← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 186 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 186 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal portant exécution de l'article 186 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
1 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 186 | 1er FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 186 de |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderhied op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 78bis |
1994, inzonderhied op artikel 78bis ingevoerd door de wet van 29 april | inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 février |
1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op | carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 28; |
artikel 28; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 2°; | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1998 fixant le cadre organique de |
van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1998 portant fixation du cadre |
van de personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij het | organique de la cellule administrative constituée à l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het advies van de agfevaardigde van de Minister van | national d'assurance maladie-invalidité; |
Financiën, gegeven op 26 november 1998; | Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 26 novembre |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | 1998; |
9 december 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la fonction publique, donné le 9 |
décembre 1998; | |
Gelet op het protocol van 15 januari 1999 van het Sectorcomité XII - | Vu le protocole du 15 janvier 1999 du Comité du Secteur XII - Affaires |
Sociale Zaken; | sociales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est nécessaire et de bonne administration, afin de |
Overwegende dat het nodig is en dat het tot een goed bestuur behoort, | ne pas entraver le bon fonctionnement de l'Institut national |
om de goede werking van het Rijksinstituut van ziekte- en | d'assurance maladie-invalidité ni celui de sa nouvelle cellule |
invaliditeitsverzekering noch die van de nieuwe administratieve cel | administrative, d'établir à titre transitoire des barrières à la |
niet te hinderen, voorlopig afsluitingen op te stellen betreffende de | promotion et au changement de grade entre ces deux entités; |
bevordering en de verandering van graad tussen deze twee entiteiten; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Tot 1 januari 2000 worden er afsluitingen ingesteld |
|
betreffende de bevordering en de verandering van graad tussen de | Article 1er.Jusqu'au 1er janvier 2000, il est établi des barrières à |
personeelsformatie van de adminsitratieve cel van het Rijksinstituut | la promotion et au changement de grade entre la cellule administrative |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de andere diensten van | de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les autres |
hetzelfde Instituut. | services du même Institut. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 1er février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |