Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 14 januari 2013 betreffende het burgerinitiatief in de zin van de Europese Verordening nr. 211/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 | Arrêté royal exécutant la loi du 14 janvier 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens du Règlement européen n° 211/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
1 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 14 | 1er DECEMBRE 2013. - Arrêté royal exécutant la loi du 14 janvier 2013 |
januari 2013 betreffende het burgerinitiatief in de zin van de | |
Europese Verordening (EU) nr. 211/2011 van het Europees Parlement en | relative à l'initiative citoyenne au sens du Règlement européen (UE) |
de Raad van 16 februari 2011 | n° 211/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 januari 2013 betreffende het burgerinitiatief | Vu la loi du 14 janvier 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens |
in de zin van de Europese Verordening (EU) nr. 211/2011 van het | du Règlement européen (UE) n° 211/2011 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011, artikelen 2, | Conseil du 16 février 2011, articles 2, alinéa 2, et 3, alinéa 3; |
tweede lid, en 3, derde lid; | |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 7 mars et 4 avril |
maart en 4 april 2013; | 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 juli 2013; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2013; |
Gelet op het advies nr. 54.078 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 54.078/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2013 en |
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Voorwaarden en procedure voor erkenning van de organen | CHAPITRE Ier. - Des conditions et de la procédure d'agrément des |
belast met het geven van een advies over de overeenstemming van de | organismes chargés de donner un avis sur la conformité des systèmes de |
systemen voor online verzameling met de technische specificaties | collecte en ligne aux spécifications techniques adoptées en exécution |
vastgesteld ter uitvoering van artikel 6, § 4, van de Verordening (EU) | de l'article 6, § 4, du Règlement (UE) n° 211/2011 du Parlement |
nr. 211/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari | européen et du Conseil du 16 février 2011 relatif à l'initiative |
2011 over het burgerinitiatief | citoyenne |
Artikel 1.Om door Ons bij een in Ministerraad overlegd besluit erkend |
Article 1er.Pour être agréés par Nous par arrêté délibéré en Conseil |
te worden als organen belast met het geven van een advies over de | des Ministres en tant que chargés de donner un avis sur la conformité |
overeenstemming van de systemen voor online verzameling met de | des systèmes de collecte en ligne aux spécifications techniques |
technische specificaties vastgesteld ter uitvoering van artikel 6, § | |
4, van de Verordening (EU) nr. 211/2011 van het Europees Parlement en | adoptées en exécution de l'article 6, § 4, du Règlement (UE) n° |
de Raad van 16 februari 2011 over het burgerinitiatief, moeten de | 211/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 |
organen bedoeld in artikel 2 van de wet van 14 januari 2013 | relatif à l'initiative citoyenne, les organismes visés à l'article 2 |
betreffende het burgerinitiatief in de zin van de Europese Verordening | de la loi du 14 janvier 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens |
(EU) nr. 211/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 | du Règlement européen (UE) n° 211/2011 du Parlement européen et du |
februari 2011, voldoen aan de volgende voorwaarden : | Conseil du 16 février 2011 doivent satisfaire aux conditions ci-après |
1° houder zijn van een certificaat ISO/IEC 27.006 uitgereikt door een | : 1° être titulaires d'une certification ISO/IEC 27.006 délivrée par un |
op Europees vlak erkende instelling; | organisme accrédité au niveau européen; |
2° beschikken over een nuttige operationele ervaring, gedurende de | 2° justifier d'une expérience opérationnelle utile, au cours des cinq |
vijf jaar vóór de indiening van hun in artikel 2 bedoelde kandidatuur, | années qui précèdent l'introduction de leur dossier de candidature |
in toepassing van de norm ISO/IEC 27.001; | visé à l'article 2, dans l'application de la norme ISO/IEC 27.001; |
Art. 2.De instelling die kandidaat is voor het verkrijgen van de in |
Art. 2.L'organisme candidat à l'obtention de l'agrément visé à |
artikel 1 bedoelde erkenning, dient haar kandidatuur in, per bij de | l'article 1er introduit son dossier de candidature par courrier |
post aangetekende brief, die verstuurd moet worden naar de Algemene | recommandé à la poste adressé à la Direction générale Institutions et |
Directie Instellingen en Bevolking van de Federale Overheidsdienst | Population du Service public fédéral Intérieur. |
Binnenlandse Zaken. | |
Dat dossier vermeldt duidelijk, op gemotiveerde wijze en met de nodige | Ce dossier établit clairement, de manière motivée et avec les pièces |
ondersteunende stukken en documenten, dat de kandidaat-instelling | et documents nécessaires à l'appui, que l'organisme candidat satisfait |
voldoet aan de in artikel 1 opgesomde voorwaarden om erkend te worden | aux conditions énumérées à l'article 1er pour être agréé en tant |
als orgaan belast met het geven van een advies over de overeenstemming | qu'organisme chargé de donner un avis sur la conformité des systèmes |
van de systemen voor online verzameling met de technische | de collecte en ligne aux spécifications techniques adoptées en |
specificaties vastgesteld ter uitvoering van artikel 6, § 4, van de | exécution de l'article 6, § 4, du Règlement (UE) n° 211/2011 du |
Verordening (EU) nr. 211/2011 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 16 februari 2011 over het burgerinitiatief. | Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 relatif à |
l'initiative citoyenne. | |
De kandidatuur vermeldt de informatie die beschouwd moet worden als | Le dossier de candidature mentionne les informations qui doivent être |
zijnde vertrouwelijk of als zijnde betrekking hebbende op technische | considérées comme confidentielles ou se rapportant à des secrets |
of commerciële geheimen. | techniques ou commerciaux. |
Het dossier bevat verplicht de volgende informatie : | Il contient obligatoirement les éléments d'information ci-après : |
1° het maatschappelijk doel of de benaming van de kandidaat-instelling; | 1° la raison sociale ou la dénomination de l'organisme candidat; |
2° haar rechtsvorm; | 2° sa forme juridique; |
3° haar nationaliteit; | 3° sa nationalité; |
4° haar maatschappelijke zetel; | 4° son siège social; |
5° de contactgegevens van haar afgevaardigde die gecontacteerd kan | 5° les coordonnées de son délégué susceptible d'être consulté sur les |
worden met betrekking tot de elementen van het dossier; | éléments du dossier; |
6° het nummer en de benaming van de financiële rekening van de | 6° le numéro et la dénomination du compte financier de l'organisme |
kandidaat-instelling waarop de betalingen moeten gebeuren, alsook, als | candidat sur lequel les paiements doivent être effectués ainsi que, si |
de zetel van de kandidaat-instelling zich niet in België bevindt, de | l'organisme candidat a son siège en dehors de la Belgique, |
exacte en volledige vermelding van de financiële rekening waarop de | l'indication exacte et complète du compte financier sur lequel doivent |
betalingen moeten gebeuren; | s'effectuer les paiements; |
7° de identificatie en de nationaliteit van de eventuele | 7° l'identification et la nationalité des éventuels sous-traitants et |
onderaannemers en personeelsleden waarop de kandidaat-instelling een | membres du personnel auxquels l'organisme candidat est susceptible de |
beroep kan doen voor de uitvoering van haar auditopdracht; | faire appel pour l'accomplissement de sa mission d'audit; |
8° de naam, voornamen, hoedanigheid en handtekening van de persoon die | 8° les nom, prénoms, qualité et signature de la personne habilitée à |
gemachtigd is om de kandidatuur op te maken in naam van de | faire acte de candidature au nom de l'organisme candidat (les |
kandidaat-instelling (de documenten die die machtiging staven, moeten | documents justifiant cette capacité doivent être joints au dossier); |
bij het dossier bijgevoegd worden); | |
9° de datum waarop de in punt 8° vermelde persoon de kandidatuursbrief | 9° la date à laquelle la personne visée au 8° ci-dessus a signé la |
ondertekend heeft; | lettre de candidature; |
10° het volledige inschrijvingsnummer van de kandidaat-instelling bij | 10° le numéro d'immatriculation complet de l'organisme candidat auprès |
de Kruispuntbank van Ondernemingen, als haar zetel zich in België | de la Banque-carrefour des Entreprises, si celui-ci a son siège en |
bevindt. | Belgique. |
De kandidatuur moet ingediend worden bij de in het eerste lid vermelde | Le dossier de candidature doit être introduit auprès de la Direction |
Algemene Directie, naar keuze van de kandidaat-instelling in het | générale mentionnée à l'alinéa 1er, au choix de l'organisme candidat, |
Nederlands, het Frans of het Duits. | en français, en néerlandais ou en allemand. |
Art. 3.Indien de kandidatuur voldoet aan alle in artikelen 1 en 2 |
Art. 3.Si le dossier de candidature satisfait à toutes les conditions |
opgesomde voorwaarden, wordt de kandidaat-instelling door Ons, bij een | énumérées aux articles 1er et 2, l'organisme candidat est agréé par |
in Ministerraad overlegd besluit, erkend als orgaan belast met het | Nous, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, en tant |
geven van een advies over de overeenstemming van de systemen voor | qu'organisme chargé de donner un avis sur la conformité des systèmes |
online verzameling met de technische specificaties vastgesteld ter | de collecte en ligne aux spécifications techniques adoptées en |
uitvoering van artikel 6, § 4, van de Verordening (EU) nr. 211/2011 | exécution de l'article 6, § 4, du Règlement (UE) n° 211/2011 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 over het | Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 relatif à |
burgerinitiatief. | l'initiative citoyenne. |
Indien de kandidatuur niet voldoet aan alle in de artikelen 1 en 2 | Si le dossier de candidature ne satisfait pas à toutes les conditions |
opgesomde voorwaarden, wordt de erkenning van de kandidaat-instelling | énumérées aux articles 1er et 2, l'agrément de l'organisme candidat |
door Ons geweigerd, bij een in Ministerraad overlegd besluit. | est refusé par Nous, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. |
Art. 4.De in artikel 2 van de wet van 14 januari 2013 betreffende het |
Art. 4.Les organismes visés à l'article 2 de la loi du 14 janvier |
burgerinitiatief in de zin van de Europese Verordening (EU) nr. | 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens du Règlement européen |
211/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011, | (UE) n° 211/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février |
bedoelde instellingen, erkend krachtens artikel 1, bezorgen een vaste | 2011, agréés en application de l'article 1er, transmettent par la voie |
prijsofferte voor de audit van een systeem voor online verzameling, | électronique à la Direction générale Institutions et Population du |
via elektronische weg, aan de Algemene Directie Instellingen en | Service public fédéral Intérieur, une offre de prix ferme pour l'audit |
Bevolking van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, | d'un système de collecte en ligne, dans les trois jours au plus tard |
uiterlijk binnen de drie dagen na de auditaanvraag die hen daartoe | de la demande d'audit qui leur est adressée à cette fin par cette |
door die Directie gestuurd werd, telkens een beroep gedaan wordt op | Direction, chaque fois que celle-ci est sollicitée par les |
deze Directie door de organisatoren van een burgerinitiatief teneinde | organisateurs d'une initiative citoyenne en vue de vérifier la |
de conformiteit van hun systeem voor online verzameling te | conformité de leur système de collecte en ligne, en exécution de |
controleren, overeenkomstig artikel 2 van de voormelde wet van 14 | l'article 2 de la loi précitée du 14 janvier 2013; cette offre de prix |
januari 2013; deze prijsofferte zal per post bevestigd worden; | sera confirmée par envoi postal. |
Het orgaan dat de goedkoopste vaste prijsofferte indient, wordt belast | L'organisme remettant l'offre de prix ferme la moins disante est |
met het indienen van het in artikel 2 van de voormelde wet van 14 | chargé de remettre l'avis visé à l'article 2 de la loi précitée du 14 |
januari 2013 bedoelde advies. De bestelling van de audit zal bevestigd | janvier 2013. La commande de l'audit sera confirmée par courrier |
worden per bij de post aangetekende brief. | postal recommandé. |
Deze zelfde instellingen bezorgen hun auditrapporten via elektronische | Ces mêmes organismes remettent leurs rapports d'audit par courrier |
weg en per bij de post aangetekende brief aan de in het eerste lid | électronique et par courrier recommandé à la Poste adressés à la |
bedoelde Algemene Directie, uiterlijk binnen de tien dagen na de | Direction générale visée à l'alinéa 1er, au plus tard dans les dix |
verzending, via elektronische weg, van de bestelbon van de audit | jours de la transmission, par courrier électronique, du bon de |
ondertekend door een daartoe gemachtigd ambtenaar van die Algemene | commande de l'audit signé par un fonctionnaire dûment habilité de la |
Directie. | susdite Direction générale. |
HOOFDSTUK II. - Steekproefmethode voor de controle van | CHAPITRE II. - De la méthode d'échantillonnage à observer pour la |
de geldigheid van de steunbetuigingen voor een voorstel van | vérification de la validité des déclarations de soutien exprimées en |
burgerinitiatief | faveur d'une proposition d'initiative citoyenne |
Art. 5.De controles, bedoeld in artikel 3, tweede lid, 2° en 3°, van |
Art. 5.Les contrôles destinés à vérifier que les signataires des |
de wet van 14 januari 2013 betreffende het burgerinitiatief in de zin | déclarations de soutien ont l'âge requis pour voter aux élections du |
van de Europese Verordening (EU) nr. 211/2011 van het Europees | Parlement européen, qu'ils ont la qualité de Belge ou de ressortissant |
Parlement en de Raad van 16 februari 2011, om na te gaan of de ondertekenaars van de steunbetuigingen de vereiste leeftijd hebben waarop ze mogen stemmen voor de verkiezingen van het Europees Parlement, of zij de hoedanigheid van Belg of onderdaan van een andere Lidstaat van de Europese Unie hebben en in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente ingeschreven zijn als daar hun hoofdverblijf hebbend, of in de registers van een Belgische diplomatieke of consulaire post in het buitenland ingeschreven zijn, worden uitgevoerd via representatieve steekproeven vastgelegd aan de hand van de volgende parameters : - totale aantal betuigingen; | d'un autre Etat membre de l'Union européenne et sont inscrits à titre de résidence principale soit aux registres de la population d'une commune belge, soit aux registres d'un poste diplomatique ou consulaire belge à l'étranger, visés à l'article 3, alinéa 2, 2° et 3°, de la loi du 14 janvier 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens du Règlement européen (UE) n° 211/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011, sont effectués à partir d'un échantillon représentatif établi en appliquant les paramètres suivants : - nombre total de déclarations; |
- betrouwbaarheid : 95 %; | - fiabilité : 95 %; |
- foutmarge : 3 %; | - marge d'erreur : 3 %; |
- maximum percentage ongeldige steunbetuigingen : 15 %. Art. 6.Wanneer éénzelfde steunbetuiging twee of meerdere keren terugkomt, wordt er slechts rekening gehouden met één steunbetuiging om het aantal steunbetuigingen voor een voorstel van burgerinitiatief te bepalen. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 december 2013. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, |
- taux maximum de déclarations de soutien non valides : 15 %. Art. 6.Lorsqu'une double ou multiple déclaration de soutien est détectée, une seule déclaration de soutien est prise en considération pour établir le nombre de déclarations de soutien exprimées en faveur d'une proposition d'initiative citoyenne. CHAPITRE III. - Disposition finale Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2013. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |