Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/02/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (1) "
Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (1) Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (P.C. 111) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 16 en artikel 26bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983 en gewijzigd bij de wetten van 22 januari 1985, 10 juni SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1er FEVRIER 2006. - Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (C.P. 111) (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 16 et l'article 26bis, y inséré par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983 et modifié par les lois des 22 janvier 1985, 10 juin 1993, 21 décembre
1993, 21 december 1994, 26 juli 1996, 4 december 1998 en 3 juli 2005; 1994, 26 juillet 1996, 4 décembre 1998 et 3 juillet 2005;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw gegeven op 20 juni 2005; mécanique et électrique donné le 20 juin 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les nécessités d'organisation du travail dans le
Overwegende dat omwille van de vereisten inzake arbeidsorganisatie in secteur des constructions métallique, mécanique et électrique
de sector van de metaal-, machine- en elektrische bouw, de impliquent que les entreprises de montage de ponts et de charpentes
ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren onverwijld
moeten kunnen genieten van afwijkingen inzake de toekenning van métalliques puissent d'urgence bénéficier de dérogations pour l'octroi
inhaalrust betreffende zondagsarbeid en arbeidsduur des repos compensatoires en matière de travail du dimanche et de durée
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : du travail Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werklieden die

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux ouvriers occupés par les

tewerkgesteld zijn in de ondernemingen welke bruggen en metalen entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques relevant
gebinten monteren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
metaal-, machine- en elektrische bouw, en op hun werkgevers. électrique et à leurs employeurs.

Art. 2.De inhaalrust waarop de werklieden die op zondag worden

Art. 2.Le repos compensatoire auquel ont droit les ouvriers occupés

tewerkgesteld, recht hebben, wordt toegekend binnen dertien weken die le dimanche est octroyé dans les treize semaines qui suivent le
volgen op de zondag waarop zij tewerkgesteld werden. dimanche au cours duquel ils ont été occupés.

Art. 3.In geval van toepassing van de artikelen 25 en 26, § 1, 3°,

Art. 3.En cas d'application des articles 25 et 26, § 1er, 3°, de la

van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de duur van de periode van loi du 16 mars 1971 sur le travail, la durée de la période d'un
een trimester, vastgesteld bij artikel 26bis, § 1, van dezelfde wet, trimestre fixée à l'article 26bis, § 1er, de la même loi est portée à
op zes maanden gebracht. six mois.
In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt de duur En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la durée de la
van de periode van drie maanden, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3, période de trois mois fixée à l'article 26bis, § 3, de la même loi est
van dezelfde wet, eveneens op zes maanden gebracht. également portée à six mois.

Art. 4.In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt

Art. 4.En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la limite

de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3, de soixante-cinq heures fixée à l'article 26bis, § 3, alinéa 1er, de
eerste lid, van dezelfde wet, op honderd dertig uren gebracht. la même loi est portée à cent trente heures.
Bijgevolg wordt de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij En conséquence, la limite de soixante-cinq heures fixée à l'article
artikel 26bis, § 1, achtste lid, van dezelfde wet, eveneens op honderd 26bis, § 1er, alinéa 8, de la même loi est portée également à cent
dertig uren gebracht. trente heures.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 mei 2005 en

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 17 mai 2005 et cesse

houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2007. d'être en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 1er février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971; Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971;
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985;
Wet van 10 juni 1993, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1993; Loi du 10 juin 1993, Moniteur belge du 30 juin 1993;
Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994; Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994;
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996; Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996;
Wet van 4 december 1998, Belgisch Staatsblad van 17 december 1998; Loi du 4 décembre 1998, Moniteur belge du 17 décembre 1998;
Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005; Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005;
Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre
van 15 december 1983. 1983.
^