Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor elektromagnetische compatibiliteit "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor elektromagnetische compatibiliteit Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité pour la compatibilité électromagnétique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor elektromagnetische compatibiliteit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht artikel VIII.57, ingevoegd SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité pour la compatibilité électromagnétique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
bij de wet van 29 juni 2016; Vu le Code de droit économique, article VIII.57, inséré la loi du 29
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 2016 betreffende de juin 2016; Vu l'arrêté royal du 1er décembre 2016 relatif à la compatibilité
elektromagnetische compatibiliteit; électromagnétique;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën met referentie Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances avec la référence `IF83', donné
`IF83', gegeven op 28 januari 2016; le 28 janvier 2016;
Gelet op het advies 60.076/1 van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis 60.076/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2016 en
oktober 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de
Energie. l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen en definities CHAPITRE 1 er. - Dispositions générales et définitions

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Richtlijn 2014/30/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014
februari 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de relative à l'harmonisation des législations des Etats membres
lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit. Verder regelt dit concernant la compatibilité électromagnétique. D'ailleurs le présent
besluit de erkenning en aanmelding bij de Europese Commissie van de arrêté règle l'agrément et la notification auprès de la Commission
conformiteitsbeoordelings-instanties die taken verrichten inzake européenne des organismes d'évaluation de la conformité qui réalisent
conformiteitsbeoordeling in het kader van het koninklijk besluit van des tâches en matière d'évaluation de la conformité dans le cadre de
betreffende de elektromagnetische compatibiliteit. l'arrêté royal du relatif à la compatibilité électromagnétique.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre

1° "de minister" : de minister bevoegd voor Economie; par : 1° "le ministre" : le ministre qui a l'Economie dans ses attributions;
2° "gemachtigde van de minister" : de directeur-generaal of de door 2° "délégué du ministre" : le directeur général, ou le fonctionnaire
hem gemachtigde ambtenaar van de Algemene Directie Energie van de désigné par lui, de la Direction Générale Energie du Service Public
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie;
3° "de met het toezicht belaste ambtenaren" : de daartoe door de 3° "les fonctionnaires chargés de la surveillance" : les
gemachtigde van de minister aangewezen ambtenaren van de Algemene fonctionnaires de la Direction Générale Energie du Service Public
Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie désignés à cet
Middenstand en Energie; effet par le délégué du ministre;
4° "markttoezichtautoriteiten" : de autoriteiten die bevoegd zijn tot 4° "Les autorités de surveillance du marché" : les autorités qui sont
het opsporen en het vaststellen van de inbreuken bepaald in artikel compétentes pour rechercher et constater les infractions définies à
XV.2 van het Wetboek van economisch recht; l'article XV.2 du Code de droit économique;
5° "conformiteitsbeoordelingsinstantie" : een instantie die 5° "organisme d'évaluation de la conformité" : un organisme qui
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verricht zoals onder meer ijken, effectue des activités d'évaluation de la conformité telles qu'entre
testen, certificeren en inspecteren; autres l'étalonnage, les tests, la certification, l'inspection;
6° "uitrusting" : elk apparaat of vaste installatie. 6° "équipements" : un appareil ou une installation fixe quelconque.
7° "apparaat" : elk afgewerkt toestel of een samenstel ervan dat op de 7° "appareil" : tout dispositif fini ou toute combinaison de tels
markt wordt aangeboden als een aparte functionele eenheid ten behoeve dispositifs mis à disposition sur le marché en tant qu'unité
van de eindgebruiker en dat in staat is elektromagnetische fonctionnelle indépendante, destiné à l'utilisateur final et
verstoringen te veroorzaken, of waarvan het functioneren vatbaar is om susceptible de produire des perturbations électromagnétiques, ou dont
door dergelijke verstoringen te worden beïnvloed; le fonctionnement peut être affecté par de telles perturbations;
8° "accreditatie" : accreditatie zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 8° "accréditation", l'accréditation au sens de l'article 2, point 10,
10, van Verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees parlement en de du règlement (CE) n° 765/2008 du parlement européen et du conseil du 9
raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à
en markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et
intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93; abrogeant le règlement (CEE) no 339/93 du Conseil;
9° "nationale accreditatie-instantie" : nationale 9° "organisme national d'accréditation", un organisme national
accreditatie-instantie zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 11, van d'accréditation au sens de l'article 2, point 11, du règlement (CE) n°
voornoemde Verordening (EG) nr. 765/2008; 765/2008 précité;
HOOFDSTUK 2 CHAPITRE 2
Erkenningsvoorwaarden voor conformiteitsbeoordelingsinstanties Conditions d'agrément pour les organismes d'évaluation de la conformité

Art. 3.De conformiteitsbeoordelingsinstantie is naar Belgisch recht

Art. 3.L'organisme d'évaluation de la conformité est établi selon le

opgericht en heeft rechtspersoonlijkheid.

Art. 4.De conformiteitsbeoordelingsinstantie is een derde partij die onafhankelijk is van de door haar beoordeelde organisaties of apparaten. Een instantie die lid is van een organisatie van ondernemers en/of van een vakorganisatie die ondernemingen vertegenwoordigt die betrokken zijn bij het ontwerp, de vervaardiging, de levering, de montage, het gebruik of het onderhoud van de door hen beoordeelde apparaten, kan als een dergelijke instantie worden beschouwd op voorwaarde dat haar onafhankelijkheid en de afwezigheid van belangenconflicten aangetoond worden.

Art. 5.De conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken

droit belge et est doté de la personnalité juridique.

Art. 4.L'organisme d'évaluation de la conformité est une tierce partie indépendante de l'organisation ou des appareils qu'il évalue. Un organisme qui est membre d'une organisation d'entrepreneurs et/ou d'une organisation professionnelle qui représente des entreprises impliquées dans la conception, la production, la livraison, le montage, l'utilisation ou l'entretien des appareils qu'il évalue, peut être considéré comme un tel organisme à condition que son indépendance et l'absence de conflits d'intérêts soient démontrées.

Art. 5.L'organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation

verricht, zijn niet de ontwerper, fabrikant, leverancier, de la conformité ne peuvent être le concepteur, le fabricant, le
fournisseur, l'installateur, l'acheteur, le propriétaire,
installateur, koper, eigenaar, gebruiker of onderhouder van de door l'utilisateur ou le responsable de l'entretien des appareils qu'ils
hen beoordeelde apparaten, noch de gemachtigde van een van deze évaluent, ni le mandataire d'aucune de ces parties. Cela n'exclut pas
partijen. Dit belet echter niet het gebruik van beoordeelde apparaten l'utilisation des appareils évalués qui sont nécessaires au
die nodig zijn voor de activiteiten van de conformiteitsbeoordelingsinstantie of het gebruik van dergelijke apparaten voor persoonlijke doeleinden. De conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, zijn niet rechtstreeks of als vertegenwoordiger van de betrokken partijen betrokken bij het ontwerpen, vervaardigen of bouwen, verhandelen, installeren, gebruiken of onderhouden van deze apparaten. Zij oefenen geen activiteiten uit die hun onafhankelijk oordeel of hun integriteit met betrekking tot conformiteitsbeoordelingsactiviteiten waarvoor zij zijn aangemeld in het gedrang kunnen brengen. Dit geldt met name voor adviesdiensten. Conformiteitsbeoordelingsinstanties zorgen ervoor dat de activiteiten van hun dochterondernemingen of onderaannemers geen afbreuk doen aan de vertrouwelijkheid, objectiviteit of onpartijdigheid van hun conformiteitsbeoordelingsactiviteiten. fonctionnement de l'organisme d'évaluation de la conformité, ou l'utilisation de tels appareils à des fins personnelles. L'organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité ne peuvent intervenir, ni directement ni comme mandataires, dans la conception, la fabrication ou la construction, la commercialisation, l'installation, l'utilisation ou l'entretien de ces appareils. Ils ne peuvent participer à aucune activité qui peut entrer en conflit avec l'indépendance de leur jugement et l'intégrité des activités d'évaluation de la conformité pour lesquelles ils sont notifiés. Cela vaut en particulier pour les services de conseil. Les organismes d'évaluation de la conformité veillent à ce que les activités de leurs filiales ou sous-traitants n'affectent pas la confidentialité, l'objectivité ou l'impartialité de leurs activités d'évaluation de la conformité.

Art. 6.Conformiteitsbeoordelingsinstanties en hun personeel voeren de

Art. 6.Les organismes d'évaluation de la conformité et leur personnel

conformiteitsbeoordelingsactiviteiten uit met de grootste mate van accomplissent les activités d'évaluation de la conformité avec la plus
beroepsintegriteit en met de vereiste technische bekwaamheid op het haute intégrité professionnelle et la compétence technique requise
specifieke gebied en zij zijn vrij van elke druk en beïnvloeding, met dans le domaine spécifique et sont à l'abri de toute pression ou
name van financiële aard, die hun oordeel of de resultaten van hun incitation, notamment d'ordre financier, susceptibles d'influencer
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten kunnen beïnvloeden, inzonderheid leurs activités d'évaluation de la conformité, en particulier de la
van personen of groepen van personen die belang hebben bij de part de personnes ou de groupes de personnes intéressés par les
resultaten van deze activiteiten. résultats de ces activités.

