Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/08/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi des hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article
inzonderheid op artikel 9quater, ingevoegd door het koninklijk besluit 9quater, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et affecté d'un
van 25 april 1997 en vernummerd bij de wet van 25 januari 1999, nouveau numéro par la loi du 25 janvier 1999, l'article 68 et
artikel 68 en artikel 76sexies, ingevoegd bij de wet van 27 april l'article 76sexies, inséré par la loi du 27 avril 2005 :
2005; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de
van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen
van toepassing zijn, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 applicables à ceux-ci, modifié par les arrêtés royaux du 16 juin 1999
juni 1999 en 21 maart 2003; et 21 mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les
van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour
moeten voldoen om erkend te worden; être agréés;
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning van 9 Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers,
december 2004 en 8 juni 2006; section Programmation et Agrément, des 9 décembre 2004 et 8 juin 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 juli 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 13 juillet 2005;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 29 juni 2006; Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 juin 2006;
Gelet op de adviezen nr. 39.283/3 en 40.070/3 van de Raad van State, Vu les avis n°39.283/3 et 40.070/3 du Conseil d'Etat, donné les 17
gegeven op 17 november 2005 en 3 april 2006, met toepassing van novembre 2005 et 3 avril 2006, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, modifié
Raad van State, zoals gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; par la loi du 2 avril 2003;
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Santé publique Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 11, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15

Article 1er.L'article 11, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 15

juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins «
zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, est remplacé
worden, wordt vervangen door de volgende bepalingen : par les disposition suivantes :
« De deelprogramma's B1, B2 en B3 mogen slechts gezamenlijk op « Les programmes partiels B1, B2 et B3 ne peuvent être exploités
eenzelfde vestigingsplaats worden uitgebaat. conjointement que sur un même site.
In afwijking tot het tweede lid, mogen de deelprogramma's B1-B2, Par dérogation au deuxième alinéa, les programmes partiels B1-B2
gezamenlijk worden uitgebaat zonder deelprogramma B3, voor zover zich peuvent être conjointement exploités sans programme partiel B3 pour
autant qu'il ne se trouve pas de site d'un hôpital dans lequel est
binnen een afstand van 60 km geen vestigingsplaats bevindt waarin een exploité un autre programme de soins B dans un rayon de 60 km.
ander zorgprogramma B wordt uitgebaat.

Art. 2.In artikel 15, van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in § 2, eerste en tweede lid, worden telkens de cijfers 500 en 200 1° Au § 2, premier et deuxième alinéas, les chiffres 500 et 200 sont
vervangen door respectievelijk 650 en 400; chaque fois remplacés respectivement par 650 et 400;
2° in § 2, eerste lid, wordt tussen « 229611-229622 » en « 2° au § 2, alinéa 1er, il est inséré « 229633-229644 » entre «
239072-239083 », « 229633-229644 » ingevoegd; 229611-229622 » et « 239072-239083 »;
3° in § 2, eerste lid, worden de woorden « gedurende het laatste jaar 3° au § 2, alinéa 2, les mots « au cours de la dernière année où »
of » geschrapt; sont supprimés;
4° in § 2, laatste lid, worden de woorden « hetzij » en « hetzij het 4° au § 2, alinéa 2, dernier alinéa, les mots « soit » et « ou soit
laatste jaar » geschrapt; l'année précédant » sont supprimés;
5° § 2, wordt aangevuld met het volgende lid : 5° § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« De bestaande behoefte, zoals bedoeld in het tweede lid, kan meerdere « Les besoins actuels, tels que visés à l'alinéa précédent, peuvent
gemeenschappen of gewesten, zoals bedoeld in respectievelijk de couvrir plusieurs Communautés ou Régions, comme visé respectivement
artikelen 2 en 3 van de Grondwet, bestrijken ». aux articles 2 et 3 de la Constitution ».

Art. 3.§ 1. In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit, worden

Art. 3.§ 1er. A l'article 18, § 1er, les modifications

de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in 1° wordt het woord « twee » vervangen door « drie »; 1° au 1°, le mot « deux » est remplacé par « trois »;
2°1° wordt aangevuld met de woorden « en die jaarlijks tenminste 125 2° le 1° est complété par les mots « et effectuant au moins 125 des
van laatst genoemde verstrekkingen uitvoeren »; prestations précitées par an »;
3° in 2° wordt tussen de woorden « twee cardiochirurgen » en de 3° au 2°, le mot « attachés » est remplacé par les mots « au moins un
woorden « voltijds en exclusief », de woorden « waarvan tenminste één
» ingevoegd. attaché ».
§ 2. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 3, § 2. L'article 18 du même arrêté est complété par un § 3, libellé
luidende als volgt : comme suit :
« § 3. Het zorgprogramma B moet een gezamenlijk diensthoofd hebben. » « § 3. Le programme de soins B doit avoir un chef de service commun. ».

Art. 4.Afdeling 7 van hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.La section 7 du chapitre III du même arrêté est remplacée par

vervangen door de volgende bepalingen : les dispositions suivantes :
« Afdeling 7. Bijkomende erkenningen en uitbatingen van het « Section 7. Agréments et exploitations supplémentaires du programme
zorgprogramma B. de soins B.
«

Art. 23.Alvorens op een vestigingsplaats voor het eerst een

«

Art. 23.Avant que ne soit agréé et exploité un programme de soins «

zorgprogramma « cardiale pathologie B » wordt erkend en uitgebaat, pathologie cardiaque B » pour la première fois sur un site, un accord
moet met het oog op de uitbating een akkoord worden afgesloten met doit être conclu en vue de l'exploitation avec tous les autres
alle overige ziekenhuizen uit hetzelfde gebied, zoals bedoeld in hôpitaux de la même zone, comme mentionné à l'article 23 de la loi sur
artikel 23 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et qui n'exploitent pas de
1987, en die geen zorgprogramma B uitbaten. programme de soins B.
Het in het eerste lid bedoelde gebied mag meerdere gemeenschappen of La zone visée à l'alinéa premier peut couvrir plusieurs Communautés ou
gewesten, zoals bedoeld in respectievelijk de artikelen 2 en 3 van de Régions, comme mentionné respectivement aux articles 2 et 3 de la
Grondwet, bestrijken. Constitution.

Art. 5.Afdeling 8 van Hoofdstuk III van hetzelfde besluit, wordt

Art. 5.La section 8 du Chapitre III du même arrêté est remplacé par

vervangen door de volgende bepalingen : les dispositions suivantes :
« Afdeling 8 Samenwerkingsovereenkomsten. « Section 8 Accords de collaboration.
«

Art. 24.De overheid die bevoegd is voor de toekenning van

«

Art. 24.L'autorité compétente pour la délivrance des agréments peut

erkenningen kan de ontvankelijkheid van een aanvraag tot erkenning subordonner la recevabilité de la demande d'agrément à la
afhankelijk maken van het feit dat wordt aangetoond dat de aanvrager démonstration que le demandeur d'un tel agrément a conclu un accord de
van een dergelijke erkenning een samenwerkingsovereenkomst heeft collaboration avec les autres hôpitaux qui n'exploitent pas de
gesloten met de overige ziekenhuizen die geen zorgprogramma B uitbaten programme de sois B et dans lesquels des prestations ont été
en waarin gedurende drie jaar vóór de bekendmaking in het Belgisch effectuées, telles que visée à l'article 15, au cours des trois années
Staatsblad van Ons besluit van 1 augustus 2006, in het kader van een précédant la publication au Moniteur belge de Notre arrêté du 1er août
erkend zorgprogramma « cardiale pathologie » prestaties zijn verricht 2006, dans le cadre d'un programme de soins agréé « pathologie
zoals bedoeld in artikel 15 en die zich bevinden in het gebied cardiaque » et qui se trouvent dans le territoire dans lequel le
waarbinnen de aanvrager van der erkenning zal moeten instaan voor de demandeur de l'agrément devra assurer les soins à la population en
verzorging van de bevolking bij toepassing van de artikelen 23 van de application des articles 23 de la loi sur les hôpitaux, coordonnées le
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. ». 7 août 1987. ».

Art. 6.De eerste toepassing van artikel 15, § 2, van hetzelfde

Art. 6.La première application de l'article 15 du même arrêté, tel

besluit, zoals gewijzigd bij artikel 2, die plaats zal hebben in 2007, que modifié par l'article 2, qui aura lieu en 2007, s'effectue sur
geschiedt op basis van de prestaties verricht in 2003, 2004, 2005. base des prestations effectuées en 2003, 2004 et 2005.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Salina, 1 augustus 2006. Donné à Salina, le 1er août 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^