Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/02/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des dispositions spéciales relatives aux médicaments destinés aux animaux
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 1 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 1 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des dispositions spéciales relatives aux médicaments destinés aux animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6,
op artikel 6, gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1983 en 20 oktober modifié par les lois des 21 juin 1983 et 20 octobre 1998 et par
1998 en bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997; l'arrêté royal du 8 août 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere Vu l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des dispositions spéciales
bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren, gewijzigd bij relatives aux médicaments destinés aux animaux, modifié par l'arrêté
het koninklijk besluit van 19 april 1993; royal du 19 avril 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere Vu l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions
bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het
voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la
bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het prescription, la fourniture et l'administration de médicaments
toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la
verantwoordelijke voor de dieren, gewijzigd bij het koninklijk besluit détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par
van 12 december 2000; le responsable des animaux, modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 2000;
Gelet op de richtlijn 81/851/EEG van de Raad van 28 september 1981 Vu la directive 81/851/CEE du Conseil du 28 septembre 1981 concernant
betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten
inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, inzonderheid de le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux
artikelen 50ter en 50quater, ingevoegd bij de richtlijn 90/676/EEG van médicaments vétérinaires, notamment les articles 50ter et 50quater,
de Raad van 13 december 1990; insérés par la directive 90/676/CEE du Conseil du 13 décembre 1990;
Gelet op de adviezen van de Raad van State; Vu les avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Volksgezondheid en Leefmilieu, consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 16 maart

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 16 mars 1984

1984 houdende bijzondere bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor portant des dispositions spéciales relatives aux médicaments destinés
dieren, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1993, worden het derde en het vierde lid vervangen als volgt : « Het register mag vervangen worden door een computersysteem dat dezelfde gegevens bevat, waarvan het aflezen gemakkelijk en onmiddellijk in de officina zelf kan gebeuren en waarvan een kopie wordt bijgehouden op een magnetische informatiedrager volgens de voorwaarden bepaald door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. Het houden van het register is niet verplicht voor de geneesmiddelen die niet aan het geneeskundig voorschrift onderworpen zijn en die uitsluitend geregistreerd zijn voor dieren die in gezelschap leven, enkel voor de voldoening van de verantwoordelijke, en waarvan het vlees of de producten niet bestemd zijn voor menselijke consumptie. Onder verantwoordelijke voor de dieren wordt verstaan, de eigenaar of aux animaux, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 1993, les alinéas 3 et 4 sont remplacés comme suit : « Le registre peut être remplacé par un système informatique qui contient les mêmes informations, dont la lecture peut être faite facilement et immédiatement dans l'officine et dont une copie sera gardée sur un support magnétique selon les conditions déterminées par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. La tenue du registre n'est pas obligatoire pour les médicaments qui ne sont pas soumis à la prescription médicale et qui sont enregistrés exclusivement pour les animaux vivant en compagnie, pour l'agrément du responsable, et dont la chair ou les produits ne sont pas destinés à la consommation humaine. On entend par responsable des animaux, le
de houder, bedoeld in artikel 1, 3° van de wet van 28 augustus 1991 op propriétaire ou le détenteur visé à l'article 1er, 3° de la loi du 28
de uitoefening van de diergeneeskunde. » août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire. »

Art. 2.Artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen

Art. 2.L'article 4, alinéa 2, du même arrêté est remplacé comme suit

als volgt : :
« Onverminderd de bepalingen van artikel 32 van het koninklijk besluit « Sans préjudice des dispositions de l'article 32 de l'arrêté royal du
van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins,
de geneesheren, de apothekers en de drogisten, vermeldt hij, wanneer les pharmaciens et les droguistes, il mentionne lorsqu'il délivre
hij rechtstreeks geneesmiddelen aflevert ten behoeve van een directement des médicaments à l'usage d'un responsable des animaux,
verantwoordelijke voor de dieren, zijn naam en adres en, in voorkomend son nom et adresse et, le cas échéant, le numéro de suite de la
geval, het volgnummer van het voorschrift op de primaire verpakking prescription sur le conditionnement primaire de chaque médicament.
van ieder geneesmiddel.
De verantwoordelijke voor de dieren plaatst zijn handtekening op het Le responsable des animaux appose sa signature au premier volet de la
eerste luik van het voorschrift en vermeldt zijn naam en adres. prescription et y mentionne son nom et adresse.
De apotheker plaatst op ieder luik van het voorschrift zijn naam en Le pharmacien appose sur chaque volet de la prescription son nom et
adres, zijn handtekening, de datum van uitvoering en lotnummer. Het adresse, sa signature, la date de l'exécution et le numéro de lot. Le
tweede luik van het voorschrift wordt aan de verantwoordelijke voor de second volet de la prescription est remis au responsable des animaux.
dieren teruggegeven. » »

Art. 3.De artikelen 5, 6, 6bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit

Art. 3.Les articles 5, 6, 6bis, inséré par l'arrêté royal du 19 avril

van 19 april 1993, 7 en 8 van het koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren, worden opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2001.

Art. 5.De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 februari 2001. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,

1993, 7 et 8 de l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des dispositions spéciales relatives aux médicaments destinés aux animaux, sont abrogés.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2001.

Art. 5.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er février 2001. ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,

Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^