Koninklijk besluit betreffende de elektromagnetische compatibiliteit | Arrêté royal relatif à la compatibilité électromagnétique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit betreffende de elektromagnetische compatibiliteit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VIII.57, ingevoegd | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté royal relatif à la compatibilité électromagnétique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article VIII.57, inséré par la loi |
bij de wet van 29 juni 2016; | du 29 juin 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la compatibilité |
elektromagnetische compatibiliteit; | électromagnétique ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën met referentie | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances avec la référence `IF82', donné |
`IF82', gegeven op 28 januari 2016; | le 28 janvier 2016; |
Gelet op het advies 60.075/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 60.075/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2016 en |
oktober 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de |
Energie, | l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Richtlijn 2014/30/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 | 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 |
februari 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de | relative à l'harmonisation des législations des Etats membres |
lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit. | concernant la compatibilité électromagnétique. |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "uitrusting" : elk apparaat of vaste installatie; | 1° "équipement" : un appareil ou une installation fixe quelconque; |
2° "apparaat" : elk afgewerkt toestel of een samenstel ervan dat op de | 2° "appareil" : tout dispositif fini ou toute combinaison de tels |
markt wordt aangeboden als een aparte functionele eenheid ten behoeve | dispositifs mis à disposition sur le marché en tant qu'unité |
van de eindgebruiker en dat in staat is elektromagnetische storingen | fonctionnelle indépendante, destiné à l'utilisateur final et |
te veroorzaken, of waarvan het functioneren vatbaar is om door | susceptible de produire des perturbations électromagnétiques, ou dont |
dergelijke storingen te worden beïnvloed; | le fonctionnement peut être affecté par de telles perturbations; |
3° "vaste installatie" : een specifieke combinatie van verschillende | 3° "installation fixe" : une combinaison particulière de plusieurs |
soorten apparaten en eventueel andere inrichtingen, die samengesteld, | types d'appareils et, le cas échéant, d'autres dispositifs, qui sont |
geïnstalleerd en bestemd zijn voor permanent gebruik op een van tevoren vastgestelde locatie; 4° "elektromagnetische compatibiliteit" : het vermogen van uitrusting om op bevredigende wijze in haar elektromagnetische omgeving te kunnen functioneren zonder zelf elektromagnetische storingen te veroorzaken die ontoelaatbaar zijn voor andere uitrusting in die omgeving; 5° "elektromagnetische storing" : elk elektromagnetisch verschijnsel dat een verslechtering van het functioneren van uitrusting kan veroorzaken. Een elektromagnetische storing kan een elektromagnetische ruis, een ongewenst signaal of een wijziging in het | assemblés, installés et prévus pour un usage permanent à un endroit prédéfini; 4° "compatibilité électromagnétique" : l'aptitude d'un équipement à fonctionner dans son environnement électromagnétique de façon satisfaisante et sans produire lui-même des perturbations électromagnétiques intolérables pour d'autres équipements dans cet environnement; 5° "perturbation électromagnétique" : tout phénomène électromagnétique susceptible de créer des troubles de fonctionnement d'un équipement. Une perturbation électromagnétique peut être un bruit électromagnétique, un signal non désiré ou une modification du milieu |
voortplantingsmilieu zelf zijn; | de propagation lui-même; |
6° "ongevoeligheid" : het vermogen van uitrusting om in aanwezigheid | 6° "immunité" : l'aptitude d'équipements à fonctionner comme prévu, |
van een elektromagnetische storing te kunnen functioneren zoals beoogd | sans dégradation en présence de perturbations électromagnétiques; |
zonder verslechtering van prestaties; | |
7° "veiligheidsdoeleinden" : de doeleinden van de bescherming van | 7° "à des fins de sécurité" : aux fins de préserver la vie humaine ou |
menselijk leven of bezittingen; | des biens; |
8° "elektromagnetische omgeving" : het geheel van waarneembare | 8° "environnement électromagnétique" : la totalité des phénomènes |
elektromagnetische verschijnselen op een bepaalde locatie; | électromagnétiques observables en un lieu donné; |
9° " op de markt aanbieden" : het in het kader van een | 9° "mise à disposition sur le marché" : toute fourniture d'un appareil |
handelsactiviteit, al dan niet tegen betaling, verstrekken van een | destiné à être distribué, consommé ou utilisé sur le marché de l'Union |
apparaat met het oog op distributie, consumptie of gebruik op de markt | européenne dans le cadre d'une activité commerciale, à titre onéreux |
van de Europese Unie; | ou gratuit; |
10° "in de handel brengen" : het voor het eerst in de Europese Unie op | 10° "mise sur le marché" : la première mise à disposition d'un |
de markt aanbieden van een apparaat; | appareil sur le marché de l'Union européenne; |
11° "fabrikant" : een natuurlijke of rechtspersoon die een apparaat | 11° "fabricant" : toute personne physique ou morale qui fabrique un |
vervaardigt of laat ontwerpen of vervaardigen, en het onder zijn naam | appareil ou fait concevoir ou fabriquer un appareil, et commercialise |
of handelsmerk verhandelt; | cet appareil sous son nom ou sa marque; |
12° "gemachtigde" : een in de Europese Unie gevestigde natuurlijke of | 12° "mandataire" : toute personne physique ou morale établie dans |
rechtspersoon die schriftelijk door een fabrikant is gemachtigd om | l'Union européenne ayant reçu mandat écrit du fabricant pour agir en |
namens hem specifieke taken te vervullen; | son nom aux fins de l'accomplissement de tâches déterminées; |
13° "importeur" : een in de Europese Unie gevestigde natuurlijke of | 13° "importateur" : toute personne physique ou morale établie dans |
rechtspersoon die een apparaat uit een derde land in de Europese Unie | l'Union européenne qui met un appareil provenant d'un pays tiers sur |
in de handel brengt; | le marché de l'Union européenne; |
14° "distributeur" : een natuurlijke of rechtspersoon in de | 14° "distributeur" : toute personne physique ou morale faisant partie |
toeleveringsketen, die niet de fabrikant of de importeur is, die een | de la chaîne d'approvisionnement, autre que le fabricant ou |
apparaat op de markt aanbiedt; | l'importateur, qui met un appareil à disposition sur le marché; |
15° "marktdeelnemers" : de fabrikant, de gemachtigde, de importeur en | 15° "opérateurs économiques" : le fabricant, le mandataire, |
de distributeur; | l'importateur et le distributeur; |
16° " technische specificatie" : een document dat de technische eisen | 16° "spécifications techniques" : un document fixant les exigences |
voorschrijft waaraan de uitrusting moet voldoen; | techniques devant être respectées par l'équipement; |
17° "geharmoniseerde norm" : een geharmoniseerde norm zoals | 17° "norme harmonisée", une norme harmonisée au sens de l'article 2, |
gedefinieerd in artikel 2, lid 1, onder c), van verordening (EU) nr. 1025/2012; | point alinéa 1er1, lettre c), du règlement (UE) n° 1025/2012; |
18° "conformiteitsbeoordeling" : het proces waarin wordt aangetoond of | 18° "évaluation de la conformité" : le processus qui permet de |
voldaan is aan de essentiële eisen van dit besluit voor een apparaat; | démontrer si les exigences essentielles du présent arrêté relatives |
aux appareils ont été respectées; | |
19° "harmonisatiewetgeving van de Europese Unie" : alle wetgeving van | 19° "législation d'harmonisation de l'Union européenne" : toute |
de Europese Unie die de voorwaarden voor het verhandelen van producten | législation de l'Union européenne visant à harmoniser les conditions |
harmoniseert; | de commercialisation des produits; |
20° "CE-markering" : een markering waarmee de fabrikant aangeeft dat | 20° "marquage CE" : le marquage par lequel le fabricant indique que |
het apparaat in overeenstemming is met alle toepasselijke eisen van de | l'appareil est conforme aux dispositions applicables de la législation |
harmonisatiewetgeving van de Europese Unie waarin het aanbrengen | d'harmonisation de l'Union européenne prévoyant son apposition; |
daarvan is geregeld. | |
21° "de Algemene Directie Energie" : de Algemene Directie Energie van | 21° "La Direction générale de l'Energie" : La Direction générale de |
de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | l'Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
22° "de Belgische markttoezichtautoriteiten" : de autoriteiten die | et Energie; 22° "Les autorités belges de surveillance du marché" : les autorités |
bevoegd zijn voor de opsporing en vaststelling van de inbreuken | qui sont compétentes pour rechercher et de constater les infractions |
bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht; | prévues à l'article XV.2 du Code de droit économique; |
23° "Gebruiker" : naar gelang het geval de consument, de werkgever of | 23° "Utilisateur" : le consommateur, l'employeur ou le travailleur |
de werknemer. | selon le cas. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit worden als een apparaat | § 2. Pour l'application du présent arrêté, les produits suivants sont |
beschouwd : | considérés comme des appareils : |
1° componenten of subassemblages die bedoeld zijn om door de | 1° les « composants » ou « sous-ensembles » destinés à être incorporés |
eindgebruiker te worden ingebouwd in een apparaat en die in staat zijn | dans un appareil par l'utilisateur final, et qui sont susceptibles de |
elektromagnetische storingen te veroorzaken of waarvan de werking door | provoquer des perturbations électromagnétiques, ou dont le |
dergelijke storingen kan worden beïnvloed; | fonctionnement risque d'être affecté par ces perturbations; |
2° mobiele installaties omschreven als een combinatie van apparaten, | 2° les « installations mobiles » définies comme une combinaison |
en, waar van toepassing, andere inrichtingen, die bestemd is om te | d'appareils et, le cas échéant, d'autres dispositifs, prévus pour être |
worden verplaatst en te worden gebruikt op een verscheidenheid van | déplacés et pour fonctionner dans des lieux différents. |
locaties. Art. 3.§ 1. Dit besluit regelt de elektromagnetische compatibiliteit |
Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté régit la compatibilité |
van uitrusting. Het strekt ertoe te eisen dat uitrusting voldoet aan | électromagnétique des équipements. Il vise à prévoir que les |
een passend niveau van elektromagnetische compatibiliteit. | équipements sont conformes à un niveau adéquat de compatibilité |
électromagnétique. | |
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing op : | § 2. Le présent arrêté ne s'applique pas : |
1° apparatuur in de zin van artikel 2, 43°, van de wet van 13 juni | 1° aux équipements visés à l'article 2, 43°, de la loi du 13 juin 2005 |
2005 betreffende de elektronische communicatie; | relative aux communications électroniques; |
2° luchtvaartproducten, onderdelen en uitrustingsstukken in de zin van | 2° aux produits, aux pièces et aux équipements aéronautiques visés par |
de Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad | le règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil du |
van 20 februari 2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op | 20 février 2008 concernant des règles communes dans le domaine de |
het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees | l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité |
Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart en tot intrekking van | aérienne, et abrogeant la Directive 91/670/CEE, le Règlement (CE) n° |
Richtlijn 91/670/EEG, Verordening (EG) nr. 1592/2002 en Richtlijn | 1592/2002 et la Directive 2004/36/CE; |
2004/36/EG ; 3° radioapparatuur in de zin van artikel 34, 2°, van de wet van 13 | 3° aux équipements radio visés à l'article 34, 2° de la loi du 13 juin |
juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; | 2005 relative aux communications électroniques ; |
4° op maat gemaakte evaluatiepakketten die bestemd zijn voor | 4° aux kits d'évaluation sur mesure destinés à être utilisés par des |
professioneel gebruik en die uitsluitend worden gebruikt in | professionnels seulement dans des installations de recherche et de |
inrichtingen voor onderzoek en ontwikkeling en voor zulke doeleinden. | développement à de telles fins. |
Voor de toepassing van punt 3° worden bouwpakketten met onderdelen | Pour l'application du point 3° et aux fins de cette exclusion, les |
bedoeld om door radioamateurs te worden geassembleerd, alsmede op de | kits de composants destinés à être assemblés par les radioamateurs et |
markt aangeboden apparatuur die door en voor gebruik door | les équipements mis à disposition sur le marché et modifiés par et |
radioamateurs is gewijzigd, niet beschouwd als op de markt aangeboden | pour les radioamateurs ne sont pas considérés comme des équipements |
apparatuur. | mis à disposition sur le marché. |
§ 3. Dit besluit is niet van toepassing op uitrusting die vanwege de | § 3. Le présent arrêté ne s'applique pas aux équipements dont les |
inherente aard van haar fysische eigenschappen : | caractéristiques physiques impliquent par leur nature même : |
1° geen elektromagnetische emissies kan produceren of niet kan | |
bijdragen tot de productie van elektromagnetische emissies van een | 1° qu'ils sont incapables de produire ou de contribuer à produire des |
niveau dat hoger ligt dan het niveau waarop radio- en | émissions électromagnétiques qui dépassent un niveau permettant aux |
telecommunicatieapparatuur en andere uitrusting overeenkomstig hun | équipements hertziens et de télécommunications et aux autres |
bestemming kunnen functioneren; en | équipements de fonctionner comme prévu; et |
2° zonder onaanvaardbare verslechtering functioneert in aanwezigheid | 2° qu'ils fonctionneront sans dégradation inacceptable en présence de |
van elektromagnetische storingen die normaal gesproken het gevolg zijn | perturbations électromagnétiques normalement présentes lors de |
van het gebruik overeenkomstig haar bestemming. | l'utilisation prévue. |
§ 4. Wanneer voor de in artikel 2 bedoelde uitrusting de in bijlage I | § 4. Lorsque, pour les équipements visés à l'article 2, les exigences |
bedoelde essentiële eisen al geheel of gedeeltelijk op meer specifieke | essentielles définies à l'annexe I sont prévues totalement ou |
wijze bij andere wetgevende handelingen van de Europese Unie of door | partiellement de manière plus spécifique par d'autres actes |
nationale Belgische regelgeving ter omzetting daarvan zijn | législatifs de l'Union européenne ou par une législation nationale |
vastgesteld, is dit besluit, wat deze eisen betreft, niet of niet | belge transposant ces actes législatifs de l'Union européenne, le |
langer van toepassing op die uitrusting, vanaf de toepassingsdatum van | présent arrêté ne s'applique pas, ou cesse de s'appliquer, à ces |
die wetgevende handelingen van de Europese Unie; | équipements en ce qui concerne ces exigences à dater de la mise en |
§ 5. Dit besluit heeft geen gevolgen voor de toepassing van wetgeving | oeuvre desdits actes législatives; § 5. Le présent arrêté est sans effet sur l'application de la |
van de Europese Unie of nationale wetgeving inzake de veiligheid van | législation de l'Union européenne ou du droit national régissant la |
uitrusting. | sécurité des équipements. |
Art. 4.§ 1 De in artikel 2 bedoelde uitrusting kan alleen op de markt |
Art. 4.§ 1er. Les équipements visés à l'article 2 ne peuvent être mis |
worden aangeboden en/of in gebruik worden genomen indien zij voldoet | à disposition sur le marché et/ou mis en service que s'ils sont |
aan alle voorschriften van dit besluit wanneer zij op passende wijze wordt geïnstalleerd en onderhouden en overeenkomstig haar bestemming wordt gebruikt. § 2. Het tentoonstellen van uitrusting op beurzen en exposities en bij demonstraties die niet aan dit besluit voldoen is wel toegestaan, mits op een zichtbaar bord duidelijk is aangegeven dat zij niet aan dit besluit voldoen en niet te koop zijn voordat zij er door de fabrikant mee in overeenstemming zijn gebracht. Bij demonstraties moeten alle nodige maatregelen worden genomen om elektromagnetische storing te vermijden. | conformes à l'ensemble des dispositions du présent arrêté dès lors qu'ils sont dûment installés, entretenus et utilisés conformément à leur destination. § 2. La présentation d'équipements non conformes au présent arrêté royal lors des foires, des expositions et des démonstrations est autorisée pour autant qu'une indication visible spécifie clairement leur non- conformité au présent arrêté royal ainsi que l'impossibilité d'acquérir ces produits avant leur mise en conformité par le fabricant. Lors de démonstrations, les mesures adéquates sont prises afin d'éviter des perturbations électromagnétiques. |
Art. 5.De in artikel 2 bedoelde uitrusting dient aan de in bijlage I |
Art. 5.Les équipements visés à l'article 2 doivent satisfaire aux |
opgenomen essentiële eisen te voldoen. | exigences essentielles figurant à l'annexe I. |
HOOFDSTUK 2. - Verplichtingen van marktdeelnemers | CHAPITRE 2. - Obligations des opérateurs économiques |
Art. 6.§ 1. Wanneer zij hun apparaten in de handel brengen, |
Art. 6.§ 1er. Les fabricants s'assurent, lorsqu'ils mettent leurs |
waarborgen de fabrikanten dat deze werden ontworpen en vervaardigd | appareils sur le marché, que ceux-ci ont été conçus et fabriqués |
overeenkomstig de essentiële eisen van bijlage I. | conformément aux exigences essentielles figurant à l'annexe I. |
§ 2. Fabrikanten stellen de in de bijlagen II of III bedoelde | § 2. Les fabricants établissent la documentation technique visée à |
technische documentatie op en voeren de relevante in artikel 13 | l'annexe II ou à l'annexe III et mettent ou font mettre en oeuvre la |
bedoelde conformiteitsbeoordelingsprocedure uit of laten deze | procédure d'évaluation de la conformité pertinente visée à l'article |
uitvoeren. | 13. |
Wanneer met die procedure is aangetoond dat het apparaat aan de | Lorsqu'il a été démontré, à l'aide de cette procédure, que l'appareil |
toepasselijke eisen voldoet, stellen fabrikanten een | respecte les exigences applicables, les fabricants établissent une |
EU-conformiteitsverklaring op en brengen zij de CE-markering aan. | déclaration UE de conformité et apposent le marquage CE. |
§ 3. Fabrikanten bewaren de technische documentatie en de EU | § 3. Les fabricants conservent la documentation technique et la |
conformiteitsverklaring gedurende tien jaar nadat het apparaat in de | déclaration UE de conformité pendant dix ans à partir de la mise sur |
handel is gebracht. | le marché de l'appareil. |
§ 4. Fabrikanten zorgen ervoor dat zij beschikken over procedures om | § 4. Les fabricants veillent à ce que des procédures soient en place |
de conformiteit van hun serieproductie met dit besluit te blijven | pour que la production en série reste conforme au présent arrêté. Il |
waarborgen. Er wordt terdege rekening gehouden met veranderingen in | est dûment tenu compte des modifications de la conception ou des |
het ontwerp of in de kenmerken van het apparaat en met veranderingen | caractéristiques de l'appareil ainsi que des modifications des normes |
in de geharmoniseerde normen of in andere technische specificaties | harmonisées ou d'autres spécifications techniques par rapport |
waarnaar in de conformiteitsverklaring van het apparaat is verwezen. | auxquelles la conformité de l'appareil est déclarée. |
§ 5. Fabrikanten zorgen ervoor dat op apparaten die zij in de handel | § 5. Les fabricants s'assurent que les appareils qu'ils ont mis sur le |
hebben gebracht een type-, partij- of serienummer, dan wel een ander | marché portent un numéro de type, de lot ou de série, ou un autre |
identificatiemiddel is aangebracht, of wanneer dit door de omvang of | élément permettant leur identification ou, lorsque la taille ou la |
aard van het apparaat niet mogelijk is, dat de vereiste informatie op | nature de l'appareil ne le permet pas, que les informations requises |
de verpakking of in een bij het apparaat gevoegd document is vermeld. | figurent sur l'emballage ou dans un document accompagnant l'appareil. |
§ 6. Fabrikanten vermelden op het apparaat, of wanneer dit niet | § 6. Les fabricants indiquent leur nom, leur raison sociale ou leur |
mogelijk is, op de verpakking of in een bij het apparaat gevoegd | marque déposée et l'adresse postale à laquelle ils peuvent être |
document, hun naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerd | contactés sur l'appareil ou, lorsque ce n'est pas possible, sur son |
handelsmerk en het postadres waarop contact met hen kan worden | emballage ou dans un document accompagnant l'appareil. L'adresse |
opgenomen. Het adres vermeldt één enkele plaats waar contact met de | précise un lieu unique où le fabricant peut être contacté. Les |
fabrikant kan worden opgenomen. De contactgegevens worden gesteld in | coordonnées sont indiquées dans une langue compréhensible pour la |
een voor de Algemene Directie Energie, de Belgische | Direction générale de l'Energie, les autorités belges de surveillance |
markttoezichtautoriteiten en de gemiddelde gebruiker begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar het apparaat op de markt wordt aangeboden. § 7. Fabrikanten zien erop toe dat het apparaat vergezeld gaat van instructies en de informatie zoals bedoeld in artikel 17, in een voor de gemiddelde gebruiker begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar het apparaat op de markt wordt aangeboden. Die instructies en informatie, evenals eventuele etikettering, moeten duidelijk en begrijpelijk zijn. § 8. Fabrikanten die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat een door hen in de handel gebracht apparaat niet in overeenstemming is met dit besluit, nemen onmiddellijk de corrigerende maatregelen die nodig zijn om dat apparaat in overeenstemming te brengen of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen fabrikanten, indien het apparaat een risico vertoont de Algemene Directie Energie hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de niet-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen gedetailleerd beschrijven. | du marché et pour l'utilisateur moyen, compte tenu de la région linguistique où l' appareil est mise à disposition sur le marché. § 7. Les fabricants veillent à ce que l'appareil soit accompagné d'instructions et des informations visées à l'article 17, rédigées dans une langue compréhensible pour l'utilisateur moyen, compte tenu de la région linguistique où l'appareil est mis à disposition sur le marché. Ces instructions et informations, ainsi que tout étiquetage, sont clairs, compréhensibles et intelligibles. § 8. Les fabricants qui considèrent ou ont des raisons de croire qu'un appareil qu'ils ont mis sur le marché n'est pas conforme au présent arrêté prennent immédiatement les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité, le retirer ou le rappeler, si nécessaire. En outre, si l'appareil mis à disposition sur le marché national présente un risque, les fabricants en informent immédiatement la Direction générale de l'Energie, en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et toute mesure corrective adoptée. |
§ 9. Fabrikanten verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van de | § 9. Sur requête motivée de la Direction générale de l'Energie ou des |
Algemene Directie Energie of van de Belgische | autorités belges de surveillance du marché, les fabricants lui |
communiquent toutes les informations et tous les documents nécessaires | |
markttoezichtautoriteiten aan deze autoriteit op papier of | sur support papier ou par voie électronique pour démontrer la |
elektronisch alle benodigde informatie en documentatie om de | conformité de l'appareil au présent arrêté, dans une langue |
conformiteit van het apparaat met dit besluit aan te tonen, in een | compréhensible pour la Direction générale de l'Energie et pour les |
voor de Algemene Directie Energie en voor de Belgische | autorités belges de surveillance du marché, compte tenu de la région |
markttoezichtautoriteiten begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied | linguistique où les produits sont mis à disposition sur le marché. Ils |
waar de producten op de markt worden aangeboden. Op verzoek van de | coopèrent avec la Direction générale de l'Energie et les autorités |
Algemene Directie Energie of van de Belgische | belges de surveillance du marché, à leur demande, à toute mesure |
markttoezichtautoriteiten verlenen zij medewerking aan alle genomen | |
maatregelen om de risico's van de door hen in de handel gebrachte | adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par des produits |
producten uit te sluiten. | qu'ils ont mis sur le marché. |
Art. 7.§ 1. Een fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een |
Art. 7.§ 1er. Le fabricant peut désigner un mandataire par un mandat |
gemachtigde aanstellen. | écrit. |
De verplichtingen in artikel 6, § 1, en de in artikel 6, § 2, bedoelde | Les obligations énoncées à l'article 6, § 1er, et l'obligation |
verplichting om technische documentatie op te stellen maken geen deel | d'établir la documentation technique visée à l'article 6, § 2, ne |
uit van het mandaat van de gemachtigde. | peuvent être confiées au mandataire. |
§ 2. Een gemachtigde voert de taken uit die gespecificeerd zijn in het | § 2. Le mandataire exécute les tâches indiquées dans le mandat reçu du |
mandaat dat hij van de fabrikant heeft ontvangen. Het mandaat laat de | fabricant. Le mandat doit au minimum autoriser le mandataire : |
gemachtigde toe ten minste de volgende taken te verrichten : | a) à tenir la déclaration UE de conformité et la documentation |
a) hij houdt de EU-conformiteitsverklaring en de technische | technique à la disposition de la Direction générale de l'Energie et |
documentatie gedurende tien jaar nadat het apparaat in de handel is | des autorités belges de surveillance du marché pendant dix ans à |
gebracht, ter beschikking van de Algemene Directie Energie en van de | partir de la mise sur le marché de l'appareil; |
Belgische markttoezichtautoriteiten; | |
b) hij verstrekt de Algemene Directie Energie en de Belgische | b) sur requête motivée de la Direction générale de l'Energie et des |
markttoezichtautoriteiten op grond van een met redenen omkleed verzoek | autorités nationales de surveillance du marché, à lui communiquer |
alle benodigde informatie en documentatie om de conformiteit van het | toutes les informations et tous les documents nécessaires pour |
apparaat aan te tonen; | démontrer la conformité de l'appareil; |
c) hij verleent op verzoek van de Algemene Directie Energie en de | c) à coopérer avec la Direction générale de l'Energie et des autorités |
Belgische markttoezichtautoriteiten medewerking aan eventueel genomen | nationales de surveillance du marché concerné, à leur demande, à toute |
maatregelen ter uitschakeling van de risico's van de apparaten die | mesure adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par les |
onder het mandaat van de gemachtigde vallen. | appareils couverts par le mandat délivré au mandataire. |
Art. 8.§ 1. Importeurs brengen alleen apparaten in de handel die aan |
Art. 8.§ 1er . Les importateurs ne mettent sur le marché que des |
de gestelde eisen voldoen. | appareils conformes. |
§ 2. Alvorens een apparaat in de handel te brengen, zien importeurs | § 2. Avant de mettre un appareil sur le marché, les importateurs |
s'assurent que la procédure appropriée d'évaluation de la conformité | |
erop toe dat de fabrikant de in artikel 13 bedoelde conformiteit | visée à l'article 13 a été appliquée par le fabricant. Ils s'assurent |
beoordelingsprocedure heeft uitgevoerd. Zij zien erop toe dat de | |
fabrikant de technische documentatie heeft opgesteld, dat het apparaat | que le fabricant a établi la documentation technique, que l'appareil |
voorzien is van de CE-markering en vergezeld gaat van de vereiste | porte le marquage CE et est accompagné des documents requis, et que le |
documenten, en dat de fabrikant aan de eisen in artikel 6, §§ 5 en 6, heeft voldaan. | fabricant a respecté les exigences énoncées à l'article 6, §§ 5 et 6. |
Indien een importeur van mening is of redenen heeft om aan te nemen | Lorsqu'un importateur considère ou a des raisons de croire qu'un |
dat een apparaat niet in overeenstemming is met de essentiële eisen in | appareil n'est pas conforme aux exigences essentielles énoncées à |
bijlage I, brengt hij het apparaat niet in de handel alvorens het in | l'annexe I, il ne met cet appareil sur le marché qu'après qu'il a été |
overeenstemming is gebracht. Wanneer het apparaat een risico vertoont, | mis en conformité. En outre, si l'appareil présente un risque, |
brengt de importeur de fabrikant en de Algemene Directie Energie | l'importateur en informe le fabricant ainsi que la Direction générale |
hiervan bovendien op de hoogte. | de l'Energie. |
§ 3. Importeurs vermelden op het apparaat, of wanneer dit niet | § 3. Les importateurs indiquent leur nom, leur raison sociale ou leur |
mogelijk is, op de verpakking of in een bij het apparaat gevoegd | marque déposée et l'adresse postale à laquelle ils peuvent être |
document, hun naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerd | contactés sur l'appareil ou, lorsque ce n'est pas possible, sur son |
handelsmerk en het postadres waarop contact met hen kan worden | emballage ou dans un document accompagnant les appareils. Les |
opgenomen. De contactgegevens worden gesteld in een voor de Algemene | coordonnées sont indiquées dans une langue compréhensible pour la |
Directie Energie, de Belgische markttoezichtautoriteiten en de | Direction générale de l'Energie, les autorités belges de surveillance |
gemiddelde gebruiker begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar | du marché et pour l'utilisateur moyen, compte tenu de la région |
het apparaat op de markt wordt aangeboden. | linguistique où l'appareil est mis à disposition sur le marché. |
§ 4. Importeurs zien erop toe dat het apparaat vergezeld gaat van | § 4. Les importateurs veillent à ce que l'appareil soit accompagné |
instructies en de informatie zoals bedoeld in artikel 17, in een voor | d'instructions et des informations visées à l'article 17, rédigées |
de gemiddelde gebruiker begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied | dans une langue compréhensible pour l'utilisateur moyen, compte tenu |
waar het apparaat op de markt wordt aangeboden. Die instructies en | de la région linguistique où l'appareil est mis à disposition sur le |
informatie, evenals eventuele etikettering, moeten duidelijk en | marché. Ces instructions et informations, ainsi que tout étiquetage, |
begrijpelijk zijn. | sont clairs, compréhensibles et intelligibles. |
§ 5. Importeurs zorgen gedurende de periode dat zij voor een apparaat | § 5. Les importateurs s'assurent que, tant qu'un appareil est sous |
verantwoordelijk zijn, voor zodanige opslag- en vervoersomstandigheden | leur responsabilité, ses conditions de stockage ou de transport ne |
van het apparaat dat de conformiteit ervan met de eisen in bijlage I niet in het gedrang komt. § 6. Importeurs die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat een door hen in de handel gebracht apparaat niet in overeenstemming is met dit besluit, nemen onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om het apparaat in overeenstemming te brengen of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen importeurs, indien het apparaat een risico vertoont, de Algemene Directie Energie hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de niet-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen gedetailleerd beschrijven. | compromettent pas sa conformité aux exigences essentielles énoncées à l'annexe I. § 6. Les importateurs qui considèrent ou ont des raisons de croire qu'un appareil qu'ils ont mis sur le marché n'est pas conforme au présent arrêté prennent immédiatement les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité, le retirer ou le rappeler, si nécessaire. En outre, si l'appareil mis à disposition sur le marché national présente un risque, les importateurs en informent immédiatement la Direction générale de l'Energie en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et toute mesure corrective adoptée. |
§ 7. Importeurs houden gedurende tien jaar nadat het apparaat in de | § 7. Pendant dix ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil, |
handel is gebracht, een kopie van de EU-conformiteitsverklaring ter | les importateurs tiennent une copie de la déclaration UE de conformité |
beschikking van de Algemene Directie Energie en de Belgische | à la disposition de la Direction générale de l'Energie et des |
markttoezichtautoriteiten en zorgen ervoor dat de technische | autorités belges de surveillance du marché et s'assurent que la |
documentatie op verzoek aan die autoriteiten kan worden verstrekt. | documentation technique peut être fournie à ces autorités, sur demande. |
§ 8. Importeurs verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van de | § 8. Sur requête motivée de la Direction générale de l'Energie ou des |
Algemene Directie Energie of van de Belgische | autorités belges de surveillance du marché, les importateurs lui |
markttoezichtautoriteiten aan de verzoekende autoriteit op papier of | communiquent toutes les informations et tous les documents nécessaires |
elektronisch alle benodigde informatie en documentatie om de | sur support papier ou par voie électronique pour démontrer la |
conformiteit van het apparaat met dit besluit aan te tonen, in een | conformité d'un appareil, dans une langue compréhensible pour la |
voor de Algemene Directie Energie en de Belgische markttoezichtautoriteiten begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar het apparaat op de markt wordt aangeboden. Op verzoek van de Algemene Directie Energie of van de Belgische markttoezichtautoriteiten verlenen zij medewerking aan alle genomen maatregelen ter uitschakeling van de risico's van de door hen in de handel gebrachte apparaten. Art. 9.§ 1. Distributeurs die een apparaat op de markt aanbieden, doen dit met de nodige zorgvuldigheid in verband met de eisen van dit besluit. § 2. Alvorens een apparaat op de markt aan te bieden, controleren de distributeurs of het apparaat voorzien is van de CE- markering en vergezeld gaat van de vereiste documenten en van instructies en de informatie zoals bedoeld in artikel 17, en of de fabrikant en de |
Direction générale de l'Energie et pour les autorités belges de surveillance du marché, compte tenu de la région linguistique où l'appareil est mis à disposition sur le marché. Ils coopèrent avec la Direction générale de l'Energie et avec des autorités belges de surveillance du marché, à leur demande, à toute mesure adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par des produits qu'ils ont mis sur le marché. Art. 9.§ 1er . Lorsqu'ils mettent un appareil à disposition sur le marché, les distributeurs agissent avec la diligence requise en ce qui concerne les exigences du présent arrêté. § 2. Avant de mettre un appareil à disposition sur le marché, les distributeurs vérifient qu'il porte le marquage CE, qu'il est accompagné des documents requis ainsi que d'instructions et des informations visées à l'article 17 et que le fabricant et l'importateur ont respecté les exigences énoncées respectivement à |
importeur aan de eisen in artikel 6, §§ 5 en 6, respectievelijk | l'article 6, §§ 5 et 6, et à l'article 8, § 3. |
artikel 8, § 3, hebben voldaan. | |
Indien een distributeur van mening is of redenen heeft om aan te nemen | Lorsqu'un distributeur considère ou a des raisons de croire qu'un |
dat een apparaat niet in overeenstemming is met de essentiële eisen in | appareil n'est pas conforme aux exigences essentielles énoncées à |
bijlage I, mag hij het apparaat pas op de markt aanbieden nadat het in | l'annexe I, il ne met cet appareil à disposition sur le marché |
overeenstemming is gebracht. Wanneer het apparaat een risico vertoont, | qu'après qu'il a été mis en conformité. En outre, si l'appareil |
brengt de distributeur de fabrikant of de importeur hiervan bovendien op de hoogte, evenals de Algemene Directie Energie. § 3. Distributeurs zorgen gedurende de periode dat zij voor het apparaat verantwoordelijk zijn, voor zodanige opslag- en vervoersomstandigheden ervan dat de conformiteit van het apparaat met de essentiële eisen in bijlage I niet in het gedrang komt. § 4. Distributeurs die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat een door hen op de markt aangeboden apparaat niet in overeenstemming is met dit besluit, zien erop toe dat de nodige corrigerende maatregelen worden genomen om het apparaat in overeenstemming te maken of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen distributeurs, indien het apparaat een risico vertoont, de Algemene Directie Energie hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de niet-conformiteit en alle | présente un risque, le distributeur en informe le fabricant ou l'importateur ainsi que la Direction générale de l'Energie. § 3. Les distributeurs s'assurent que, tant qu'un appareil est sous leur responsabilité, ses conditions de stockage ou de transport ne compromettent pas sa conformité aux exigences essentielles énoncées à l'annexe I. § 4. Les distributeurs qui considèrent ou ont des raisons de croire qu'un appareil qu'ils ont mis à disposition sur le marché n'est pas conforme au présent arrêté s'assurent que les mesures correctives nécessaires soient prises pour le mettre en conformité, le retirer ou le rappeler, si nécessaire. En outre, si l'appareil présente un risque, les distributeurs en informent immédiatement la Direction générale de l'Energie, en fournissant des précisions, notamment, sur |
