← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het personeel van niveau A en aan de leden en het administratief personeel van de griffies en parketsecretariaten bij de hoven en rechtbanken "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het personeel van niveau A en aan de leden en het administratief personeel van de griffies en parketsecretariaten bij de hoven en rechtbanken | Arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux agents de niveau A, aux membres et au personnel administratif des greffes et des secrétariats de parquet des cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 1 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het personeel van niveau A en aan de leden en het administratief personeel van de griffies en parketsecretariaten bij de hoven en rechtbanken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 3; | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 1er FEVRIER 2012. - Arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux agents de niveau A, aux membres et au personnel administratif des greffes et des secrétariats de parquet des cours et tribunaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure |
van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle | d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, |
onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op de aanvraag van de Minister van Justitie; | Vu la demande du Ministre de la Justice; |
Gelet op het advies van de Eerste Minister, gegeven op 29 april 2010; | Vu l'avis du Premier Ministre donné le 29 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2010; |
Gelet op het advies 48.435/4 van de Raad van State, gegeven op 14 juli | Vu l'avis 48.435/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde gelijkstelling betreffende de |
Article 1er.L'assimilation relative à l'octroi de distinctions |
toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het | honorifiques dans les Ordres nationaux aux agents de niveau A, aux |
personeel van niveau A en aan de leden en het administratief personeel | membres et au personnel administratif des greffes et des secrétariats |
van de griffies en parketsecretariaten bij de hoven en rechtbanken aan | de parquet des cours et tribunaux, annexée au présent arrêté, au |
het Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen | Règlement relatif à l'attribution de distinctions honorifiques dans |
in de Nationale Orden aan ambtenaren en bedienden van de federale | les Ordres nationaux aux fonctionnaires et agents des administrations |
openbare besturen, goedgekeurd door het koninklijk besluit van 27 | publiques fédérales, approuvé par l'arrêté royal du 27 janvier 2008, |
januari 2008, wordt goedgekeurd. | est approuvée. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2008. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 1er février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van de | Annexe à l'arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative |
gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen | à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux |
in de Nationale Orden aan het personeel van niveau A en aan de leden | agents de niveau A, aux membres et au personnel administratif des |
en het administratief personeel van de griffies en parketsecretariaten | greffes et des secrétariats de parquet des cours et tribunaux |
bij de hoven en rechtbanken | |
Gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen | Assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les |
in de Nationale Orden aan het personeel van niveau A en aan de leden | Ordres nationaux aux agents de niveau A, aux membres et au personnel |
en het administratief personeel van de griffies en parketsecretariaten | administratif des greffes et des secrétariats de parquet des cours et |
bij de hoven en rechtbanken | tribunaux |
1. Deze gelijkstelling is toepasselijk op het personeel van niveau A | 1. La présente assimilation s'applique aux agents de niveau A, aux |
en op de leden en het administratief personeel van de griffies en | membres et au personnel administratif des greffes et des secrétariats |
parketsecretariaten bij de hoven en rechtbanken. | de parquet des cours et tribunaux. |
2. In onderhavige gelijkstelling wordt de minimumleeftijd voor de | 2. Dans la présente assimilation, l'âge minimum d'admission dans les |
opname in de Nationale Orden vastgesteld op 40 jaar. | Ordres nationaux est fixé à 40 ans. |
3. Een tijdspanne van 10 jaar geldt tussen twee onderscheidingen in de Nationale Orden ten gunste van eenzelfde persoon, behalve wanneer het gaat om eretekens die toegekend worden voor oorlogsfeiten. Die termijn kan, zo nodig, ingekort worden, zonder evenwel teruggebracht te kunnen worden tot minder dan 5 jaar, wanneer de vorige onderscheiding later toegekend werd dan op de minimumleeftijd die in die leeftijdsklasse voorzien is. 4. In elke leeftijdsklasse, van 40 tot 50, van 50 tot 60 en van 60 tot 65 jaar, mag niemand meer dan eenmaal onderscheiden worden, onverminderd de uitzondering die in de eerste alinea van voorgaand artikel voorzien is. | 3. Un intervalle de dix ans entre deux octrois dans les Ordres nationaux en faveur de la même personne est requis, sauf s'il s'agit de décorations décernées pour faits de guerre. Ce délai peut, le cas échéant, être réduit, sans toutefois être inférieur à cinq ans, lorsque la distinction précédente a été octroyée postérieurement à l'âge minimal prévu par la classe d'âge. 4. Dans chaque classe d'âge, de 40 à 50, de 50 à 60, et de 60 à 65 ans, nul ne peut être décoré plus d'une fois, sans préjudice de l'exception prévue au premier alinéa de l'article précédent. |
5. De personeelsleden van de rangen 16 tot en met 22 moeten beschikken | 5. Pour les agents des rangs 16 à 22 inclus, dix ans d'ancienneté de |
over 10 jaar dienstanciënniteit en gedurende minstens 2 jaar hun | |
functie uitgeoefend hebben om aanspraak te kunnen maken op de | service et un exercice de deux années au moins de la fonction sont |
voorziene onderscheiding. Bovendien is voor het toekennen van de | requis pour permettre l'octroi de la distinction prévue. En outre, |
laatste in de tabel voorkomende onderscheiding aan de personeelsleden | pour les agents du niveau A (ancien niveau 1), l'octroi de la dernière |
van niveau A (voormalig niveau 1) een niveauanciënniteit vereist van | distinction prévue par le tableau est subordonné à une ancienneté de |
25 jaar. Wanneer die anciënniteit niet zou bereikt zijn, kan een | niveau de 25 ans. Dans le cas où cette ancienneté n'est pas atteinte, |
lagere onderscheiding van een graad in de gezamenlijke rangorde van de | une distinction inférieure d'un degré dans la hiérarchie combinée des |
drie Orden toegekend worden. | trois Ordres pourra être octroyée. |
6. De personeelsleden van de rangen 20 tot 42 moeten een | |
administratieve loopbaan van minstens 20 jaar doorlopen hebben om | 6. Pour les agents des rangs 20 à 42, l'accomplissement d'une carrière |
aanspraak te kunnen maken op de eerste onderscheiding. | de vingt années au moins dans 1'Administration est requis pour |
7. Er wordt voor de toepassing van deze gelijkstelling geen rekening | permettre le premier octroi. 7. Il n'est pas tenu compte, pour l'application de la présente |
gehouden met de tijdelijke waarneming van functies die tot een hogere | assimilation, d'un exercice temporaire de fonctions supérieures à |
hiërarchische rang behoren dan de rang van het werkelijk beklede ambt. | celles de la position hiérarchique effective. |
8. Aan het personeel van niveau A en aan de leden en het | 8. Les agents de niveau A, les membres et le personnel administratif |
administratief personeel van de griffies en parketsecretariaten bij de hoven en rechtbanken mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in de Nationale Orden toegekend worden. Er wordt enkel uitzondering gemaakt wat betreft : - eretekens wegens oorlogsfeiten; - reserveofficieren, die mogen kiezen tussen het administratief reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de hele duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader van het Leger. 9. De toekenning van een onderscheiding door een andere Minister dan de Minister tot wiens administratie het personeelslid behoort, is onderworpen aan de voorafgaande instemming van deze laatste. Van deze regel wordt slechts afgeweken ingeval een belanghebbende zich in oorlogstijd eventueel bij het Leger bevindt. 10. Niet-statutaire personeelsleden worden niet onderscheiden. Nadat zij benoemd zijn, wordt echter de tijd die zij aldus hebben doorgebracht, aangerekend als tijd doorgebracht in een definitieve betrekking. 11. De tijd die gedurende de administratieve loopbaan onder de wapenen doorgebracht wordt, wordt er niet van afgetrokken. 12. Indien iemand in toepassing van artikel 7, § 1, van de wet van 1 | des greffes et des secrétariats de parquet des cours et tribunaux ne peuvent être décorés dans les Ordres nationaux à un autre titre. Exception n'est faite qu'en ce qui regarde : 1° les décorations pour faits de guerre; 2° les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut obligatoirement pour toute la durée de 1'inscription des intéressés dans le cadre de réserve de l'Armée. 9. L'octroi d'une décoration par un Ministre dont ne dépend pas la personne en cause est subordonné à l'autorisation préalable du Ministre de tutelle. Il n'est fait exception à cette règle que dans le cas d'une éventuelle présence de l'intéressé dans les rangs de 1'Armée en temps de guerre. 10. Les membres du personnel non statutaire ne sont pas décorés. Après nomination, le temps passé comme tel leur est néanmoins compté comme accompli dans une situation définitive. 11. Le temps passé sous les drapeaux durant la carrière administrative n'est pas déduit de celle-ci. |
mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de | 12. En application de l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006 |
Nationale Orden tenminste het ereteken bezit dat voor zijn positie is | relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres |
voorzien, wordt hem geen ereteken toegekend. Van deze regel wordt | nationaux, si quelqu'un possède au moins la décoration prévue pour sa |
slechts afgeweken indien het gaat om eretekens verworven voor | situation, il n'est pas décoré. Exception à cette règle n'est faite |
oorlogsfeiten; in dit geval mag de betrokken persoon de onderscheiding | qu'à propos des décorations possédées pour faits de guerre; en ce cas, |
la personne intéressée peut recevoir, dans la hiérarchie combinée des | |
ontvangen die, in de algemene hiërarchie der Orden, onmiddellijk hoger | trois Ordres, la distinction immédiatement supérieure à celle qui lui |
is dan die welke hem (haar) werd toegekend. Iedere eventualiteit | a été conférée à ce titre; toute éventualité étrangère à ce cas |
buiten dit geval geeft aanleiding tot toepassing van artikel 18. | entraîne l'application de l'article 18. |
13. Niemand mag gedecoreerd worden indien hij een evaluatie « | 13. Les agents ne pourront être décorés s'ils ont obtenu la mention |
onvoldoende » heeft gekregen. | finale « insuffisant » lors de la dernière évaluation de |
In dat geval gebeurt de toekenning van een onderscheiding tijdens de | fonctionnement. Dans ce cas, la distinction est octroyée lors du |
eerstvolgende beweging na een evaluatie waarvan de eindvermelding « | mouvement suivant immédiatement une évaluation dont la mention finale |
goed » is. | est au moins « bon ». |
14. Elke toekenning vindt plaats bij gelegenheid van de promotie die | 14. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la |
het ogenblijk voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de | personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. |
voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. | |
Dienst- en niveauanciënniteit worden berekend volgens de principes van | Les anciennetés de service et de niveau sont calculées suivant les |
het personeelsstatuut van het personeel van niveau A en van de leden | principes du statut des agents de niveau A, des membres et du |
en het administratief personeel van de griffies en parketsecretariaten | personnel administratif des greffes et des secrétariats de parquet des |
bij de hoven en rechtbanken. | cours et tribunaux. |
15. Geen enkele termijn is vereist tussen de toekenning van een | 15. Aucun délai n'est imposé entre un octroi dans les Ordres nationaux |
onderscheiding in de Nationale Orden en de toekenning van een ereteken | et l'attribution d'une distinction d'une autre nature. |
van een andere aard. | |
16. Afwezigheidsperioden die gelijkgesteld worden met non-activiteit | 16. Les périodes d'absence assimilées à une non-activité n'entrent pas |
komen niet in aanmerking voor de toekenning van een onderscheiding. | en ligne de compte pour l'octroi d'une distinction. |
17. Tuchtstraffen. | 17. Peines disciplinaires. |
Vertragingen van de hieronder aangeduide duur volgen uit de navolgende | Des retards de la durée ci-dessous indiquée, sont entraînés par les |
tuchtstraffen : | peines disciplinaires désignées : |
- waarschuwing : 6 maanden | - avertissement : 6 mois |
- berisping : 9 maanden | - réprimande : 9 mois |
- inhouding van wedde : 1 jaar | - retenue de traitement : 1 an |
- tuchtschorsing : 2 jaar. | - suspension disciplinaire : 2 ans. |
Deze termijnen nemen een aanvang op de dag dat de straf uitgesproken | Ces délais prennent cours à la date à laquelle la peine a été |
wordt. In die gevallen gebeurt de toekenning van een onderscheiding | prononcée. Dans ces cas, l'octroi d'une distinction a lieu lors du |
tijdens de eerstvolgende beweging na de bovenvermelde termijn. | mouvement qui suit immédiatement le délai précité. |
18. Elke afwijking van deze gelijkstelling dient het voorwerp uit te | 18. Toute dérogation à la présente assimilation fait l'objet de la |
maken van de procedure voorzien in artikelen 6 en 13 van de wet van 1 | procédure prévue aux articles 6 et 13 de la loi du 1er mai 2006 |
mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de | relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres |
Nationale Orden. | nationaux. |
Tabel van de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale | Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres |
Orden aan het personeel van niveau A en aan de leden en het | nationaux aux agents de niveau A, aux membres et au personnel |
administratief personeel van de griffies en parketsecretariaten bij de | administratif des greffes et des secrétariats de parquet des cours et |
hoven en rechtbanken. | tribunaux. |
Federaal | Fédéral |
Niveau | Niveau |
Graden | Grades |
Weddeschalen | Echelle de traitement |
Van 40 tot 50 jaar | De 40 à 50 ans |
Van 50 tot 60 jaar | De 50 à 60 ans |
Van 60 tot 65 jaar | De 60 à 65 ans |
16 | 16 |
A | A |
Attaché-directeur bij het Hof van Cassatie (in uitdoving) | Attaché-directeur près la Cour de cassation (en extinction) |
15A | 15A |
Commandeur Leopold II | Commandeur Léopold II |
Commandeur Leopold | Commandeur Léopold |
Grootofficier Kroon | Grand officier Couronne |
15 | 15 |
A | A |
Hoofdgriffier, hoofdsecretaris, adviseur-generaal | Greffier en chef, secrétaire en chef, conseiller général |
A51, A52, A53, A41, A42, A43 | A51, A52, A53, A41, A42, A43 |
Officier Leopold | Officier Léopold |
Commandeur Kroon | Commandeur Couronne |
Grootofficier Leopold II | Grand officier Léopold II |
13 | 13 |
A | A |
Hoofdgriffier, hoofdsecretaris, adviseur, | Greffier en chef, secrétaire en chef, conseiller, |
A31, A32, A33 | A31, A32, A33 |
Officier Kroon | Officier Couronne |
Commandeur Leopold II | Commandeur Léopold II |
Commandeur Leopold | Commandeur Léopold |
Attaché-hoofd van dienst en eerste attaché bij het Hof van Cassatie | Attaché-chef de service et 1er attaché près la Cour de cassation (en |
(in uitdoving) | extinction) |
13A en 13B | 13A et 13B |
10 | 10 |
A | A |
Hoofdgriffier, hoofdsecretaris, griffier-hoofd van dienst, | Greffier en chef, secrétaire en chef, greffier-chef de service, |
secretaris-hoofd van dienst, | secrétaire-chef de service, |
A21, A22, A23 | A21, A22, A23 |
Ridder Leopold | Chevalier Léopold |
Officier Kroon | Officier Couronne |
Commandeur Leopold II | Commandeur Léopold II |
Attaché, referendaris, jurist, | Attaché, référendaire, juriste, |
A11, A12, A21, | A11, A12, A21, |
Attaché bij het Hof van Cassatie (in uitdoving) | Attaché près la Cour de cassation (en extinction) |
10B | 10B |
28 | 28 |
B | B |
Griffier, secretaris | Greffier, secrétaire |
BJ1, BJ2, BJ3 | BJ1, BJ2, BJ3 |
Ridder Kroon | Chevalier Couronne |
Ridder Leopold | Chevalier Léopold |
Officier Leopold II | Officier Léopold II |
26/22 | 26/22 |
B | B |
Deskundige, | Expert, |
ICT-deskundige, | Expert ICT, |
Administratief deskundige | Expert administratif |
OBT1, OBT2, OBT3, | OBT1, OBT2, OBT3, |
OBI1, OBI2, OBI3, | OBI1, OBI2, OBI3, |
OBA1, OBA2, OBA3 | OBA1, OBA2, OBA3 |
Ridder Leopold II | Chevalier Léopold II |
Ridder Kroon | Chevalier Couronne |
Ridder Leopold | Chevalier Léopold |
20 | 20 |
C | C |
Assistent | Assistant |
OCA1, OCA2, OCA3 | OCA1, OCA2, OCA3, |
20C (in uitdoving) | 20C (en extinction) |
- | - |
Ridder Leopold II | Chevalier Léopold II |
Ridder Kroon | Chevalier Couronne |
32-30 | 32-30 |
D | D |
Medewerker | Collaborateur |
ODA1, ODA2, ODA3, ODA4 | ODA1, ODA2, ODA3, ODA4 |
30D (in uitdoving), | 30D (en extinction), |
30E (in uitdoving) | 30 E (en extinction) |
- | - |
Gouden Palmen Kroon | Palmes d'Or Couronne |
Ridder Leopold II | Chevalier Léopold II |
42 | 42 |
42 | 42 |
Administratief agent (in uitdoving), geschoold arbeider (in uitdoving)* | Agent administratif (en extinction), Ouvrier qualifié (en extinction)* |
42B, 42C | 42B, 42C |
- | - |
Gouden Medaille Leopold II | Médaille d'Or Léopold II |
Gouden Palmen Kroon | Palmes d'Or Couronne |
* oude « niveaus 4 » zonder « bedrijfstheater ». | * anciens « niveaux 4 » n'ayant pas réussi le « théâtre d'entreprise |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 1 februari 2012 tot | ». Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er février 2012 portant |
goedkeuring van de gelijkstelling betreffende de toekenning van | approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions |
eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het personeel van | honorifiques dans les Ordres nationaux aux agents de niveau A, aux |
niveau A en aan de leden en het administratief personeel van de | membres et au personnel administratif des greffes et des secrétariats |
griffies en parketsecretariaten bij de hoven en rechtbanken. | de parquet des cours et tribunaux. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |