← Terug naar "Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector "
Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector | Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
1 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § | 1er FEVRIER 2005. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § |
3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector | dans le secteur public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 27, § 2, | dans le secteur public, notamment l'article 27, § 2, remplacé par la |
vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 14 december 2000 en 3 oktober 2003, en § 3, | loi du 3 décembre 1997 et les arrêtés royaux des 14 décembre 2000 et 3 |
vervangen bij de wet van 3 december 1997; | octobre 2003, et § 3, remplacé par la loi du 3 décembre 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2004; |
oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2004; |
oktober 2004; Gelet op het protocol nr. 145/4 van 6 december 2004 van het | Vu le protocole n° 145/4 du 6 décembre 2004 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres, sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 37.931/1 van de Raad van State, gegeven op 29 december | Vu l'avis 37.931/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Ministers van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 27, § 2, van de wet van 10 april 1995 |
Article 1er.Dans l'article 27, § 2, de la loi du 10 avril 1995 |
betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, | relative à la redistribution du travail dans le secteur public, |
vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de | remplacé par la loi du 3 décembre 1997 et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 14 december 2000 en 3 oktober 2003, worden | royaux des 14 décembre 2000 et 3 octobre 2003, les mots "au 31 |
de woorden "31 december 2004" en de woorden "1 januari 2005" | décembre 2004" et les mots "1er janvier 2005" sont respectivement |
respectievelijk vervangen door de woorden "31 december 2005" en de | remplacés par les mots "au 31 décembre 2005" et les mots "1er janvier |
woorden "1 januari 2006". | 2006". |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la |
Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | Fonction publique sont chargé, chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 februari 2005. | Donné à Bruxelles, le 1er février 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |