Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2016 | Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van | 1 AVRIL 2016. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de |
het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar | déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice |
2016 | d'imposition 2016 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van | la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par |
20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8 | les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 30 juillet |
juni 2009 en 30 juli 2013 en bij de programmawetten van 23 december | 2013 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et |
2009, 29 maart 2012 en 27 december 2012; | 27 décembre 2012; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor | - le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des |
het aanslagjaar 2016 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd | personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2016 doit être fixé |
teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te | le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et |
vertragen; | le recouvrement de cet impôt; |
- in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government | - dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government, le |
de Federale Overheidsdienst Financiën heeft beslist om een model van | Service public fédéral Finances a décidé de créer un modèle de |
aangifte te creëren dat kan worden gescand. Door de scanning kan de | déclaration scannable. Par le biais du scannage, l'administration |
uitvoerende administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting | d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut |
onmiddellijk de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en | directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le |
andere gegevens verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de | contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des personnes |
personenbelasting; | physiques; |
- de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt | - le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que |
indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt | si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict |
minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het | minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour |
aanslagjaar 2016, bestaan uit volgende onderdelen : | l'exercice d'imposition 2016 sera constitué : |
- voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen : | - pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; | contribuable de remplir correctement le volet visé au 2° ; |
2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire |
- deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst | - partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service |
die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; | mentionné sur le formulaire de déclaration précité; |
- voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : | - pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct | contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
in te vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 2" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; | contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire |
- deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar | - partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être |
de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; | renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, | Sur la proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
personenbelasting voor het aanslagjaar 2016 wordt in de bijlage van | des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2016 est |
dit besluit vastgelegd. | déterminé à l'annexe au présent arrêté. |
Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : | Ce formulaire est composé de trois volets : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir |
onderdeel correct in te vullen; | correctement le volet visé au 3° ; |
2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de personenbelasting (deel 1 en 2)" dat moet worden teruggezonden naar de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier. Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 april 2016. FILIP Van Koningswege : De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT Bijlage bij het koninklijk besluit van 1 april 2016 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd nij ons besluit van 1 april 2016. FILIP Van Koningswege : De Minister van Financiën, |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie 2" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; 3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des personnes physiques (parties 1 et 2)" qui doit être renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précitée. Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa déclaration, lors d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait introduit les revenus et les autres données déclarés par le contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur le formulaire de déclaration précité. Le deuxième exemplaire de l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT Annexe à l'arrêté royal du 1er avril 2016 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |