← Terug naar "Overeenkomst tussen België en Egypte tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van
het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, te Kaïro ondertekend op 3 januari 1991
. - Be(...) Dit bericht wijzigt het bericht met kenmerk
(C 2000/03182) verschenen in het Belgisch Staatsblad (...)"
Overeenkomst tussen België en Egypte tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, te Kaïro ondertekend op 3 januari 1991 . - Be(...) Dit bericht wijzigt het bericht met kenmerk (C 2000/03182) verschenen in het Belgisch Staatsblad (...) | Convention entre la Belgique et l'Egypte tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée au Caire le 3 janvier 1991 . - Avis Cet avis modifie c(...) a) aux résidents de la Belgique qui recueillent des dividendes, des intérêts ou des redevances de s(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
Overeenkomst tussen België en Egypte tot het vermijden van dubbele | Convention entre la Belgique et l'Egypte tendant à éviter les doubles |
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake | impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le |
belastingen naar het inkomen, te Kaïro ondertekend op 3 januari 1991 | revenu, signée au Caire le 3 janvier 1991 (Moniteur belge du 24 |
(Belgisch Staatsblad van 24 juli 1997). - Bericht | juillet 1997). - Avis |
Dit bericht wijzigt het bericht met kenmerk (C 2000/03182) verschenen | Cet avis modifie celui référencié (C 2000/03182) publié au Moniteur |
in het Belgisch Staatsblad van 11 april 2000, blz. 11266 - 11268. | belge du 11 avril 2000, pp. 11266 - 11268. |
a) aan de inwoners van België die dividenden, interest of royalty's | a) aux résidents de la Belgique qui recueillent des dividendes, des |
uit Egyptische bronnen verkrijgen; | intérêts ou des redevances de sources égyptiennes; |
b) aan de banken en andere tussenpersonen bij de betaling van de | b) aux banques et autres intermédiaires qui interviennent dans le |
hierboven vermelde inkomsten. | paiement des revenus précités. |
De tekst van punt IV. Vermindering of vrijstelling van Egyptische | Le texte figurant au point IV. Réduction ou exonération de l'impôt |
belasting in het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 11 | égyptien de l'avis publié au Moniteur belge du 11 avril 2000 est |
april 2000, wordt vervangen door het volgende : | remplacé par ce qui suit : |
De verminderingen of vrijstellingen ingevolge de overeenkomst van | Les allégements conventionnels d'impôts égyptiens sont d'application |
Egyptische belasting zijn onmiddellijk van toepassing bij de betaling | immédiate lors du paiement des revenus. Les résidents de la Belgique |
van de inkomsten. De inwoners van België die dividenden, interest of | qui tirent d'Egypte des dividendes, des intérêts ou de redevances ne |
royalty's uit Egypte verkrijgen, moeten geen bijzonder formulier | doivent remettre aucun formulaire particulier afin d'obtenir le |
overleggen om de voordelen ingevolge de overeenkomst onmiddellijk bij | bénéfice des avantages conventionnels directement à la source. |
de bron te verkrijgen. | |
Tijdens het eerste trimester van elk kalenderjaar zal de gerechtigde | Au cours du premier trimestre de chaque année civile, le bénéficiaire |
tot de inkomsten evenwel bij de Egyptische Administratie der | des revenus devra cependant introduire auprès de l'Administration |
belastingen een woonplaatsattest 276 Conv. moeten indienen. Het | égyptienne des Impôts une attestation de résidence 276 Conv. |
gebruik van dit formulier, dat door de Belgische belastingdienst | L'utilisation de ce formulaire, qui est délivré par le service de |
waarvan de genieter van de inkomsten afhangt wordt verstrekt, wordt | taxation belge dont dépend le bénéficiaire des revenus, a été acceptée |
door de Egyptische Administratie aanvaard. Om dit woonplaatsattest te | par l'Administration égyptienne. Pour obtenir cette attestation de |
verkrijgen, dient de genieter van de inkomsten de juiste aard en het | résidence, le bénéficiaire des revenus doit indiquer la nature exacte |
bedrag van de inkomsten waarvoor hij de toepassing van de overeenkomst | et le montant des revenus pour lesquels il sollicite l'application de |
vraagt, mee te delen. | la Convention. |