Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 1 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 1er FEVRIER 2012. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, gewijzigd bij de wetten van | coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, modifié par les lois des |
19 oktober 1998, 12 juni 2002 en 4 april 2006; | 19 octobre 1998, 12 juin 2002 et 4 avril 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij | Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services |
de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister ressorterende | de l'Etat à gestion séparée les établissements scientifiques de l'Etat |
wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht worden als | qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses |
staatsdiensten met afzonderlijk beheer, artikel 1, gewijzigd bij de Programmawet van 24 december 2002; | attributions, l'article 1er, modifié par la loi programme du 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1964 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1964 portant constitution en |
oprichting als wetenschappelijke instelling van het Belgisch Instituut | établissement scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de |
voor Ruimte-Aëronomie; | Belgique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot vaststelling, | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2009 déterminant, en vue de |
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
van de betrekkingen van de ambtenaren van de federale | des agents des établissements scientifiques fédéraux relevant du |
wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot | Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions et qui |
wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort en die eenzelfde trap | constituent un même degré de la hiérarchie; |
van de hiërarchie vormen; | Vu le plan de personnel du Service public fédéral de Programmation |
Gelet op het personeelsplan van de Programmatorische Federale | Politique scientifique, tel qu'il a été approuvé par le Ministre de la |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid zoals dit op 30 maart 2009 werd | Politique scientifique le 30 mars 2009 et par le Ministre de la |
Fonction publique et le Secrétaire d'Etat au budget, adjoint au | |
goedgekeurd door de Minister van Wetenschapsbeleid en op 10 augustus | Ministre du Budget le 10 août 2009, en particulier le volet relatif au |
2009 door de Minister van Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor | personnel de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, le personnel |
Begroting, toegevoegd aan de Minister van Begroting, inzonderheid op | |
het luik betreffende het personeel van het Belgisch Instituut voor | |
Ruimte-Aëronomie, hierbij inbegrepen het personeel bezoldigd via de | rémunéré via le budget "fonds propres" de cet établissement inclus; |
begroting "eigen middelen" van deze instelling; | |
Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven overeenkomstig | |
artikel 54, tweede lid, van de voornoemde wetten op 21 april 2011, 3 | Vu les avis des organisations syndicales, donnés les 21 avril 2011, 3 |
mei 2011 en 21 april 2011 voor respectievelijk het Vrij Syndicaat voor | mai 2011 et 21 avril 2011 respectivement en ce qui concerne le |
het Openbaar Ambt, de Algemene Centrale der Openbare Diensten en het | Syndicat libre de la Fonction publique, la Centrale générale des |
Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten; | Services publics et la Confédération des Syndicats chrétiens - |
Services publics, conformément à l'article 54, alinéa 2, des lois précitées; | |
Gelet op het advies nr. 43.088 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 43.088 de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 15 juli 2011; | linguistique, donné le 15 juillet 2011; |
Considérant qu'il y a lieu de satisfaire aux dispositions de l'article | |
Overwegende dat moet worden voldaan aan de bepalingen van artikel 43 | 43 des Lois sur l'emploi des langues en matière administrative |
van bovengemelde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, | |
inzonderheid wat betreft de vaststelling van vereiste verdeling der | précitées, notamment pour ce qui est de la fixation de la répartition |
betrekkingen over de Nederlandse, Franse en tweetalige kaders; | nécessaire des emplois sur les cadres français, néerlandais et bilingue; |
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen van de ambtenaren van de diensten van het |
Article 1er.Les emplois des agents des services de l'Institut |
Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie worden verdeeld tussen het | d'Aéronomie spatiale de Belgique sont répartis entre les cadres |
Nederlandse en Franse taalkader volgens de verhoudingen vermeld in de | linguistiques français et néerlandais dans les proportions figurant au |
hierna volgende tabel. | tableau ci-après. |
Trappen van de hiërarchie | Trappen van de hiërarchie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Tweetalig kader | Tweetalig kader |
Cadre bilingue | Cadre bilingue |
Percentage der betrekkingen | Percentage der betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage der betrekkingen | Percentage der betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage der betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol | Percentage der betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol |
Pourcentage d'emplois pour les fonctionnaires du rôle linguistique | Pourcentage d'emplois pour les fonctionnaires du rôle linguistique |
français | français |
Percentage der betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse | Percentage der betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse |
taalrol | taalrol |
Pourcentage d'emplois pour les fonctionnaires du rôle linguistique | Pourcentage d'emplois pour les fonctionnaires du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
4 | 4 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
5 | 5 |
50 % | 50 % |
50 % Art. 2.Het punt 3 van de bijlage van het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden behoren wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 februari 2012. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Wetenschapsbeleid, |
50 % Art. 2.Le point 3 de l'annexe de l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions est abrogé. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er février 2012. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Politique scientifique, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |