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles |
| de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" | une fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être |
| moet voldoen om erkend te worden. | agréée. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage | Annexe |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 5. MÄRZ 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 5. MÄRZ 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung der Normen, denen eine | Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung der Normen, denen eine |
| Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" entsprechen muss, | Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" entsprechen muss, |
| um zugelassen zu werden | um zugelassen zu werden |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die |
| Krankenhäuser, insbesondere des Artikels 68; | Krankenhäuser, insbesondere des Artikels 68; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Anwendung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Anwendung |
| gewisser Bestimmungen des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes | gewisser Bestimmungen des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes |
| über die Krankenhäuser auf die Funktion "spezialisierte | über die Krankenhäuser auf die Funktion "spezialisierte |
| Notfallpflege", insbesondere des Artikels 3, abgeändert durch den | Notfallpflege", insbesondere des Artikels 3, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 18. November 1998; | Königlichen Erlass vom 18. November 1998; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung |
| der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" | der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" |
| entsprechen muss, um zugelassen zu werden, abgeändert durch die | entsprechen muss, um zugelassen zu werden, abgeändert durch die |
| Königlichen Erlasse vom 10. August 1998, 28. April 1999 und 25. | Königlichen Erlasse vom 10. August 1998, 28. April 1999 und 25. |
| November 2002; | November 2002; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Rates für das | Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Rates für das |
| Krankenhauswesen vom 10. November 2005; | Krankenhauswesen vom 10. November 2005; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.586/3 des Staatsrates vom 3. Januar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.586/3 des Staatsrates vom 3. Januar |
| 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 8 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 27. April | Artikel 1 - Artikel 8 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 27. April |
| 1998 zur Festlegung der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte | 1998 zur Festlegung der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte |
| Notfallpflege" entsprechen muss, um zugelassen zu werden, abgeändert | Notfallpflege" entsprechen muss, um zugelassen zu werden, abgeändert |
| durch den Königlichen Erlass vom 25. November 2002, wird durch | durch den Königlichen Erlass vom 25. November 2002, wird durch |
| folgende Bestimmung ersetzt: | folgende Bestimmung ersetzt: |
| « Art. 8 - Dienstleitender Arzt der Funktion ist ein zugelassener | « Art. 8 - Dienstleitender Arzt der Funktion ist ein zugelassener |
| Facharzt für Notfallmedizin, wie erwähnt in Artikel 2 Nr. 1 oder 2 des | Facharzt für Notfallmedizin, wie erwähnt in Artikel 2 Nr. 1 oder 2 des |
| Ministeriellen Erlasses vom 14. Februar 2005 zur Festlegung der | Ministeriellen Erlasses vom 14. Februar 2005 zur Festlegung der |
| besonderen Kriterien für die Zulassung von Fachärzten, die Inhaber der | besonderen Kriterien für die Zulassung von Fachärzten, die Inhaber der |
| besonderen Berufsbezeichnung im Bereich Notfallmedizin sind, von | besonderen Berufsbezeichnung im Bereich Notfallmedizin sind, von |
| Fachärzten für Notfallmedizin und von Fachärzten für Akutmedizin sowie | Fachärzten für Notfallmedizin und von Fachärzten für Akutmedizin sowie |
| für die Zulassung der Praktikumsleiter und Praktikumseinrichtungen in | für die Zulassung der Praktikumsleiter und Praktikumseinrichtungen in |
| diesen Fachbereichen. Er ist vollzeitig an das Krankenhaus gebunden | diesen Fachbereichen. Er ist vollzeitig an das Krankenhaus gebunden |
| und widmet seiner Tätigkeit in der Funktion und der ständigen | und widmet seiner Tätigkeit in der Funktion und der ständigen |
| Weiterbildung ihres Personals mehr als die Hälfte seiner Arbeitszeit. | Weiterbildung ihres Personals mehr als die Hälfte seiner Arbeitszeit. |
| » | » |
| Art. 2 - Artikel 9 § 1 desselben Erlasses wird durch folgende | Art. 2 - Artikel 9 § 1 desselben Erlasses wird durch folgende |
| Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
| « § 1 - Der ärztliche Arbeitsbereitschaftsdienst wird von mindestens | « § 1 - Der ärztliche Arbeitsbereitschaftsdienst wird von mindestens |
| einem Arzt wahrgenommen, der mindestens halbzeitig an das Krankenhaus | einem Arzt wahrgenommen, der mindestens halbzeitig an das Krankenhaus |
| gebunden ist und eine der folgenden Qualifikationen besitzt: | gebunden ist und eine der folgenden Qualifikationen besitzt: |
| 1. eine Qualifikation als Facharzt für Notfallmedizin, wie erwähnt in | 1. eine Qualifikation als Facharzt für Notfallmedizin, wie erwähnt in |
| Artikel 2 Nr. 1 und 2 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. | Artikel 2 Nr. 1 und 2 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. |
| Februar 2005, | Februar 2005, |
| 2. eine Qualifikation als Facharzt für Akutmedizin, wie erwähnt in | 2. eine Qualifikation als Facharzt für Akutmedizin, wie erwähnt in |
| Artikel 2 Nr. 3 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. | Artikel 2 Nr. 3 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. |
| Februar 2005, | Februar 2005, |
| 3. eine Qualifikation als Arzt, der Inhaber des in Artikel 6 § 3 Nr. 2 | 3. eine Qualifikation als Arzt, der Inhaber des in Artikel 6 § 3 Nr. 2 |
| desselben Ministeriellen Erlasses erwähnten Brevets in der Akutmedizin | desselben Ministeriellen Erlasses erwähnten Brevets in der Akutmedizin |
| ist, | ist, |
| 4. eine Qualifikation als Facharztanwärter für Notfallmedizin, wie | 4. eine Qualifikation als Facharztanwärter für Notfallmedizin, wie |
| erwähnt in Nr. 1, oder als Facharztanwärter für Akutmedizin, wie | erwähnt in Nr. 1, oder als Facharztanwärter für Akutmedizin, wie |
| erwähnt in Nr. 2, der sich in der Ausbildung befindet, sofern der | erwähnt in Nr. 2, der sich in der Ausbildung befindet, sofern der |
| Betreffende bereits zugelassener Facharzt in einem der in Artikel 2 | Betreffende bereits zugelassener Facharzt in einem der in Artikel 2 |
| Nr. 1 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. Februar 2005 | Nr. 1 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. Februar 2005 |
| erwähnten Fachbereiche ist oder bereits während mindestens eines | erwähnten Fachbereiche ist oder bereits während mindestens eines |
| Jahres an der vorerwähnten Ausbildung teilgenommen hat. » | Jahres an der vorerwähnten Ausbildung teilgenommen hat. » |
| Art. 3 - Artikel 13 §§ 2 und 3 desselben Erlasses werden durch | Art. 3 - Artikel 13 §§ 2 und 3 desselben Erlasses werden durch |
| folgende Bestimmungen ersetzt: | folgende Bestimmungen ersetzt: |
| « § 2 - Bis zum 31. Dezember 2008 kann der ärztliche | « § 2 - Bis zum 31. Dezember 2008 kann der ärztliche |
| Arbeitsbereitschaftsdienst auch von einem Facharzt in einem der in | Arbeitsbereitschaftsdienst auch von einem Facharzt in einem der in |
| Artikel 2 Nr. 1 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. | Artikel 2 Nr. 1 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. |
| Februar 2005 erwähnten Fachbereiche wahrgenommen werden. | Februar 2005 erwähnten Fachbereiche wahrgenommen werden. |
| § 3 - Bis zum 31. Dezember 2008 kann der ärztliche | § 3 - Bis zum 31. Dezember 2008 kann der ärztliche |
| Arbeitsbereitschaftsdienst auch von einem Facharztanwärter, der eine | Arbeitsbereitschaftsdienst auch von einem Facharztanwärter, der eine |
| Ausbildung in einem der in Artikel 2 Nr. 1 desselben Ministeriellen | Ausbildung in einem der in Artikel 2 Nr. 1 desselben Ministeriellen |
| Erlasses vom 14. Februar 2005 erwähnten Fachbereiche absolviert, | Erlasses vom 14. Februar 2005 erwähnten Fachbereiche absolviert, |
| wahrgenommen werden, sofern dieser eine mindestens zweijährige | wahrgenommen werden, sofern dieser eine mindestens zweijährige |
| Ausbildung absolviert hat, der Dienst, in dem er den | Ausbildung absolviert hat, der Dienst, in dem er den |
| Arbeitsbereitschaftsdienst wahrnimmt, in seinem Praktikumsprogramm | Arbeitsbereitschaftsdienst wahrnimmt, in seinem Praktikumsprogramm |
| aufgenommen ist und er mit allen Aspekten der Wiederbelebung und der | aufgenommen ist und er mit allen Aspekten der Wiederbelebung und der |
| dringenden medizinischen Behandlung innerhalb eines | dringenden medizinischen Behandlung innerhalb eines |
| Notaufnahmedienstes oder einer Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" | Notaufnahmedienstes oder einer Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" |
| vertraut gemacht worden ist. » | vertraut gemacht worden ist. » |
| Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. April 2006 in Kraft. | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. April 2006 in Kraft. |
| Art. 5 - Unser Minister der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des | Art. 5 - Unser Minister der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 5. März 2006 | Gegeben zu Brüssel, den 5. März 2006 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 juli 2006. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er juillet 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |