Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, met het oog op het vereenvoudigen van de administratieve procedure | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, visant à simplifier la procédure administrative |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, met het oog op het vereenvoudigen van de administratieve procedure (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1er FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, visant à simplifier la procédure administrative (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, m), inséré par l'arrêté |
m), ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 1996; | royal du 14 novembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi |
van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; | des demandeurs d'emploi de longue durée; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 16 juli 2009; | le 16 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 september 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 septembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 9 november 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, du 9 novembre 2009; |
Gelet op advies 47.457/1 van de Raad van State, gegeven op 10 december | Vu l'avis 47.457/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2009 en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 19 december |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 7 |
2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig | de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi |
werkzoekenden, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 mei 2003 en | des demandeurs d'emploi de longue durée, remplacé par l'arrêté royal |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 maart 2007 en 21 | du 16 mai 2003 et modifié par les arrêtés royaux des 28 mars 2007 et |
december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 21 décembre 2009 : |
1° § 1, tweede lid, wordt opgeheven; | 1° § 1er, alinéa 2, est abrogé; |
2° § 2, tweede lid, wordt opgeheven; | 2° § 2, alinéa 2, est abrogé; |
3° § 3, tweede lid, wordt opgeheven; | 3° § 3, alinéa 2, est abrogé; |
4° § 4, tweede lid, wordt opgeheven; | 4° § 4, alinéa 2, est abrogé; |
5° § 5, derde lid, wordt opgeheven; | 5° § 5, alinéa 3, est abrogé; |
6° § 6, derde lid, wordt opgeheven; | 6° § 6, alinéa 3, est abrogé; |
7° § 7, derde lid, wordt opgeheven. | 7° § 7, alinéa 3, est abrogé. |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 10 du |
koninklijk besluit van 16 mei 2003 en gewijzigd bij het koninklijk | même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 16 mai 2003 et modifié par |
besluit van 21 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'arrêté royal du 21 décembre 2009 : |
1° § 1, tweede lid, wordt opgeheven; | 1° § 1er, alinéa 2, est abrogé; |
2° § 2, derde lid, wordt opgeheven; | 2° § 2, alinéa 3, est abrogé; |
3° § 3, derde lid, wordt opgeheven. | 3° § 3, alinéa 3, est abrogé. |
Art. 3.In artikel 11sexies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 11sexies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 maart 2003, vervangen bij het koninklijk | du 19 mars 2003, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 et |
besluit van 21 januari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
van 21 september 2004 en 28 maart 2007, wordt het tweede lid | modifié par les arrêtés royaux des 21 septembre 2004 et 28 mars 2007, |
opgeheven. | l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 11septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 11septies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 19 maart 2003, opgeheven bij het koninklijk | royal du 19 mars 2003, abrogé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 et |
besluit van 21 januari 2004 en hersteld bij het koninklijk besluit van | |
28 maart 2007, wordt het tweede lid opgeheven. | rétabli par l'arrêté royal du 28 mars 2007, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 5.In artikel 11octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.A l'article 11octies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 maart 2003, vervangen bij het koninklijk | du 19 mars 2003, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 et |
besluit van 21 januari 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 21 september 2004, wordt het tweede lid opgeheven. | modifié par l'arrêté royal du 21 septembre 2004, l'alinéa 2 est |
Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
abrogé. Art. 6.A l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 16 mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 28 maart 2007 en 21 december 2009, worden de volgende | 16 mai 2003 et modifié par les arrêtés royaux des 28 mars 2007 et 21 |
wijzigingen aangebracht : | décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "hoofdstuk III van titel III" | 1° à l'alinéa 2, les mots "au chapitre III du titre III" sont |
vervangen door de woorden "artikel 9, 9bis of 18, eerste lid, 2°, 3° | remplacés par les mots "à l'article 9, 9bis ou 18, alinéa premier, 2°, |
of 4°"; | 3° ou 4°"; |
2° in het zevende lid worden de woorden "drie maanden" vervangen door | 2° à l'alinéa 7, les mots "trois mois" sont remplacés par les mots |
de woorden "zes maanden"; | "six mois"; |
3° in het negende lid worden de woorden "drie maanden" vervangen door | 3° à l'alinéa 9, les mots "trois mois" sont remplacés par les mots |
de woorden "zes maanden"; | "six mois"; |
4° het tiende lid wordt vervangen als volgt : | 4° l'alinéa 10 est remplacé comme suit : |
"Indien de werkzoekende in de loop van de geldigheidsperiode van zes | "Si, au cours de la période de validité de six mois, visée à l'alinéa |
maanden, bedoeld in het zevende en negende lid, de leeftijd van 25 | 7 et 9, le demandeur d'emploi atteint l'âge de 25 ans ou |
jaar, respectievelijk 26 jaar, respectievelijk 45 jaar, | respectivement de 26 ans ou respectivement de 45 ans ou respectivement |
respectievelijk 50 jaar bereikt, wordt de geldigheid van de werkkaart, | de 50 ans, la validité de la carte de travail, par dérogation à |
in afwijking van het zevende en negende lid, beperkt tot de dag vóór | l'alinéa 7 et 9, est limitée au jour précédent celui au cours duquel |
die waarop de werkzoekende de leeftijd van 25 jaar, respectievelijk 26 | le demandeur d'emploi atteint l'âge de 25 ans ou respectivement de 26 |
jaar, respectievelijk 45 jaar, respectievelijk 50 jaar bereikt. | ans ou respectivement de 45 ans ou respectivement de 50 ans. Lorsqu'il |
Betreft het evenwel een werkzoekende bedoeld in artikel 11septies, dan | s'agit d'un demandeur d'emploi visé à l'article 11septies, la validité |
wordt de geldigheid van de werkkaart, in afwijking van het zevende en | de la carte de travail, par dérogation à l'alinéa 7 et 9, est limitée |
negende lid, beperkt tot de dag vóór die waarop de werkzoekende de | au jour précédent celui au cours duquel le demandeur d'emploi atteint |
leeftijd van 25 jaar bereikt."; | l'âge de 25 ans."; |
5° in het elfde lid worden de woorden "hoofdstuk III van titel III" | 5° à l'alinéa 11 les mots "au chapitre III du titre III" sont |
vervangen door de woorden "artikel 9, 9bis of 18, eerste lid, 2°, 3° | remplacés par les mots "à l'article 9, 9bis ou 18, alinéa premier, 2°, |
of 4°". | 3° ou 4°". |
Art. 7.Artikel 17bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.L'article 17bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijke | décembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux des 21 janvier 2004, |
besluiten van 21 januari 2004, 28 maart 2007 en 21 december 2009, | 28 mars 2007 et 21 décembre 2009, est remplacé comme suit : |
wordt vervangen als volgt : | |
" Art. 17bis.- Voor de werknemer bedoeld in de artikelen 7 en 10 wordt |
" Art. 17bis.- Pour le travailleur visé aux articles 7 et 10, le |
het bedrag van de werkuitkering voor een beschouwde kalendermaand | montant de l'allocation de travail perçue pour un mois calendrier |
verkregen door respectievelijk 500, 750, 1.000 of 1.100 euro te | déterminé est obtenu en multipliant respectivement 500, 750, 1.000 ou |
vermenigvuldigen met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het | 1.100 euros par une fraction dont le numérateur est égal au nombre |
aantal uren waarvoor loon verschuldigd is tijdens de periode gedekt | d'heures pour lesquelles une rémunération est due durant la période |
door die arbeidsovereenkomst gelegen in deze beschouwde kalendermaand | couverte par ce contrat de travail qui se situe dans ce mois |
en de noemer gelijk aan 4 maal de factor S bedoeld in artikel 99, 2°, | calendrier déterminé et le dénominateur est égal à 4 fois le facteur S |
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | visé à l'article 99, 2°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
werkloosheidsreglementering. | réglementation du chômage. |
Indien het resultaat van de formule bedoeld in het vorige lid in een | Si au cours d'un mois calendrier déterminé, le résultat de la formule |
beschouwde kalendermaand meer dan respectievelijk 500, 750, 1.000 of | visée à l'alinéa précédent dépasse respectivement 500, 750, 1.000 ou |
1.100 euro bedraagt, is het bedrag van de werkuitkering die kan worden | 1.100 euros, le montant de l'allocation de travail qui peut être |
toegekend voor die beschouwde kalendermaand, gelijk aan | octroyée pour ce mois calendrier déterminé est égal à respectivement |
respectievelijk 500, 750, 1.000 of 1.100 euro. | 500, 750, 1.000 ou 1.100 euros. |
Voor de werknemer bedoeld in de artikelen 11sexies en 11septies wordt | Pour le travailleur visé aux articles 11sexies et 11septies, le |
het bedrag van de werkuitkering voor een beschouwde kalendermaand | montant de l'allocation de travail perçue pour un mois calendrier |
verkregen door 900 euro te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de | déterminé est obtenu en multipliant 900 euros par une fraction dont le |
teller gelijk is aan het aantal uren waarvoor loon verschuldigd is | numérateur est égal au nombre d'heures pour lesquelles une |
tijdens de periode gedekt door die arbeidsovereenkomst gelegen in deze | rémunération est due durant la période couverte par ce contrat de |
travail qui se situe dans ce mois calendrier déterminé et le | |
beschouwde kalendermaand en de noemer gelijk aan 4 maal de factor S | dénominateur est égal à 4 fois le facteur S visé à l'article 99, 2°, |
bedoeld in artikel 99, 2°, van het voormelde koninklijk besluit van 25 | de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991. |
november 1991. Indien het resultaat van de formule bedoeld in het vorige lid in een | Si au cours d'un mois calendrier déterminé, le résultat de la formule |
beschouwde kalendermaand meer dan 900 euro bedraagt, is het bedrag van | visée à l'alinéa précédent dépasse 900 euros, le montant de |
de werkuitkering die kan worden toegekend voor die beschouwde | l'allocation de travail qui peut être octroyée pour ce mois calendrier |
kalendermaand, gelijk aan 900 euro. | déterminé est égal à 900 euros. |
Voor de werknemer bedoeld in artikel 11octies wordt het bedrag van de | Pour le travailleur visé à l'article 11octies, le montant de |
werkuitkering voor een beschouwde kalendermaand verkregen door 1.100 | l'allocation de travail perçue pour un mois calendrier déterminé est |
euro te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de teller gelijk is aan | obtenu en multipliant 1.100 euros par une fraction dont le numérateur |
het aantal uren waarvoor loon verschuldigd is tijdens de periode | est égal au nombre d'heures pour lesquelles une rémunération est due |
gedekt door die arbeidsovereenkomst gelegen in deze beschouwde | durant la période couverte par ce contrat de travail qui se situe dans |
kalendermaand en de noemer gelijk aan 4 maal de factor S bedoeld in | ce mois calendrier déterminé et le dénominateur est égal à 4 fois le |
artikel 99, 2°, van het voormelde koninklijk besluit van 25 november | facteur S visé à l'article 99, 2°, de l'arrêté royal précité du 25 |
1991. | novembre 1991. |
Indien het resultaat van de formule bedoeld in het vorige lid in een | Si au cours d'un mois calendrier déterminé, le résultat de la formule |
beschouwde kalendermaand meer dan 1.100 euro bedraagt, is het bedrag | visée à l'alinéa précédent dépasse 1.100 euros, le montant de |
van de werkuitkering die kan worden toegekend voor die beschouwde | l'allocation de travail qui peut être octroyée pour ce mois calendrier |
kalendermaand, gelijk aan 1.100 euro." | déterminé est égal à 1.100 euros." |
Art. 8.Artikel 17ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
koninklijk besluit van 9 december 2002, wordt vervangen als volgt : | Art. 8.L'article 17ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 9 |
décembre 2002, est remplacé comme suit : | |
" Art. 17ter.- In afwijking van artikel 15, § 1, tweede lid, moet een |
" Art. 17ter.- Par dérogation à l'article 15, § 1er, alinéa 2, un |
werknemer geen nieuwe uitkeringsaanvraag indienen indien hij | travailleur ne doit pas introduire une nouvelle demande d'allocations |
gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoet : | lorsqu'il satisfait simultanément aux conditions suivantes : |
1° de indienstneming is gesitueerd tijdens de geldigheidsperiode van | 1° l'engagement se situe durant la période de validité d'une carte de |
een werkkaart bedoeld in artikel 13, zevende, negende of tiende lid; | travail visée à l'article 13, alinéas 7, 9 ou 10; |
2° de werknemer werd tijdens de geldigheidsperiode van de werkkaart | 2° durant la période de validité de la carte de travail visée au 1°, |
bedoeld in 1°, reeds in dienst genomen door dezelfde werkgever en | le travailleur a déjà été engagé par ce même employeur et, à la suite |
heeft naar aanleiding van deze indienstneming een uitkeringsaanvraag | de cet engagement, il a déjà introduit une demande d'allocations |
ingediend conform de bepalingen van artikel 15, § 1, tweede en vierde | conformément aux dispositions de l'article 15, § 1er, alinéas 2 et 4. |
lid. Voor de toepassing van het vorige lid, 1° wordt de indienstneming door | Pour l'application de l'alinéa précédent, 1°, l'engagement par un |
een werkgever gesitueerd buiten de geldigheidsperiode van de werkkaart | employeur qui se situe en dehors de la période de validité de la carte |
bedoeld in artikel 13, zevende, negende of tiende lid, beschouwd als | de travail visée à l'article 13, alinéas 7, 9 ou 10, est considéré |
gesitueerd tijdens de geldigheidsperiode van de werkkaart, indien die | comme se situant durant la période de validité de la carte de travail |
indienstneming zonder onderbreking volgt op een periode van | si cet engagement suit sans interruption une période d'occupation |
tewerkstelling als gevolg van een indienstneming door dezelfde | résultant d'un engagement par ce même employeur durant la période de |
werkgever tijdens de geldigheidsperiode van de werkkaart. | validité de la carte de travail. |
Voor de toepassing van het vorige lid wordt niet beschouwd als een | Pour l'application de l'alinéa précédent, ne sont pas considérés comme |
onderbreking tussen twee tewerkstellingen, een weekend, een feestdag | une interruption entre deux occupations, un week-end, un jour férié ou |
of een inhaalrustdag, indien deze gelegen zijn buiten de | un congé compensatoire si ceux-ci se situent en dehors du contrat de |
arbeidsovereenkomst." | travail." |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur 1er avril 2010. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 10.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 1er février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; |
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; |
december 1996; | |
Koninklijk besluit van 19 december 2001, Belgisch Staatsblad van 12 januari 2002; | Arrêté royal du 19 décembre 2001, Moniteur belge du 12 janvier 2002; |
Koninklijk besluit van 9 december 2002, Belgisch Staatsblad van 19 | Arrêté royal du 9 décembre 2002, Moniteur belge du 19 décembre 2002; |
december 2002; | |
Koninklijk besluit van 19 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 4 april 2003; | Arrêté royal du 19 mars 2003, Moniteur belge du 4 avril 2003; |
Koninklijk besluit van 16 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 6 juni | Arrêté royal du 16 mai 2003, Moniteur belge du 6 juin 2003; |
2003; Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2004; | Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004; |
Koninklijk besluit van 21 september 2004, Belgisch Staatsblad van 6 | Arrêté royal du 21 septembre 2004, Moniteur belge du 6 octobre 2004; |
oktober 2004; Koninklijk besluit van 28 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 10 april 2007. | Arrêté royal du 28 mars 2007, Moniteur belge du 10 avril 2007. |
Koninklijk besluit van 21 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 21 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. |
december 2009. |