Art. 7.De conformiteitsbeoordelingsinstantie is in staat alle

Art. 7.L'organisme d'évaluation de la conformité est capable

conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten die aan haar zijn d'exécuter toutes les tâches d'évaluation de la conformité qui lui ont
toegewezen en waarvoor zij is aangemeld, ongeacht of deze taken door été assignées et pour lesquelles il a été notifié que ces tâches
de conformiteitsbeoordelingsinstantie zelf of namens haar en onder soient exécutées par lui-même ou en son nom et sous sa responsabilité.
haar verantwoordelijkheid worden verricht. En toutes circonstances et pour chaque procédure d'évaluation de la
De conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt te allen tijde, voor conformité et tout type ou toute catégorie d'équipement pour lesquels
elke conformiteitsbeoordelingsprocedure en voor elke soort of elke il est notifié, l'organisme d'évaluation de la conformité dispose :
categorie van uitrusting waarvoor zij is aangemeld over : 1° du personnel requis ayant les connaissances techniques et
1° het benodigde personeel met technische kennis en voldoende passende l'expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches
ervaring om de conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten; d'évaluation de la conformité;
2° de beschrijvingen van de procedures voor de uitvoering van de 2° de descriptions des procédures utilisées pour évaluer la
conformiteitsbeoordeling, waarbij de transparantie en de mogelijkheid conformité, garantissant la transparence et la capacité de
tot reproductie van deze procedures worden gewaarborgd; reproduction de ces procédures;
3° de procedures om bij de uitoefening van haar taken naar behoren 3° de procédures pour accomplir ses activités qui tiennent dûment
rekening te houden met de omvang van een onderneming, de sector waarin compte de la taille des entreprises, du secteur dans lequel elles
zij actief is, haar structuur, de mate van technologische complexiteit van de apparaten in kwestie en het massa- of seriële karakter van het productieproces. Zij voert een gepast beleid en beschikt over geschikte procedures om een onderscheid te maken tussen taken die zij als conformiteitsbeoordelingsinstantie verricht en andere activiteiten. Zij beschikt over de middelen die nodig zijn om de technische en administratieve taken in verband met de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten op passende wijze uit te voeren en heeft toegang tot alle vereiste apparatuur en faciliteiten.

Art. 8.Het voor de uitvoering van de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verantwoordelijke personeel

exercent leurs activités, de leur structure, du degré de complexité de la technologie des appareils en question et de la nature en masse, ou série, du processus de production. L'organisme dispose de politiques et de procédures appropriées faisant la distinction entre les tâches qu'il exécute en tant qu'organisme d'évaluation de la conformité et d'autres activités. Il se dote des moyens nécessaires à la bonne exécution des tâches techniques et administratives liées aux activités d'évaluation de la conformité et a accès à tous les équipements ou installations nécessaires.

Art. 8.Le personnel chargé de l'exécution des activités d'évaluation

beschikt over : de la conformité possède :
1° een gedegen technische en beroepsopleiding die alle relevante 1° une solide formation technique et professionnelle couvrant toutes
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten omvat waarvoor de aangemelde les activités pertinentes d'évaluation de la conformité pour
instantie is aangemeld; lesquelles l'organisme notifié a été notifié;
2° een bevredigende kennis van de eisen inzake de beoordelingen die 2° une connaissance satisfaisante aux exigences applicables aux
het verricht en voldoende bevoegdheden om deze beoordelingen uit te évaluations qu'il effectue et les compétences suffisantes pour
voeren; effectuer ces évaluations;
3° voldoende kennis over en inzicht in de essentiële eisen van het 3° une connaissance et une compréhension adéquates des exigences
koninklijk besluit van . . . . . betreffende de elektromagnetische essentielles de l'arrêté royal du . . . . . relatif à la compatibilité
compatibiliteit, de toepasselijke geharmoniseerde normen en de électromagnétique, des normes harmonisées applicables ainsi que des
bepalingen van de communautaire harmonisatiewetgeving en de dispositions de la législation communautaire d'harmonisation et de ses
uitvoeringsbepalingen ervan; règlements d'application;
4° de bekwaamheid om certificaten, dossiers en rapporten op te stellen 4° l'aptitude pour rédiger les certificats, dossiers et rapports qui
die aantonen dat de beoordelingen zijn verricht. démontrent que les évaluations ont été effectuées.

Art. 9.De onpartijdigheid van de conformiteitsbeoordelingsinstanties,

Art. 9.L'impartialité des organismes d'évaluation de la conformité,

hun hoogste leidinggevenden en haar beoordelingspersoneel moet worden de leurs cadres supérieurs et de leur personnel effectuant
gewaarborgd. l'évaluation doit être garantie.
De beloning van de hoogste leidinggevenden en het La rémunération des cadres supérieurs et du personnel chargé de
beoordelingspersoneel van een conformiteitsbeoordelingsinstantie hangt l'évaluation au sein d'un organisme d'évaluation de la conformité ne
niet af van het aantal uitgevoerde beoordelingen of van de resultaten dépend pas du nombre d'évaluations effectuées ni de leurs résultats.
daarvan.

Art. 10.De conformiteitsbeoordelings-instanties sluiten een

Art. 10.Les organismes d'évaluation de la conformité souscrivent une

burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering af. assurance de responsabilité civile.

Art. 11.Het personeel van de conformiteitsbeoordelingsinstanties

Art. 11.Le personnel des organismes d'évaluation de la conformité

behandelt alle informatie waarvan het kennis neemt bij de uitoefening doit assurer la confidentialité de toutes les informations dont il
van haar taken in uitvoering van dit besluit vertrouwelijk en mag de prend connaissance dans l'exercice de ses fonctions dans l'exécution
hier bedoelde informatie enkel mede delen aan de gemachtigde van de du présent arrêté et peut seulement communiquer ces informations au
minister, de met het toezicht belaste ambtenaren en de délégué du ministre, aux fonctionnaires chargé de la surveillance et
markttoezichtautoriteiten. De eigendomsrechten worden beschermd. aux autorités de surveillance du marché. Les droits de propriété sont

Art. 12.Conformiteitsbeoordelingsinstanties nemen deel aan of zorgen

protégés.

Art. 12.Les organismes d'évaluation de la conformité participent aux

ervoor dat het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken activités de normalisation pertinentes et aux activités du groupe de
verricht op de hoogte is van de desbetreffende coordination des organismes d'évaluation de la conformité notifiés
normalisatieactiviteiten en de activiteiten van de coördinatiegroep établi en application de la législation d'harmonisation de l'Union
van aangemelde conformiteitsbeoordelingsinstanties opgericht uit applicable, ou veillent à ce que leur personnel chargé d'exécuter les
hoofde van de desbetreffende EU harmonisatiewetgeving, en hanteren de tâches d'évaluation de la conformité en soit informé, et appliquent
door die groep genomen administratieve beslissingen en geproduceerde comme lignes directrices les décisions et les documents administratifs
documenten als algemene richtsnoeren. résultant du travail de ce groupe.

Art. 13.Een instantie wordt geacht te voldoen aan de eisen van de

Art. 13.Un organisme est considéré de satisfaire aux exigences des

artikelen 3 tot en met 12 en komt bijgevolg in aanmerking voor de articles 3 jusqu'à 12 et par conséquent tel organisme est éligible
erkenning als conformiteitsbeoordelingsinstantie, indien het voor de pour la reconnaissance comme organisme d'évaluation de la conformité,
betreffende activiteiten een certificaat heeft verkregen vanwege de si pour les tâches concernées l'organisme a été accrédité par
nationale accreditatie-instantie BELAC overeenkomstig het koninklijk l'institution d'accréditation BELAC conformément à l'arrêté royal du
besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des
accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling. organismes d'évaluation de la conformité.
HOOFDSTUK 3. - Aanmeldingsprocedure CHAPITRE 3. - Procédure de notification

Art. 14.§ 1. Een conformiteitsbeoordelings-instantie met een

Art. 14.§ 1er. Un organisme d'évaluation de la conformité avec un

vestiging in België dient een verzoek om aanmelding in bij de établissement en Belgique soumet une demande de notification au
gemachtigde van de minister. délégué du ministre.
§ 2. Het verzoek om aanmelding gaat vergezeld van een beschrijving van § 2. La demande de notification est accompagnée d'une description des
de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten, de activités d'évaluation de la conformité, du ou des modules
conformiteitsbeoordelingsmodule(s) en het apparaat of de apparaten d'évaluation de la conformité et du ou des appareils pour lesquels cet
waarvoor de instantie verklaart bekwaam te zijn en het
accreditatiecertificaat dat is afgegeven door de nationale organisme déclare être compétent, ainsi que d'un certificat
accreditatie-instantie BELAC, waarin wordt verklaard dat de d'accréditation, délivré par l'institution d'accréditation BELAC qui
conformiteitsbeoordelingsinstantie voldoet aan de eisen van de atteste que l'organisme d'évaluation de la conformité remplit les
artikelen 3 tot 12. exigences définies aux articles 3 à 12.

Art. 15.§ 1. De aanmeldingsaanvraag wordt onderzocht door de

Art. 15.§ 1er . La demande de notification est examinée par le

gemachtigde van de minister. Dit onderzoek is gesteund op de bij het délégué du ministre. Cet examen est basé sur les pièces jointes au
aanvraagdossier gevoegde stukken, iedere beschikbare informatie alsook dossier de demande, sur toute information disponible ainsi que sur
op elk nodig geacht onderzoek ter plaatse. toute enquête sur place jugée nécessaire.
De gemachtigde van de minister onderzoekt de ontvankelijkheid en Le délégué du ministre examine la recevabilité et la complétude de la
volledigheid van de aanvraag en stelt de aanvrager hiervan in kennis. demande et en informe le demandeur. Il lui communique quels sont les
Hij deelt hem mee welke stukken en inlichtingen er nog ontbreken. documents et informations qui manquent.
§ 2. De gemachtigde van de minister meldt uitsluitend § 2. Le délégué du ministre seulement notifie des organismes
conformiteitsbeoordelingsinstanties aan die aan de eisen van de d'évaluation de la conformité qui satisfont aux exigences dans les
artikelen 3 tot en met 12 voldoen. Binnen zestig dagen na de articles 3 jusqu'à 12. Dans les soixante jours après constatation de
vaststelling van de volledigheid van het dossier neemt de gemachtigde la complétude du dossier, le délégué du ministre prend une décision de
van de minister een beslissing om al dan niet de instantie aan te melden bij de Europese Commissie. Deze beslissing neemt slechts uitwerking vijftien dagen na de aanmelding bij de Europese Commissie overeenkomstig artikel 16, en voor zover er door de Europese Commissie of de andere lidstaten geen bezwaren werden ingediend binnen twee weken na de aanmelding. § 3. De betrokken instantie mag de activiteiten van een aangemelde instantie alleen verrichten als de Europese Commissie en de andere lidstaten binnen twee weken na de aanmelding geen bezwaren hebben ingediend. oui ou non notifier l'organisme auprès de la Commission européenne. Cette décision ne prend effet que quinze jours après la notification auprès de la Commission européenne conformément à l'article 16, et pour autant que la Commission européenne ou les autres Etats membres n'ont émis aucune objection dans les deux semaines qui suivent la notification. § 3. L'organisme concerné ne peut effectuer les activités propres à un organisme notifié que si aucune objection n'est émise par la Commission Européenne ou les autres Etats membres dans les deux semaines qui suivent la notification en cas de non-recours.

Art. 16.§ 1. In geval van een negatieve beslissing wordt deze

Art. 16.§ 1er. Dans le cas d'une décision négative, le délégué du

onverwijld ter kennis gebracht van de betrokken instantie door de ministre informe l'organisme concerné sans délai de cette décision.
gemachtigde van de minister.
§ 2. In geval van een positieve beslissing meldt de gemachtigde van de § 2. Dans le cas d'une décision positive, le délégué du ministre
minister de erkende instantie onverwijld aan bij de Europese notifie les organismes agrées sans délai auprès de la Commission
Commissie. européenne.
§ 3. De gemachtigde van de minister stelt de betrokken instantie in § 3. Le délégué du ministre informe l'organisme concerné de la
kennis van de beslissing van de minister en van het feit of er al dan décision du ministre et du fait si oui ou non des objections ont été
niet bezwaren werden ingediend door de Europese Commissie of de andere émises par la Commission européenne ou les autres Etats membres dans
lidstaten binnen twee weken na de aanmelding. les deux semaines qui suivent la notification.
HOOFDSTUK 4 CHAPITRE 4
Operationele verplichtingen van aangemelde instanties Obligations opérationnelles des organismes notifiés

Art. 17.De conformiteitsbeoordelings-instanties die zijn aangemeld

Art. 17.Les organismes d'évaluation de la conformité notifiés

overeenkomstig artikel 16, § 2 hierna " aangemelde instanties" conformément à l'article 16, § 2 dénommés ci-après « organismes
genaamd, zijn ertoe gehouden de instructies na te leven welke hun door notifiés », sont tenus de se conformer aux instructions que le
de minister of zijn gemachtigde worden gegeven met betrekking tot de ministre ou son délégué leur donnent par rapport aux tâches pour
taken waarvoor ze aangemeld zijn. lesquelles ils ont été notifiés.
Deze instructies houden in dat de aangemelde instanties rechtstreeks Ces instructions contiennent la participation des organismes notifiés
of via vertegenwoordigers deelnemen aan de werkzaamheden van de aux travaux du groupe de coordination des organismes notifiés établi
coördinatiegroep van aangemelde instanties opgericht door de Europese par la Commission européenne, et ce directement ou par l'intermédiaire
Commissie. de mandataires.

Art. 18.De aangemelde instanties brengen de gemachtigde van de

Art. 18.Les organismes notifiés informent le délégué du ministre :

minister op de hoogte van : 1° elke weigering, beperking, opschorting of intrekking van 1° de tout refus, restriction, suspension ou retrait d'une attestation
certificaten van EU-typeonderzoek; de l'examen UE de type;
2° omstandigheden die van invloed zijn op de werkingssfeer van en de 2° des circonstances influant la portée et les conditions de la
voorwaarden voor aanmelding, met inbegrip van elke wijziging, notification, en ce compris chaque modification, suspension ou retrait
opschorting of intrekking van hun accreditatie; de leur accréditation;
3° informatieverzoeken over conformiteitsbeoordelingsactiviteiten die 3° de toute demande d'information reçue des autorités de surveillance
zij van markttoezichtautoriteiten ontvangen; du marché concernant des activités d'évaluation de la conformité;
4° elke wijziging van de statuten van de instantie; 5° een jaarlijks verslag omvattende een financieel verslag alsook een syntheseverslag betreffende hun activiteiten als aangemelde instantie; 6° op verzoek, de binnen de werkingssfeer van hun aanmelding verrichte conformiteitsbeoordelingsactiviteiten en andere activiteiten, waaronder grensoverschrijdende activiteiten en uitbesteding. Aangemelde instanties verstrekken de andere aangemelde instanties die soortgelijke conformiteitsbeoordelingsactiviteiten voor dezelfde apparaten verrichten, relevante informatie over negatieve conformiteitsbeoordelingsresultaten, en op verzoek ook over positieve conformiteitsbeoordelingsresultaten. Aangemelde instanties verstrekken aan de gemachtigde van de minister, de met het toezicht belaste ambtenaren en de markttoezichtautoriteiten op verzoek informatie, met inbegrip van testverslagen en technische documentatie, over de door hen afgegeven of ingetrokken certificaten van EU-typeonderzoek, dan wel de weigering om een certificaat af te geven. 4° de toute modification aux statuts de l'organisme ; 5° d'un rapport annuel comportant un rapport financier ainsi qu'un rapport de synthèse concernant leurs activités en tant qu'organisme notifié; 6° sur demande, des activités d'évaluation de la conformité réalisées dans le cadre de leur notification et d'autres activités réalisées, y compris les activités et sous-traitances transfrontalières. Les organismes notifiés fournissent aux autres organismes notifiés qui effectuent des activités similaires d'évaluation de la conformité couvrant les mêmes appareils des informations pertinentes sur les questions relatives aux résultats négatifs de l'évaluation de la conformité et, sur demande, aux résultats positifs. Les organismes notifiés fournissent sur demande au délégué du ministre, aux fonctionnaires chargé de la surveillance et aux autorités de surveillance du marché des informations concernant toute attestation d'examen UE de type qu'ils ont délivrée ou retirée, ou concernant tout refus de délivrer une telle attestation, y compris les rapports d'essais et la documentation technique.

Art. 19.§ 1. Wanneer de aangemelde instantie specifieke taken in

Art. 19.§ 1er. Lorsqu'un organisme notifié sous-traite certaines

verband met de conformiteitsbeoordeling uitbesteedt of door een tâches spécifiques dans le cadre de l'évaluation de la conformité ou a
dochteronderneming laat uitvoeren, waarborgt zij dat de onderaannemer recours à une filiale, il s'assure que le sous-traitant ou la filiale
of dochteronderneming aan de eisen in de artikelen 4 tot en met 12 répond aux exigences énoncées aux articles 4 jusqu'à 12 et informe le
voldoet, en brengt zij de gemachtigde van de minister hiervan op de délégué du ministre en conséquence.
hoogte. § 2. Aangemelde instanties nemen de volledige verantwoordelijkheid op § 2. Les organismes notifiés assument l'entière responsabilité des
zich voor de taken die worden verricht door onderaannemers of tâches effectuées par des sous-traitants ou des filiales, quel que
dochterondernemingen, ongeacht waar deze gevestigd zijn. soit leur lieu d'établissement.
§ 3. Activiteiten mogen uitsluitend met instemming van de klant worden § 3. Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une
uitbesteed of door een dochteronderneming worden uitgevoerd. filiale qu'avec l'accord du client.
§ 4. Aangemelde instanties houden de relevante documenten over de § 4. Les organismes notifiés tiennent à la disposition du délégué du
beoordeling van de kwalificaties van de onderaannemer of de ministre les documents pertinents concernant l'évaluation des
dochteronderneming en over de door de onderaannemer of qualifications du sous-traitant ou de la filiale et le travail exécuté
dochteronderneming uit hoofde van bijlage III van het koninklijk par celui-ci ou celle-ci en vertu de l'annexe III de l'arrêté royal du
besluit van 1 december 2016 betreffende de elektromagnetische 1er décembre 2016 relatif à la compatibilité électromagnétique.
compatibiliteit uitgevoerde werkzaamheden ter beschikking van de

Art. 20.Les organismes notifiés réalisent les évaluations de la

gemachtigde van de minister.

Art. 20.Aangemelde instanties voeren conformiteitsbeoordelingen uit

conformité dans le respect des procédures d'évaluation de la
volgens de conformiteitsbeoordelingsprocedures in Bijlage III van het conformité prévues à l'annexe III de l'arrêté royal du 1er décembre
koninklijk besluit van 1 december 2016 betreffende de 2016 relatif à la compatibilité électromagnétique.
elektromagnetische compatibiliteit.

Art. 21.De conformiteitsbeoordelingen worden op evenredige wijze

Art. 21.Les évaluations de la conformité sont effectuées de manière

uitgevoerd, waarbij voorkomen wordt de marktdeelnemers onnodig te proportionnée, en évitant d'imposer des charges inutiles aux
belasten. opérateurs économiques.
De aangemelde instantie houdt bij de uitoefening van haar activiteiten Les organismes notifiés accomplissent leurs activités en tenant dûment
naar behoren rekening met de omvang van een onderneming, de sector compte de la taille des entreprises, du secteur dans lequel elles
waarin zij actief is, haar structuur, de relatieve technologische exercent leurs activités, de leur structure, de la complexité relative
complexiteit van de uitrusting en het massa- of seriële karakter van de la technologie des équipements et de la nature en masse, ou série,
het productieproces. du processus de production.
Hierbij eerbiedigt ze hoe dan ook de striktheid en het Ce faisant, cependant, ils respectent le degré de rigueur et le niveau
beschermingsniveau die nodig zijn opdat de apparaten voldoen aan de de protection requis pour la conformité des appareils aux dispositions
bepalingen van de van toepassing zijnde reglementering. de la réglementation étant en application.

Art. 22.Wanneer een aangemelde instantie vaststelt dat een fabrikant

Art. 22.Lorsqu'un organisme notifié constate que les exigences de

niet heeft voldaan aan de eisen van bijlage III van het koninklijk besluit van 1 december 2016 betreffende de elektromagnetische compatibiliteit, of van de overeenkomstige geharmoniseerde normen, verlangt zij van die fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt en verleent zij geen certificaat van EU-typeonderzoek.

Art. 23.Wanneer een aangemelde instantie bij het toezicht op de conformiteit na verlening van een certificaat van EU-typeonderzoek vaststelt dat het apparaat niet meer conform is, verlangt zij van de fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt; zo nodig schort zij het certificaat van EU-typeonderzoek op of trekt dit in.

l'annexe III de l'arrêté royal du 1er décembre 2016 relatif à la compatibilité électromagnétique, ou les exigences dans les normes harmonisées correspondantes n'ont pas été respectées par un fabricant, il invite celui-ci à prendre les mesures correctives appropriées et ne délivre pas l'attestation d'examen UE de type.

Art. 23.Lorsque, au cours du contrôle de la conformité se faisant à la suite de la délivrance d'une attestation d'examen UE de type, un organisme notifié constate qu'un appareil n'est plus conforme, il invite le fabricant à prendre les mesures correctives appropriées et suspend ou retire l'attestation d'examen UE de type si nécessaire.

Art. 24.Wanneer geen corrigerende maatregelen worden genomen of de

Art. 24.Lorsque les mesures correctives ne sont pas adoptées ou n'ont

genomen maatregelen niet het vereiste effect hebben, worden de pas l'effet requis, l'organisme notifié soumet à des restrictions,
certificaten van EU-typeonderzoek door de aangemelde instantie suspend ou retire l'attestation d'examen UE de type, selon le cas.
naargelang het geval beperkt, opgeschort of ingetrokken.
De aangemelde instantie trekt het certificaat van EU-typeonderzoek L'organisme notifié retire également l'attestation d'examen UE de type
eveneens in, wanneer dit wordt opgedragen door de gemachtigde van de sur demande du délégué du ministre, d'un fonctionnaire chargé de la
minister, de met het toezicht belaste ambtenaren of de surveillance ou des autorités de surveillance du marché qui constatent
markttoezichtautoriteiten die van oordeel zijn dat de uitrusting niet que l'équipement n'est pas conforme aux exigences définies à l'annexe
in overeenstemming is met de eisen van bijlage III van het koninklijk III de l'arrêté royal du 1er décembre 2016 relatif à la compatibilité
besluit van 1 december 2016 betreffende de elektromagnetische électromagnétique. Le délégué du ministre, les fonctionnaires chargé
compatibiliteit. De gemachtigde van de minister, de met het toezicht de la surveillance et les autorités de surveillance du marché peuvent
belaste ambtenaren en de markttoezichtautoriteiten kunnen de également demander de revoir l'attestation d'examen UE de type,
aangemelde instantie eveneens opdragen het certificaat van
EG-typeonderzoek opnieuw te beoordelen wanneer dit nodig is, in het
bijzonder bij een verandering in het fabricageproces, in de notamment en cas de modification du processus de fabrication, des
grondstoffen of in de bestanddelen van de uitrusting. matières premières ou des composants l'équipement, et, en tout état de

Art. 25.De aangemelde instantie voorziet de interne beroepsprocedure,

cause.

Art. 25.L'organisme notifié prévoit la procédure de recours interne

zoals voorgeschreven in het kader van de accreditatievoorwaarden, met concernant ses décisions, telle que prévue dans le cadre des
betrekking tot haar beslissingen. conditions d'accréditation.
HOOFDSTUK 5. - Toezicht en sancties CHAPITRE 5. - Surveillance et sanctions

Art. 26.De aangemelde instanties zijn ertoe gehouden vrije toegang te

Art. 26.Les organismes notifiés sont tenus d'autoriser le libre accès

verlenen tot hun lokalen aan de ambtenaren die door de gemachtigde van de leurs locaux aux fonctionnaires qui ont été chargés par le délégué
de minister of door de markttoezichtautoriteiten werden belast met een du ministre ou par les autorités de surveillance du marché d'effectuer
onderzoek of een audit om te controleren of de werking van de une enquête ou un audit pour contrôler si le fonctionnement de
aangemelde instantie in overeenstemming is met de bepalingen van dit l'organisme notifié est conforme aux dispositions du présent arrêté et
besluit en om te controleren of de erkenningsvoorwaarden nageleefd pour contrôler que les conditions d'agrément sont respectées. Ils sont
zijn. Zij zijn ertoe gehouden alle documenten en gegevens welke nodig tenus de mettre à la disposition de ces fonctionnaires tous les
zijn voor het uitvoeren van de opdracht van deze ambtenaren ter documents et données nécessaires pour que ceux-ci puissent exécuter
beschikking te stellen. Op aanvraag worden deze documenten of een leur mission. A la demande de ces fonctionnaires, l'organisme notifié
kopie ervan, aan deze ambtenaren toevertrouwd. leur confie ces documents ou une copie de ces documents.

Art. 27.Onverminderd de controlemodaliteiten die zijn voorzien in het

Art. 27.Sans préjudice des modalités de contrôle qui sont prévus par

koninklijk besluit van 27 april 2007 ter bepaling van de l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les critères de
werkingscriteria en de modaliteiten van de controle op de werking van fonctionnement et les modalités de contrôle du fonctionnement des
tussenkomende organismen, kan de minister de erkenning beperken, organismes intervenants, le ministre peut restreindre, suspendre ou
schorsen of intrekken indien de met het toezicht belaste ambtenaren of retirer l'agrément lorsque les fonctionnaires chargés de la
de markttoezichtautoriteiten vaststellen dat een van de eisen van de surveillance ou les autorités de surveillance du marché constatent que
artikelen 3 tot 12 niet meer wordt nageleefd of indien de aangemelde l'une des exigences des articles 3 à 12 n'est plus respectée ou
lorsque l'organisme notifié ne se conforme pas aux obligations
instantie zich niet houdt aan de uit de bepalingen van de artikelen 17 résultant des dispositions des articles 17 à 24. Le ministre prend la
tot 24 voortvloeiende verplichtingen. De minister neemt de beslissing décision de restreindre, de suspendre ou de retirer les agréments sur
om erkenningen te beperken, te schorsen of in te trekken op basis van la base de la gravité de la non-satisfaction à ces exigences ou au
de ernst van het niet-voldoen aan die eisen of het niet-nakomen van non-respect de ces obligations.
die verplichtingen.
De minister kan de erkenning eveneens beperken of intrekken indien, na Le ministre peut également restreindre ou retirer l'agrément si, après
een periode van drie jaar te rekenen vanaf de datum van de in artikel une période de trois ans à compter à partir de la date de notification
16 bedoelde aanmelding, blijkt dat de instantie geen enkele activiteit visée à l'article 16, il apparaît que l'organisme n'a exercé aucune
heeft uitgeoefend in het domein waarop de erkenning betrekking heeft activité dans le domaine couvert par l'agrément ou que ces activités
of dat deze activiteit verwaarloosbaar is. sont négligeables.

Art. 28.De beslissingen genomen in uitvoering van de bepalingen van

Art. 28.Les décisions prises en exécution des dispositions de

het artikel 27 worden aan de betrokken instantie medegedeeld. l'article 27 sont notifiées à l'organisme concerné.
Indien de beslissing de beperking, schorsing of de intrekking van de Si la décision a pour effet, la limitation, la suspension ou le
erkenning als gevolg heeft, treedt zij in werking op de datum van de retrait de l'agrément, elle entre en vigueur à la date de
kennisgeving. notification.

Art. 29.De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in

Art. 29.L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée

artikel 13 bedoelde accreditatie door de nationale à l'article 13 a été retirée par l'institut d'accréditation BELAC ou
accreditatie-instantie BELAC werd ingetrokken of niet werd hernieuwd. n'est pas renouvelée. Le retrait de l'agrément entre en vigueur
De intrekking van de erkenning treedt in werking wanneer, lorsque, à l'issue de la procédure faisant suite à un recours éventuel
overeenkomstig de uitkomst van de procedure die volgt uit het bij de de l'organisme auprès de l'organisme d'accréditation national,
nationale accreditatie-instantie eventueel ingediend beroep, deze
instelling de intrekking of niet hernieuwing van de accreditatie celle-ci confirme le retrait ou le non renouvellement de
bevestigt. l'accréditation.

Art. 30.De gemachtigde van de minister wijzigt onverwijld de

Art. 30.Le délégué du ministre modifie sans délai la notification

aanmelding bij de Commissie van de Europese Unie om deze in auprès de la Commission de l'Union européenne pour mettre celle-ci en
overeenstemming te brengen met de beperking, schorsing of intrekking conformité avec la restriction, la suspension ou le retrait en
in uitvoering van de artikelen 27 tot 29, en brengt de Commissie en de exécution des articles 27 à 29, et en informe immédiatement la
andere lidstaten hiervan onmiddellijk op de hoogte. Commission et les autres Etats-Membres.
Wanneer de aanmelding wordt beperkt, opgeschort of ingetrokken of de En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une notification,
aangemelde instantie haar activiteiten staakt, dan kan de gemachtigde ou lorsque l'organisme notifié a cessé ses activités, le délégué du
van de minister opdragen dat de dossiers worden overgedragen aan een ministre peut ordonner que les dossiers de cet organisme notifié
andere aangemelde instantie, dan wel op een andere manier ter soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à disposition,
beschikking worden gehouden voor inzage op verzoek door de d'une autre manière, pour l'information des autorités notifiantes et
verantwoordelijke aanmeldende autoriteiten en des autorités de surveillance du marché compétentes qui en font la
markttoezichtautoriteiten. demande.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling CHAPITRE 6. - Disposition finale

Art. 31.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

Art. 31.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

Energie zijn belast met de uitvoering van dit besluit. ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés de
l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 december 2016. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
Mevr. M.-C. MARGHEM Mme M.-C. MARGHEM
^