Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Internationale Overeenkomst van --
← Terug naar "Internationaal verdrag tot het brengen van eenheid in sommige bepalingen betreffende de bevoegdheid in strafzaken op het stuk van aanvaring en andere scheepvaartvoorvallen, ondertekend te Brussel op 10 mei 1952. - 2. Internationaal Verdrag nopens de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaren van zeeschepen, ondertekend op 10 oktober 1957(2). Verklaring afgelegd door de Volksrepubliek China ten aanzien van Macao "
Internationaal verdrag tot het brengen van eenheid in sommige bepalingen betreffende de bevoegdheid in strafzaken op het stuk van aanvaring en andere scheepvaartvoorvallen, ondertekend te Brussel op 10 mei 1952. - 2. Internationaal Verdrag nopens de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaren van zeeschepen, ondertekend op 10 oktober 1957(2). Verklaring afgelegd door de Volksrepubliek China ten aanzien van Macao Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation, faite à Bruxelles le 10 mai 1952. - 2. Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer, faite à Bruxelles le 10 octobre 1957(2). Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard de Macao
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
INTERNATIONALE SAMENWERKING COOPERATION INTERNATIONALE
1. Internationaal verdrag tot het brengen van eenheid in sommige
bepalingen betreffende de bevoegdheid in strafzaken op het stuk van 1. Convention internationale pour l'unification de certaines règles
aanvaring en andere scheepvaartvoorvallen, ondertekend te Brussel op relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres
10 mei 1952(1). - 2. Internationaal Verdrag nopens de beperking van de événements de navigation, faite à Bruxelles le 10 mai 1952(1). - 2.
Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des
aansprakelijkheid van eigenaren van zeeschepen, ondertekend op 10 propriétaires de navires de mer, faite à Bruxelles le 10 octobre
oktober 1957(2). Verklaring afgelegd door de Volksrepubliek China ten 1957(2). Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard
aanzien van Macao de Macao
Overeenkomstig de gezamenlijke verklaring van de Regering van de Conformément à la déclaration conjointe du Gouvernement de la
Volksrepubliek China en de Regering van de Portugese Republiek République populaire de Chine et du Gouvernement de la République
betreffende de kwestie Macao, oefent de Volksrepubliek China haar Portugaise sur la question de Macao, le Gouvernement de la République
soevereiniteit over Macao met ingang van 20 december 1999 opnieuw uit. populaire de Chine a repris l'exercice de sa souveraineté sur Macao à
partir du 20 décembre 1999.
Met ingang van deze datum wordt Macao een speciale administratieve A compter de cette date, Macao est devenu Région administrative
regio van de Volksrepubliek China. De Regering van de Volksrepubliek spéciale de la République populaire de Chine. Le Gouvernement de la
China bracht de Belgische regering op 6 december 1999 ervan in kennis République populaire de Chine a notifié à la date du 6 décembre 1999
dat ze de internationale verplichtingen en rechten voortvloeiend uit au Gouvernement belge qu'il prendra en charge, à partir du 20 décembre
de toepassing in Macao van de bovengenoemde 2 Verdragen inzake 1999, les obligations et droits internationaux découlant de
zeerecht op zich neemt. l'application des deux Traités de Droit maritime susmentionnés à Macao.
_______ _______
Nota Note
(1) Zie Belgisch Staatsblad du 19 juli 1961. (1) Voir Moniteur belge du 19 juillet 1961.
(2) Zie Belgisch Staatsblad du 29 januari 1976. (2) Voir Moniteur belge du 29 janvier 1976.
^