← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten "
Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten | Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
uitvoeringsbesluiten | ses arrêtés d'exécution |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen | Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à |
teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten | permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer |
inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch | des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, |
grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april | en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en |
1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van | application des §§ 1er et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet |
1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, artikel 10, | 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'article 10, |
tweede lid, vervangen bij de wet 19 maart 2014; | alinéa 2, remplacé par la loi du 19 mars 2014; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Nucleaire Controle, artikel 9 vervangen bij de wet van 19 maart 2014; | l'article 9, remplacé par la loi du 19 mars 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant sur la désignation de |
aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 | mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het | 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à |
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, |
uitvoeringsbesluiten, artikel 22; | l'article 22; |
Overwegende dat Mevr. Katie Du Pont vanaf 18 maart 2016 niet langer in | Considérant que Mme Katie Du Pont ne sera plus en service au sein de |
dienst zal zijn van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à partir du 18 mars 2016; |
Op de voordracht van onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 22 van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 |
Article 1er.L'article 22 de l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant |
betreffende de aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op | sur la désignation de mandataires, chargés de surveiller le respect de |
de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking | la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et |
en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten wordt opgeheven met | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de |
ingang van 18 maart 2016. | ses arrêtés d'exécution est abrogé à partir du 18 mars 2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |