Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er FEVRIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 augustus 1885 houdende herziening van de | Vu la loi du 25 août 1885 portant révision de la législation en |
wetgeving inzake koopvernietigende gebreken, artikelen 1 en 2; | matière de vices rédhibitoires, les articles 1er et 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires |
koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren; | dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques; |
Gelet op het advies van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
kwaliteit van dieren en dierlijke producten, gegeven op 7 oktober 2010; | des animaux et des produits animaux, donné le 7 octobre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2010; |
oktober 2010; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 14 februari 2011; | fédérale du 14 février 2011; |
Gelet op het advies nr 05-2011 van het Wetenschappelijk Comité | Vu l'avis du Comité scientifique n° 05-2011 créé par l'Agence fédérale |
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 juni 2011; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 17 juin 2011; |
Gelet op advies 50.355/3 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober | Vu l'avis n° 50.355/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van Staten, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 24 december |
Article 1er.L'article 1er, 2° de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 |
1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of | relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux |
ruiling van huisdieren, vervangen door het koninklijk besluit van 11 | domestiques, remplacé par l'arrêté royal du 11 janvier 2009, est |
januari 2009, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 2° bij runderen : | « 2° pour l'espèce bovine : |
- runderpest; | - la peste bovine; |
- besmettelijke pleuropneumonie; | - la pleuropneumonie contagieuse; |
- het ophouden van de nageboorte indien de kalving niet bij de koper | - la non-délivrance, le part n'ayant pas lieu chez l'acheteur; |
gebeurd is; - witte-vaarzenziekte bij dieren aangekocht voor de kweek; | - la maladie des génisses blanches chez les animaux achetés en vue de la reproduction; |
- tuberculose; | - la tuberculose; |
- brucellose; | - la brucellose; |
- enzoötische runderleucose; | - la leucose bovine enzootique; |
- paratuberculose; | - la paratuberculose; |
- immunotolerant, persistent met het boviene virale diarree virus | - un animal immunotolérant, infecté d'une manière persistante par le |
geïnfecteerd dier (I.P.I.-rund); | virus de la diarrhée virale bovine (bovin-I.P.I.); |
- neosporose. » | - la neosporose. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/4 ingevoegd, luidende |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/4 rédigé comme |
: | suit : |
« Art. 4/4.Wordt beschouwd als door neosporose te zijn aangetast : |
« Art. 4/4.Est considéré comme atteint de neosporose : tout bovin |
elk vrouwelijke rund, dat positief gereageerd heeft op de test zoals | femelle ayant réagi positivement au test tel que défini en annexe. » |
bepaald in bijlage. » | |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.De termijn voor het instellen van een rechtsvordering wegens |
« Art. 6.Le délai pour intenter l'action résultant de vices |
een koopvernietigend gebrek is, de voor de levering vastgestelde dag | rédhibitoires est, non compris le jour fixé pour la livraison, de |
niet gerekend, dertig dagen in geval van een I.P.I.-rund, infectieuze | trente jours en cas d'un bovin I.P.I., anémie infectieuse, de |
anemie, besmettelijke pleuropneumonie, paratuberculose, | pleuropneumonie contagieuse, paratuberculose, brucellose bovine, |
runderbrucellose, enzoötische runderleucose of neosporose, vijftien | leucose bovine enzootique ou neosporose, quinze jours en cas de |
dagen in geval van rundertuberculose of witte-vaarzenziekte en negen | tuberculose bovine ou de maladie des génisses blanches, et de neuf |
dagen in de andere gevallen. » | jours dans les autres cas. » |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 1er février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken | Annexe à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 |
bij verkoop of ruiling van huisdieren | relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques |
Bijlage III bij het koninklijk besluit van 24 december 1987 | Annexe III à l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices |
betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren | rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques |
De diagnosetest voor het aantonen van aanwezigheid van specifieke | Le test diagnostique pour la détection de la présence |
immunoglobulines tegen "Neospora Caninum" | d'immunoglobulines dirigées spécifiquement contre "Neospora Caninum" |
Elke ELISA-test die speciek antilichamen tegen Neospora caninum | Tout test ELISA de détection des anticorps dirigés spécifiquement |
opspoort en die aan de normen voor gevoeligheid en specificiteit zoals | contre Neospora Caninum et qui satisfait aux critères de sensibilité |
door het CODA bepaald, beantwoordt. | et de spécificité définis par le CERVA |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 1 februari 2012 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er février 2012 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende | l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires |
de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren. | dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |