Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/04/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van startende ondernemingen in uitvoering van artikel 14526, § 6, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van startende ondernemingen in uitvoering van artikel 14526, § 6, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. - Duitse vertaling Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van startende ondernemingen in uitvoering van artikel 14526, § 6, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 april 2016 tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van startende ondernemingen in uitvoering van artikel 14526, § 6, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (Belgisch Staatsblad van 12 april 2016). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 1er avril 2016 modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 (Moniteur belge du 12 avril 2016). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
1. APRIL 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des KE/EStGB 92 1. APRIL 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des KE/EStGB 92
hinsichtlich der Steuerermäßigung für den Erwerb neuer Aktien oder hinsichtlich der Steuerermäßigung für den Erwerb neuer Aktien oder
Anteile von startenden Unternehmen in Ausführung von Artikel 14526 § 6 Anteile von startenden Unternehmen in Ausführung von Artikel 14526 § 6
Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, des Artikels 14526 § 6 Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, des Artikels 14526 § 6
Absatz 1, eingefügt durch das Programmgesetz vom 10. August 2015 und Absatz 1, eingefügt durch das Programmgesetz vom 10. August 2015 und
abgeändert durch das Gesetz vom 18. Dezember 2015; abgeändert durch das Gesetz vom 18. Dezember 2015;
Aufgrund des KE/EStGB 92; Aufgrund des KE/EStGB 92;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. September Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. September
2015; 2015;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16.
Oktober 2015; Oktober 2015;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.594/3 des Staatsrates vom 5. Januar Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.594/3 des Staatsrates vom 5. Januar
2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Kapitel 1 des KE/EStGB 92 wird ein Abschnitt Artikel 1 - In Kapitel 1 des KE/EStGB 92 wird ein Abschnitt
25octies/1, der Artikel 6312/1 umfasst, mit folgendem Wortlaut 25octies/1, der Artikel 6312/1 umfasst, mit folgendem Wortlaut
eingefügt: eingefügt:
"Abschnitt 25octies/1 - Ermäßigung für den Erwerb neuer Aktien oder "Abschnitt 25octies/1 - Ermäßigung für den Erwerb neuer Aktien oder
Anteile von startenden Unternehmen - Rücknahme der Ermäßigung Anteile von startenden Unternehmen - Rücknahme der Ermäßigung
(Einkommensteuergesetzbuch 1992, Artikel 14526 § 6 Absatz 1) (Einkommensteuergesetzbuch 1992, Artikel 14526 § 6 Absatz 1)
Art. 6312/1 - § 1 - In Artikel 14526 § 3 Absatz 1 des Art. 6312/1 - § 1 - In Artikel 14526 § 3 Absatz 1 des
Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnte Gesellschaften müssen Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnte Gesellschaften müssen
jährlich vor dem 31. März des Jahres nach dem Jahr, in dem die jährlich vor dem 31. März des Jahres nach dem Jahr, in dem die
vollständig eingezahlten Aktien oder Anteile erworben wurden, und der vollständig eingezahlten Aktien oder Anteile erworben wurden, und der
vier darauf folgenden Jahre, einen Beleg erstellen, in dem: vier darauf folgenden Jahre, einen Beleg erstellen, in dem:
1. für das Erwerbsjahr: 1. für das Erwerbsjahr:
a) die Beträge angegeben sind, die zur Ermäßigung berechtigen, a) die Beträge angegeben sind, die zur Ermäßigung berechtigen,
b) bescheinigt wird, ob die Gesellschaft die in Artikel 14526 § 3 b) bescheinigt wird, ob die Gesellschaft die in Artikel 14526 § 3
Absatz 1 desselben Gesetzbuches vorgesehenen Bedingungen erfüllt oder Absatz 1 desselben Gesetzbuches vorgesehenen Bedingungen erfüllt oder
nicht, nicht,
c) der gemäß Artikel 14526 § 3 Absatz 5 oder 6 dieses Gesetzbuches c) der gemäß Artikel 14526 § 3 Absatz 5 oder 6 dieses Gesetzbuches
anwendbare Ermäßigungssatz angegeben ist, anwendbare Ermäßigungssatz angegeben ist,
2. für jedes der vier darauf folgenden Jahre gegebenenfalls 2. für jedes der vier darauf folgenden Jahre gegebenenfalls
bescheinigt wird, dass diese Aktien oder Anteile am 31. Dezember des bescheinigt wird, dass diese Aktien oder Anteile am 31. Dezember des
Besteuerungszeitraums noch immer im Besitz des Zeichners sind und dass Besteuerungszeitraums noch immer im Besitz des Zeichners sind und dass
die in Artikel 14526 § 3 Absatz 2 desselben Gesetzbuches vorgesehene die in Artikel 14526 § 3 Absatz 2 desselben Gesetzbuches vorgesehene
Bedingung erfüllt ist, Bedingung erfüllt ist,
3. für das Jahr der Übertragung der Aktien oder Anteile die Anzahl der 3. für das Jahr der Übertragung der Aktien oder Anteile die Anzahl der
noch nicht abgelaufenen Monate angegeben ist, die für die Berechnung noch nicht abgelaufenen Monate angegeben ist, die für die Berechnung
der Rücknahme der Ermäßigung zu berücksichtigen ist. der Rücknahme der Ermäßigung zu berücksichtigen ist.
§ 2 - Der in § 1 vorgesehene Beleg muss dem Zeichner innerhalb der in § 2 - Der in § 1 vorgesehene Beleg muss dem Zeichner innerhalb der in
§ 1 vorgesehenen Frist ausgehändigt werden. § 1 vorgesehenen Frist ausgehändigt werden.
Der Zeichner muss sein Exemplar der betreffenden Belege zur Verfügung Der Zeichner muss sein Exemplar der betreffenden Belege zur Verfügung
der Verwaltung bereithalten." der Verwaltung bereithalten."
Art. 2 - Vorliegender Erlass ist auf Ausgaben für den Erwerb von Art. 2 - Vorliegender Erlass ist auf Ausgaben für den Erwerb von
Aktien oder Anteilen, die ab dem 1. Juli 2015 ausgegeben werden, Aktien oder Anteilen, die ab dem 1. Juli 2015 ausgegeben werden,
anwendbar. anwendbar.
In Abweichung von Artikel 6312/1 § 1 des KE/EStGB 92, eingefügt durch In Abweichung von Artikel 6312/1 § 1 des KE/EStGB 92, eingefügt durch
Artikel 1 des vorliegenden Erlasses, müssen in Artikel 6312/1 § 1 des Artikel 1 des vorliegenden Erlasses, müssen in Artikel 6312/1 § 1 des
KE/EStGB 92 erwähnte Belege in Bezug auf vollständig eingezahlte KE/EStGB 92 erwähnte Belege in Bezug auf vollständig eingezahlte
Aktien oder Anteile, die ab dem 1. Juli 2015 bis zum 31. Dezember 2015 Aktien oder Anteile, die ab dem 1. Juli 2015 bis zum 31. Dezember 2015
erworben wurden, vor dem 1. Juni 2016 erstellt werden und dem Zeichner erworben wurden, vor dem 1. Juni 2016 erstellt werden und dem Zeichner
gemäß Artikel 6312/1 § 2 Absatz 1 des KE/EStGB 92 vor diesem Datum gemäß Artikel 6312/1 § 2 Absatz 1 des KE/EStGB 92 vor diesem Datum
ausgehändigt werden. ausgehändigt werden.
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 1. April 2016 Gegeben zu Brüssel, den 1. April 2016
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^