genomen corrigerende maatregelen uitvoerig beschrijven. | la non-conformité et toute mesure corrective adoptée. |
§ 5. Distributeurs verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van | § 5. Sur requête motivée de la Direction générale de l'Energie ou des |
de Algemene Directie Energie of de Belgische markttoezichtautoriteiten | autorités belges de surveillance du marché, les distributeurs lui |
communiquent toutes les informations et tous les documents nécessaires | |
aan deze autoriteit op papier of elektronisch alle benodigde | sur support papier ou par voie électronique pour démontrer la |
informatie en documentatie om de conformiteit van het apparaat aan te | conformité d'un appareil, dans une langue compréhensible pour la |
tonen, in een voor de Algemene Directie Energie en de Belgische | Direction générale de l'Energie et pour les autorités belges de |
markttoezichtautoriteiten begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied | surveillance du marché, vu la région linguistique où l'appareil est |
waar het apparaat op de markt wordt aangeboden. Op verzoek van deze | mis à disposition sur le marché. Ils coopèrent avec cette autorité, à |
autoriteit verlenen zij medewerking aan alle genomen maatregelen ter | sa demande, à toute mesure adoptée en vue d'éliminer les risques |
uitschakeling van de risico's van de door hen op de markt aangeboden | présentés par des appareils qu'ils ont mis à disposition sur le |
apparaten. | marché. |
Art. 10.Een importeur of distributeur wordt voor de toepassing van |
Art. 10.Un importateur ou un distributeur est considéré comme un |
dit besluit als een fabrikant beschouwd en hij moet aan de in artikel | fabricant pour l'application du présent arrêté et il est soumis aux |
6 vermelde verplichtingen van de fabrikant voldoen wanneer hij een | obligations incombant au fabricant en vertu de l'article 6 lorsqu'il |
apparaat onder zijn eigen naam of merknaam in de handel brengt of een | met un appareil sur le marché sous son nom ou sa marque, ou modifie un |
reeds in de handel gebracht apparaat zodanig wijzigt dat de | appareil déjà mis sur le marché de telle sorte que la conformité au |
conformiteit met dit besluit in het gedrang kan komen. | présent arrêté peut en être affectée. |
Art. 11.§ 1. Marktdeelnemers delen, op verzoek, aan de Algemene |
Art. 11.§ 1er. Les opérateurs économiques, sur demande, identifient à |
Directie Energie of de Belgische markttoezichtautoriteiten de | l'intention de la Direction générale de l'Energie ou des autorités |
identiteit mee van : | belges de surveillance du marché : |
1° iedere marktdeelnemer die een apparaat aan hen heeft geleverd; | 1° tout opérateur économique qui leur a fourni un appareil; |
2° iedere marktdeelnemer aan wie zij een apparaat hebben geleverd. | 2° tout opérateur économique auquel ils ont fourni un appareil. |
§ 2. Marktdeelnemers moeten tot tien jaar nadat het apparaat aan hen | § 2. Les opérateurs économiques doivent être en mesure de communiquer |
les informations visées au § 1er pendant dix ans à compter de la date | |
is geleverd en tot tien jaar nadat zij het apparaat hebben geleverd, | à laquelle l'appareil leur a été fourni et pendant dix ans à compter |
de in § 1 bedoelde informatie kunnen verstrekken. | de la date à laquelle ils ont fourni l'appareil. |
HOOFDSTUK 3. - Conformiteit van uitrusting | CHAPITRE 3. - Conformité des équipements |
Art. 12.Uitrusting die in overeenstemming is met geharmoniseerde |
Art. 12.Les équipements conformes à des normes harmonisées ou à des |
normen of delen daarvan waarvan de referentienummers in het | parties de normes harmonisées dont les références ont été publiées au |
Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, worden geacht | Journal officiel de l'Union européenne sont présumés conformes aux |
in overeenstemming te zijn met de in bijlage I beschreven essentiële | exigences essentielles énoncées à l'annexe I qui sont couvertes par |
eisen die door die normen of delen daarvan worden bestreken. | ces normes ou parties de normes. |
Art. 13.§ 1. Overeenstemming van apparaten met de in bijlage I |
Art. 13.§ 1er. La conformité des appareils aux exigences essentielles |
beschreven essentiële eisen, wordt aangetoond door gebruik te maken | visées à l'annexe I est démontrée en recourant à l'une des procédures |
van een van de volgende conformiteitsbeoordelingsprocedures : | d'évaluation de la conformité suivantes : |
1° interne productiecontrole zoals omschreven in bijlage II; | 1° le contrôle interne de la fabrication, prévu à l'annexe II; |
2° EU-typeonderzoek gevolgd door conformiteit met het type op basis | 2° l'examen UE de type, suivi par la conformité au type sur la base du |
van interne productiecontrole, zoals omschreven in bijlage III. | contrôle interne de la fabrication, prévu à l'annexe III. |
§ 2. De fabrikant kan ervoor kiezen de toepassing van de in § 1, 2° | § 2. Le fabricant peut choisir de restreindre l'application de la |
bedoelde procedure te beperken tot enkele aspecten van de essentiële | procédure visée au § 1er, 2° à certains aspects des exigences |
eisen, op voorwaarde dat voor de andere aspecten van de essentiële | essentielles, pour autant que, pour les autres aspects des exigences |
eisen de in § 1, 1° bedoelde procedure wordt toegepast. | essentielles, la procédure visée au § 1er, 1°, soit appliquée. |
Art. 14.§ 1. In de EU-conformiteitsverklaring wordt vermeld dat |
Art. 14.§ 1er. La déclaration UE de conformité atteste que le respect |
aangetoond is dat aan de essentiële eisen in bijlage I is voldaan. | des exigences essentielles énoncées à l'annexe I a été démontré. |
§ 2. De EU-conformiteitsverklaring komt qua structuur overeen met het | § 2. La déclaration UE de conformité est établie selon le modèle |
model van bijlage IV, bevat de in de desbetreffende modules van de | figurant à l'annexe IV, contient les éléments précisés dans les |
bijlagen II en III vermelde elementen en wordt voortdurend bijgewerkt. | modules correspondants énoncés aux annexes II et III et est mise à |
jour en continu. Elle est traduite dans une langue compréhensible pour | |
Zij wordt vertaald in een voor de Algemene Directie Energie en de | la Direction générale de l'Energie et pour les autorités belges de |
Belgische markttoezichtautoriteiten begrijpelijke taal, gelet op het | surveillance du marché, vu la région linguistique où l'appareil est |
taalgebied waar het apparaat op de markt wordt aangeboden. | mis à disposition sur le marché. |
§ 3. Indien voor een apparaat uit hoofde van meer dan één handeling | § 3. Lorsqu'un appareil relève de plusieurs actes de l'Union |
van de Europese Unie een EU-conformiteitsverklaring vereist is, wordt | européenne imposant l'établissement d'une déclaration UE de |
één EU-conformiteitsverklaring met betrekking tot al die handelingen | conformité, il n'est établi qu'une seule déclaration UE de conformité |
van de Europese Unie opgesteld. In die verklaring moet duidelijk | pour l'ensemble de ces actes. La déclaration doit mentionner les |
worden aangegeven om welke handelingen van de Europese Unie het gaat, | titres des actes de l'Union européenne concernés, ainsi que les |
met vermelding van de publicatiereferenties ervan. | références de leur publication. |
§ 4. Door de EU-conformiteitsverklaring op te stellen, neemt de | § 4. En établissant la déclaration UE de conformité, le fabricant |
fabrikant de verantwoordelijkheid voor de conformiteit van het | assume la responsabilité de la conformité de l'appareil aux exigences |
apparaat met de eisen van dit besluit op zich. | fixées dans le présent arrêté. |
Art. 15.De CE-markering is onderworpen aan de algemene beginselen die |
Art. 15.Le marquage CE est soumis aux principes généraux énoncés à |
zijn vastgesteld in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 765/2008 van 9 | l'article 30 du Règlement (CE) n° 765/2008 du 9 juillet 2008 fixant |
juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en | les prescriptions relatives à l'accréditation et à la surveillance du |
markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot | marché pour la commercialisation des produits et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93. | règlement (CEE) no 339/93 du Conseil. |
Art. 16.§ 1. De CE-markering wordt zichtbaar, leesbaar en |
Art. 16.§ 1er. Le marquage CE est apposé de façon visible, lisible et |
onuitwisbaar op het apparaat of op het gegevensplaatje aangebracht. | indélébile sur l'appareil ou sur sa plaque signalétique. Lorsque cela |
Wanneer dit gezien de aard van het apparaat niet mogelijk of niet | n'est pas possible ou n'est pas garanti eu égard à la nature de |
verantwoord is, wordt de CE-markering aangebracht op de verpakking en in de begeleidende documenten. § 2. De CE-markering wordt aangebracht voordat het apparaat in de handel wordt gebracht. § 3. Het aanbrengen op het apparaat, de verpakking of de gebruiksaanwijzing ervan, van tekens die derde partijen zouden kunnen misleiden betreffende de betekenis en/of de grafische vormgeving van de CE-markering is verboden. Onverminderd artikel 12, indien vastgesteld is dat de CE-markering onrechtmatig is aangebracht, zorgt de fabrikant of diens gevolmachtigde er onmiddellijk voor dat het apparaat in | l'appareil, il est apposé sur l'emballage et sur les documents d'accompagnement. § 2. Le marquage CE est apposé avant que l'appareil ne soit mis sur le marché. § 3. L'apposition sur les appareils ou sur leur emballage ou sur leur mode d'emploi de marques susceptibles d'induire en erreur des tiers par rapport à la signification et/ou au graphisme du marquage « CE » est interdite. Sans préjudice de l'article 12, s'il est établi que le marquage « CE » a été appliqué indûment, le fabricant ou son mandataire doit, sans |
overeenstemming wordt gebracht. | délai, rendre les appareils conformes. |
Art. 17.§ 1. Een apparaat gaat vergezeld van informatie over |
Art. 17.§ 1er. L'appareil est accompagné d'informations sur toute |
specifieke voorzorgsmaatregelen die tijdens de assemblage, de | précaution spécifique à prendre lors du montage, de l'installation, de |
installatie, het onderhoud of het gebruik van het apparaat moeten | l'entretien ou de l'utilisation de l'appareil, de façon à garantir |
worden getroffen om ervoor te zorgen dat het apparaat bij | que, une fois mis en service, il soit conforme aux exigences |
ingebruikname aan de essentiële eisen van bijlage I, punt 1, voldoet, | essentielles prévues à l'annexe I, point 1er, dans une langue |
in een voor de Algemene Directie Energie en de Belgische | compréhensible pour la Direction générale de l'Energie et pour les |
markttoezichtautoriteiten begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied | autorités belges de surveillance du marché, vu la région linguistique |
waar het apparaat op de markt wordt aangeboden. | où l'appareil est mis à disposition sur le marché. |
§ 2. Een apparaat waarvan de overeenstemming met de essentiële eisen | § 2. Les appareils pour lesquels la conformité aux exigences |
van bijlage I, punt 1, in woongebieden niet gegarandeerd kan worden, | essentielles prévues à l'annexe I, point 1er n'est pas assurée dans |
gaat vergezeld van een duidelijke aanduiding van deze | les zones résidentielles doivent être accompagnés d'une indication |
gebruiksbeperkingen, waar nodig ook op de verpakking. | claire de cette restriction d'emploi, s'il y a lieu également sur |
§ 3. De informatie die nodig is om het apparaat overeenkomstig zijn | l'emballage. § 3. Les informations nécessaires afin de permettre une utilisation de |
bestemming te kunnen gebruiken, wordt vermeld in de instructies die | l'appareil conforme aux fins prévues pour celui-ci figurent dans les |
het apparaat vergezellen. | instructions qui l'accompagnent. |
Art. 18.§ 1. Apparaten die op de markt zijn aangeboden en die in een |
Art. 18.§ 1er. Les appareils mis à disposition et pouvant être |
vaste installatie kunnen worden ingebouwd, zijn onderworpen aan alle | incorporés dans une installation fixe sont soumis à toutes les |
voor apparaten toepasselijke bepalingen die in dit besluit zijn | dispositions applicables concernant les appareils contenues dans le |
opgenomen. | présent arrêté. |
De bepalingen in de artikelen 5 tot en met 11 en 13 tot en met 17 zijn | Les dispositions des articles 5 à 11 et 13 à 17 ne sont, toutefois, |
evenwel niet verplicht in het geval van een apparaat dat bestemd is om | pas obligatoires dans le cas d'appareils prévus pour être incorporés |
in een specifieke vaste installatie te worden geïntegreerd en | dans une installation fixe particulière qui n'ont pas été mis à |
anderszins niet in de handel verkrijgbaar is. | disposition sur le marché par ailleurs. |
In dergelijke gevallen wordt de vaste installatie in de begeleidende | |
documentatie geïdentificeerd, met vermelding van de eigenschappen | Dans de tels cas, la documentation d'accompagnement doit identifier |
ervan in verband met de elektromagnetische compatibiliteit en van de | l'installation fixe ainsi que ses caractéristiques en matière de |
voorzorgsmaatregelen welke moeten worden genomen om het apparaat in de | compatibilité électromagnétique et indiquer les précautions à prendre |
vaste installatie in te bouwen, teneinde de overeenstemming van de | pour y incorporer les appareils de façon à ne pas compromettre la |
desbetreffende installatie niet aan te tasten. Voorts wordt in de | conformité de cette installation. La documentation doit comprendre, en |
documentatie de informatie opgenomen als bedoeld in artikel 6, §§ 5 en | outre, les informations visées à l'article 6, §§ 5 et 6, et l'article |
6, en artikel 8, § 3. | 8, § 3. |
De goede technologische praktijken als bedoeld in bijlage I, punt 2, | Les bonnes pratiques d'ingénierie visées au point 2 de l'annexe I sont |
worden gedocumenteerd en de documentatie wordt, zolang de vaste | documentées et la personne responsable tient cette documentation à la |
installatie in bedrijf is, voor inspectiedoeleinden door de | disposition à la Direction générale de l'Energie ou des autorités |
verantwoordelijke perso(o)n(en) ter beschikking van de Algemene | belges de surveillance du marché à des fins d'inspection aussi |
Directie Energie en de Belgische markttoezichtautoriteiten gehouden. | longtemps que l'installation fixe fonctionne. |
§ 2. Wanneer er aanwijzingen zijn dat de vaste installatie niet aan de | § 2. Lorsque certains éléments indiquent la non-conformité de |
essentiële eisen voldoet, met name na klachten over storingen die door | l'installation fixe, notamment lorsqu'il y a des plaintes concernant |
de installatie zouden worden veroorzaakt, kunnen de Algemene Directie | des perturbations produites par ladite installation, la Direction |
Energie en de Belgische markttoezichtautoriteiten eisen dat er bewijs | générale de l'Energie ou les autorités belges de surveillance du |
van overeenstemming van de vaste installatie met de essentiële eisen | marché peuvent demander la preuve de la conformité de l'installation |
wordt voorgelegd en, zo nodig, een beoordeling inleiden. | fixe et, s'il y a lieu, procéder à une évaluation. |
Wanneer is vastgesteld dat niet aan de eisen is voldaan, leggen de de | Lorsqu'une non-conformité est constatée, la Direction générale de |
Algemene Directie Energie of de Belgische markttoezichtautoriteiten | l'Energie ou les autorités belges de surveillance du marché imposent |
passende maatregelen op om de vaste installatie in overeenstemming te | les mesures appropriées pour rendre l'installation fixe conforme aux |
brengen met de essentiële eisen van bijlage I. | exigences essentielles prévues à l'annexe I. |
§ 3. De persoon verantwoordelijk voor de overeenstemming van een vaste | § 3. La personne responsable de l'établissement de la conformité d'une |
installatie met de toepasselijke essentiële eisen en voor het ter | installation fixe aux exigences essentielles applicables et de la mise |
beschikking houden van de documentatie bedoeld in bijlage I, punt 2, | à disposition de la documentation visée à l'annexe I, point 2, est le |
is de eigenaar of diens mandataris (uitbater, installateur,...). | propriétaire ou son mandataire (exploitant, installateur,....). |
Art. 19.Onverminderd voorgaande vereisten voor apparaten en deze |
Art. 19.Sans préjudice des obligations ci-dessus et celles |
vermeld in het Wetboek van economisch recht, worden volgende feiten | mentionnées dans le Code de droit économique, les faits suivants sont |
als formele non-conformiteiten beschouwd en is de betrokken | considérés comme des non-conformités et l'opérateur économique en |
marktdeelnemer verplicht om een einde te maken aan deze | |
niet-conformiteit. die het op de markt aanbieden van het apparaat | cause est obligé à mettre un terme à la non-conformité en question : |
verhinderen : | |
1° de CE-markering is in strijd met artikel 30 van voornoemde | 1° le marquage CE a été apposé en violation de l'article 30 du |
Verordening (EG) nr. 765/2008 of artikel 16 van dit besluit | Règlement (CE) n° 765/2008 précité ou de l'article 16 du présent |
aangebracht; | arrêté; |
2° de CE-markering is niet aangebracht; | 2° le marquage CE n'a pas été apposé; |
3° de EU-conformiteitsverklaring is niet opgesteld; | 3° la déclaration UE de conformité n'a pas été établie; |
4° de EU-conformiteitsverklaring is niet correct opgesteld; | 4° la déclaration UE de conformité n'a pas été établie correctement; |
5° technische documentatie is niet beschikbaar of onvolledig; | 5° la documentation technique n'est pas disponible ou n'est pas |
6° de gegevens als bedoeld in artikel 6, § 6, of artikel 8, § 3, | complète; 6° les informations visées à l'article 6, § 6, ou à l'article 8, § 3, |
ontbreken, zijn onjuist of zijn onvolledig; | sont absentes, fausses ou incomplètes; |
7° er is niet voldaan aan een ander administratief voorschrift van artikel 6 of artikel 8. | 7° une autre exigence administrative prévue à l'article 6 ou à l'article 8 n'est pas remplie. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 20.§ 1. Wanneer de Belgische markttoezichtautoriteiten voldoende |
Art. 20.§ 1er. Lorsque les autorités belges de surveillance du marché |
redenen hebben om aan te nemen dat een uitrusting een risico voor de onder dit besluit vallende aspecten van de bescherming van algemene belangen vormt, voeren zij in ieder geval een beoordeling van de uitrusting uit in het licht van alle relevante in dit besluit vastgestelde eisen. Wanneer de Belgische markttoezichtautoriteiten op basis van een risicobeoordeling van de uitrusting in het licht van de in dit besluit vastgestelde eisen vaststellen dat de uitrusting niet aan de eisen van dit besluit voldoet, verlangen zij onverwijld van de betrokken marktdeelnemer dat hij binnen een door hen vast te stellen redelijke termijn passende corrigerende maatregelen neemt om de uitrusting met deze eisen in overeenstemming te maken. | ont des raisons suffisantes de croire qu'un équipement présente un risque pour certains aspects liés à la protection des intérêts publics couverts par le présent arrêté, elles effectuent une évaluation de l'équipement en cause en tenant compte de toutes les exigences pertinentes énoncées dans le présent arrêté. Si, au cours de l'évaluation des risques d'un équipement, les autorités belges de surveillance du marché constatent que l'équipement ne respecte pas les exigences du présent arrêté, elles invitent sans tarder l'opérateur économique concerné à prendre dans un délai raisonnable toutes les mesures correctives appropriées pour mettre l'équipement en conformité avec ces exigences. |
De Belgische markttoezichtautoriteiten brengen de desbetreffende | Les autorités belges de surveillance du marché informent l'organisme |
aangemelde instantie hiervan op de hoogte. | notifié concerné en conséquence. |
Wanneer de desbetreffende marktdeelnemer niet binnen de in het tweede | Lorsque l'opérateur économique en cause ne prend pas des mesures |
lid bedoelde termijn doeltreffende corrigerende maatregelen neemt, | correctives adéquates dans le délai visé au deuxième alinéa, les |
maken de Belgische markttoezichtautoriteiten desgevallend toepassing | autorités belges de surveillance du marché appliquent, le cas échéant, |
van § 2. | le § 2. |
§ 2. Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden door de | § 2. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
ambtenaren hiertoe aangeduid door de bevoegde Minister, ieder wat hem | recherchées, constatées, poursuivies et punies par les agents désignés |
betreft opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig | à cet effet par le Ministre compétent,, chacun en ce qui le concerne, |
de bepalingen van het Wetboek van economisch recht, boek XV. | conformément aux dispositions du Code de droit économique, livre XV. |
Art. 21.Het op de markt aanbieden en/of de ingebruikname van |
Art. 21.Il ne peut être fait obstacle à la mise à disposition sur le |
uitrusting die in overeenstemming is met de bepalingen van het | marché et/ou la mise en service d'équipements conformes aux |
koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de elektromagnetische compatibiliteit en die vóór de inwerkingtreding van dit besluit op de markt is gebracht, mag niet worden belemmerd. Art. 22.Het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de elektromagnetische compatibiliteit wordt opgeheven. Verwijzingen naar het voornoemde opgeheven besluit gelden als verwijzingen naar de toepasselijke bepalingen van dit besluit. Art. 23.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 december 2016. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, K. PEETERS De Minister van Energie, Mevr. M.-C. MARGHEM |
dispositions de l'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la compatibilité électromagnétique et mis sur le marché avant l'entrée en vigueur de cet arrêté. Art. 22.L'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la compatibilité électromagnétique est abrogé. Les références faites à l' arrêté précité abrogé s'entendent comme faites aux dispositions applicables du présent arrêté. Art. 23.Le Ministre ayant l'économie dans ses attributions et la Ministre ayant l'énergie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2016. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, K. PEETERS La Ministre de l'Energie, Mme M.-C. MARGHEM |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |