Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/02/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende vorming en opleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende vorming en opleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la formation
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
1 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er FEVRIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999, collective de travail du 16 juin 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende vorming en opleiding (1) la formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999, gesloten travail du 16 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende vorming en opleiding. la formation.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 Februari 2001. Donné à Bruxelles, le 1er février 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999 Convention collective de travail du 16 juin 1999
Vorming en opleiding Formation
(Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het nummer (Convention enregistrée le 8 octobre 1999 sous le numéro
52539/CO/142.01) 52539/CO/142.01)
In uitvoering van artikel 6 van het nationaal akkoord 1999-2000 En exécution de l'article 6 de l'accord national 1999-2000
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen. métaux.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" les
de werklieden en werksters. ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Voorwerp CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met het oog

Art. 2.La présente convention collective est conclue en vue de la

op de bevordering van de tewerkstelling in de sector, in uitvoering promotion de l'emploi dans le secteur, en exécution de l'accord
van het interprofessioneel akkoord 1999-2000, gesloten op 8 december interprofessionnel 1999-2000, conclu le 8 décembre 1998 et de la
1998 en van sectie IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions
houdende diverse bepalingen, alsook in uitvoering van het koninklijk
besluit van 4 juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de diverses, également en exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1999
collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en déterminant les conditions de forme auxquelles doivent satisfaire la
tewerkstelling dienen te voldoen. convention collective de travail et l'accord relatifs à la formation

Art. 3.De ondertekenende partijen engageren zich om in functie van de

et l'emploi.

Art. 3.Les parties signataires s'engagent à collaborer avec l'asbl

uitwerking van een sectoraal opleidingsbeleid samen te werken met de Educam à l'élaboration d'une politique de formation sectorielle.
vzw Educam. Deze samenwerking impliceert voor 1999 een punctuele behandeling van Cette collaboration implique pour l'année 1999 un traitement ponctuel
de opleidingsdossiers. Vanaf 1 januari 2000 krijgt de samenwerking met des dossiers de formation. A partir du 1er janvier 2000, la
Educam zowel voor wat betreft risicogroepen als de permanente vorming, collaboration avec Educam prendra, tant pour les groupes à risque que
een continu karakter. De partijen engageren zich om vanuit het sociaal pour la formation permanente, un caractère permanent et continu. Les
fonds hiertoe de noodzakelijke middelen vrij te maken. parties s'engagent à dégager les moyens nécessaires venant du fonds
social à cet effet
HOOFDSTUK III. - Risicogroepen CHAPITRE III. - Groupes à risque

Art. 4.In uitvoering van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1

Art. 4.En application du chapitre III, section IV, 1re sous-section

van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen wordt de inning l'emploi 1998 et portant diverses dispositions, la perception de 0,15
van 0,15 pct. voorzien in het nationaal akkoord 1997-1998 (artikel p.c., prévue dans l'accord national 1997-1998 (article 3.3. § 1er),
3.3., § 1) voor onbepaalde duur verlengd. est prorogée pour une durée indéterminée.

Art. 5.Rekening houdende met de artikelen 105 en 106 van de hoger

Art. 5.Compte tenu des dispositions des articles 105 et 106 de la loi

genoemde wet, wordt deze inning aangewend tot ondersteuning van susmentionnée, cette perception est utilisée pour soutenir les
vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit risicogroepen, initiatives de formation de personnes appartenant aux groupes à
met name langdurig werkzoekenden, laaggeschoolde werkzoekenden, risque, à savoir les demandeurs d'emploi de longue durée, les
werkzoekenden van 45 jaar en ouder, werkzoekenden die het demandeurs d'emploi peu qualifiés, les demandeurs d'emploi de 45 ans
begeleidingsplan hebben gevolgd, herintreders en herintreedsters, et plus, les demandeurs d'emploi ayant suivi le plan d'accompagnement,
bestaansminimumtrekkers, gehandicapten, migranten, werkzoekenden in les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active, les minimexés,
een herinschakelingsstatuut, deeltijdse lerenden, laaggeschoolde les handicapés, les immigrés, les demandeurs d'emploi dans un statut
de réinsertion, les élèves à temps partiel, les ouvriers peu
werklieden, werklieden die geconfronteerd worden met meervoudig qualifiés, les ouvriers qui sont confrontés à un licenciement
ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologie en multiple, à une restructuration ou à l'introduction de nouvelles
werklieden van 45 jaar en ouder. technologies et les ouvriers de 45 ans et plus.
Voor deze laatste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer Pour cette dernière catégorie, il est en outre recommandé de contacter
préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des
organisations de travailleurs représentées à la sous-commission
over te gaan tot de afdanking van een werkman van 45 jaar of meer, paritaire, avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou
contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis plus, afin d'examiner des possibilités alternatives en matière de
hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het formation professionnelle ou de réadaptation professionnelle.
paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake
beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken.

Art. 6.De ondertekenende partijen engageren zich om in het kader van

Art. 6.Les parties signataires s'engagent à chercher, dans le cadre

de opleiding van de deeltijds lerenden te zoeken naar een paritair de la formation des élèves en obligation scolaire partielle, un
beheerd en kwalitatief alternerend opleidingssysteem. Daartoe zal in système de formation en alternance de qualité, géré paritairement. En
functie van een sectorale aansluiting onder meer onderhandeld worden fonction d'une adhésion sectorielle, ce système sera négocié entre
met bevoegde instanties inzake de Middenstandsopleiding, ILW, autres avec les instances compétentes en matière de formation des
classes moyennes, l'apprentissage industriel, le FOREm/VDAB, les
VDAB/FOREm, CDBSO/CEFA's, . CEFA/CDBSO, .
Educam zal de coördinatie van dit opleidingssysteem waarnemen. Educam observera la coordination de ce système de formation.

Art. 7.Gezien deze inspanning, vragen partijen dat de Minister van

Art. 7.Vu cet effort, les parties demandent au Ministre de l'Emploi

Tewerkstelling en Arbeid de sector zou vrijstellen van de stortingen
van 0,10 pct. in 1999 en 2000 bestemd voor het tewerkstellingsfonds. et du Travail d'exempter en 1999 et 2000 des versements de 0,10 p.c.
destinés au fonds pour l'emploi.
HOOFDSTUK IV. - Permanente vorming CHAPITRE IV. - Formation permanente

Art. 8.Daarenboven zullen de inspanningen op het gebied van de

Art. 8.En outre, les efforts en matière de formation permanente des

permanente vorming van werknemers en werkgevers verder ondersteund travailleurs et des employeurs continueront à être soutenus en portant
worden door de inning van 0,05 pct. van de brutolonen, voorzien in het la perception de 0,05 p.c. sur les salaires bruts, prévue dans le
protocol van nationaal akkoord 1997-1998 (artikel 3.3., § 2), vanaf 1 protocole d'accord national 1997-1998 (article 3.3. § 2), 0,10 p.c. du
januari 1999 tot en met 31 december 1999 op te trekken tot 0,10 pct. 1er janvier 1999 au 31 décembre 1999 inclus.

Art. 9.Vanaf 1 januari 2000 en voor onbepaalde duur wordt de

Art. 9.La cotisation susmentionnée sera portée à 0,15 p.c. à partir

bovengenoemde bijdrage opgetrokken tot 0,15 pct. du 1er janvier 2000 et pour une durée indéterminée.

Art. 10.De basisopdracht van Educam is de ontwikkeling en

Art. 10.La mission de base d'Educam consiste à développer et à

ondersteuning van een sectoraal opleidingsbeleid. Dit impliceert : appuyer une politique de formation sectorielle. Cela implique :
- het onderzoek van kwalificatie- en opleidingsnoden, in het bijzonder - examen des besoins de qualification et de formation, notamment
onderzoek naar meer specifieke beroepen waarvoor nog geen l'examen de professions plus spécifiques pour lesquelles il n'existe
beroepsprofielen bestaan; pas encore de profils professionnels;
- het screenen van het bestaande opleidingsaanbod; - screening de l'offre de formation existante;
- de ontwikkeling van opleidingstrajecten in functie van de instroom - développement de trajets de formation en fonction de la première
en de permanente vorming; formation et de la formation permanente;
- de kwaliteitsbewaking en certificering van de opleidingsinspanningen - surveillance de la qualité et certification des efforts de formation
ten behoeve van de sector; destinés au secteur;
- het ontwikkelen van initiatieven ter bevordering van de - déployer des initiatives en vue de promouvoir la sécurité d'emploi
werkzekerheid van werklieden; des ouvriers;
- het uitwerken van een Educam-aanbod omtrent veiligheid en milieu; - élaboration d'une offre Educam concernant la sécurité et l'environnement;
- andere door de sector te bepalen opleidingsinitiatieven. - autres initiatives de formation à déterminer par le secteur.

Art. 11.De ondertekenende partijen bevelen aan om op bedrijfsniveau :

Art. 11.Les parties signataires recommandent d'appliquer au niveau de

l'entreprise ce qui suit :
- overleg te plegen met de ondernemingsraad, bij ontstentenis met de - concertation avec le conseil d'entreprise, et à défaut avec la
vakbondsafvaardiging omtrent de permanente vorming; délégation syndicale, sur la formation permanente;
- de geleverde inspanningen inzake permanente vorming te plannen en - planification des efforts consentis en matière de formation
maximaal te spreiden over alle werklieden; permanente et étalement maximal sur tous les ouvriers;
- overleg te plegen met Educam omtrent de opleidingsnoden. HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 12.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is geldig vanaf 1 januari 1999 tot en met 30 juni 2001, met uitzondering van : - artikel 8 dat geldig is van 1 januari 1999 tot en met 31 december 1999; - artikel 4 dat geldig is vanaf 1 januari 1999 voor onbepaalde duur; dit artikel kan opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en aan de ondertekenende partijen; - artikel 9 dat geldig is vanaf 1 januari 2000 voor onbepaalde duur en dat kan opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

- concertation avec Educam sur les besoins de formation. CHAPITRE V. - Validité

Art. 12.La présente convention collective de travail est valable du 1er janvier 1999 au 30 juin 2001 inclus, sauf stipulation contraire : - article 8 qui entre en application le 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus; - article 4 qui entre en application le 1er janvier 1999 et qui est valable pour une durée indéterminée; cet article peut être dénoncé moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération des métaux ainsi qu'à toutes les parties signataires; - article 9 qui entre en application le 1er janvier 2000 et qui est valable pour une durée indéterminée; cet article peut être dénoncé moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux ainsi qu'à toutes les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er février 2001. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^