Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Internationale Overeenkomst van --
← Terug naar "Internationaal Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende aanvaring, gedaan te Brussel op 23 september 1910; 2. Internationaal Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende hulp en berging, gedaan te Brussel op 23 september 1910; 3. Internationaal Verdrag ter vaststelling van enige eenvormige regelen betreffende het cognossement, gedaan te Brussel op 25 augustus 1924; 4. Internationaal Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen betreffende de bevoegdheid in burgerlijke zaken op het stuk van aanvaringen, gedaan te Brussel op 10 mei 1952; 5. Internationaal Verdrag tot het brengen van eenheid in sommige bepalingen betreffende de bevoegdheid in strafzaken op het stuk van aanvaring en andere scheepvaartvoorvallen, ondertekend te Brussel op 10 mei 1952; 6. Internationaal Verdrag tot het brengen van eenheid in sommige bepalingen inzake het conservatoir beslag op zeeschepen, ondertekend te Brussel op 10 mei 1952; 7. Internationaal Verdrag nopens de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaren van zeeschepen, ondertekend op 10 oktober 1957. Verklaringen door Portugal ten aanzien van Macao. "
Internationaal Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende aanvaring, gedaan te Brussel op 23 september 1910; 2. Internationaal Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende hulp en berging, gedaan te Brussel op 23 september 1910; 3. Internationaal Verdrag ter vaststelling van enige eenvormige regelen betreffende het cognossement, gedaan te Brussel op 25 augustus 1924; 4. Internationaal Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen betreffende de bevoegdheid in burgerlijke zaken op het stuk van aanvaringen, gedaan te Brussel op 10 mei 1952; 5. Internationaal Verdrag tot het brengen van eenheid in sommige bepalingen betreffende de bevoegdheid in strafzaken op het stuk van aanvaring en andere scheepvaartvoorvallen, ondertekend te Brussel op 10 mei 1952; 6. Internationaal Verdrag tot het brengen van eenheid in sommige bepalingen inzake het conservatoir beslag op zeeschepen, ondertekend te Brussel op 10 mei 1952; 7. Internationaal Verdrag nopens de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaren van zeeschepen, ondertekend op 10 oktober 1957. Verklaringen door Portugal ten aanzien van Macao. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière d'abordage, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910 , 2. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière d'assistance et de sauvetage maritimes, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910; 3. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement, faite à Bruxelles le 25 août 1924; 4. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence civile en matière d'abordage, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 5. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 6. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 7. La Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer, faite à Bruxelles le 10 octobre 1957. Déclarations par le Portugal à l'égard de Macao
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
INTERNATIONALE SAMENWERKING COOPERATION INTERNATIONALE
1. Internationaal Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige 1. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles
regelen betreffende aanvaring, gedaan te Brussel op 23 september 1910; en matière d'abordage, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910 (1), 2.
La Convention internationale pour l'unification de certaines règles en
2. Internationaal Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige matière d'assistance et de sauvetage maritimes, faite à Bruxelles le
regelen betreffende hulp en berging, gedaan te Brussel op 23 september 23 septembre 1910; 3. La Convention internationale pour l'unification
1910; 3. Internationaal Verdrag ter vaststelling van enige eenvormige de certaines règles en matière de connaissement, faite à Bruxelles le
regelen betreffende het cognossement, gedaan te Brussel op 25 augustus 25 août 1924; 4. La Convention internationale pour l'unification de
1924; 4. Internationaal Verdrag tot het brengen van eenheid in enige certaines règles relatives à la compétence civile en matière
bepalingen betreffende de bevoegdheid in burgerlijke zaken op het stuk
van aanvaringen, gedaan te Brussel op 10 mei 1952; 5. Internationaal d'abordage, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 5. La Convention
Verdrag tot het brengen van eenheid in sommige bepalingen betreffende internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la
de bevoegdheid in strafzaken op het stuk van aanvaring en andere compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de
scheepvaartvoorvallen, ondertekend te Brussel op 10 mei 1952; 6. navigation, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 6. La Convention
Internationaal Verdrag tot het brengen van eenheid in sommige
bepalingen inzake het conservatoir beslag op zeeschepen, ondertekend internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie
te Brussel op 10 mei 1952; 7. Internationaal Verdrag nopens de conservatoire des navires de mer, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 7.
beperking van de aansprakelijkheid van eigenaren van zeeschepen, La Convention internationale sur la limitation de la responsabilité
ondertekend op 10 oktober 1957. Verklaringen door Portugal ten aanzien des propriétaires de navires de mer, faite à Bruxelles le 10 octobre
van Macao. 1957. Déclarations par le Portugal à l'égard de Macao
Overeenkomstig de gezamenlijke verklaring van de Regering van de Conformément à la déclaration conjointe du Gouvernement de la
Portugese Republiek en de Regering van de Volksrepubliek China inzake République portugaise et du Gouvernement de la République populaire de
de kwestie Macao, die op 13 april werd ondertekend, behoudt Portugal Chine sur la question de Macao, signée le 13 avril 1987, le Portugal
de internationale aansprakelijkheid met betrekking tot Macao tot 19 december 1999. maintiendra sa responsabilité internationale en ce qui concerne Macao jusqu'au 19 décembre 1999.
De Regering van Portugal heeft de Belgische Regering op 7 oktober Le Gouvernement du Portugal a notifié le 7 octobre 1999 au
ervan in kennis gesteld dat zij met ingang van 20 december 1999 niet Gouvernement belge qu'il cessera d'être responsable, à partir du 20
langer aansprakelijk zal zijn voor de internationale rechten en décembre 1999 pour les droits et obligations internationaux découlant
verplichtingen die voortvloeien uit de toepassing op Macao van de de l'application des sept Traités de Droit maritime susmentionnés à
zeven bovengenoemde verdragen inzake zeerecht. Macao.
_______ _______
Nota Note
(1) (2) Zie Belgisch Staatsblad van 26 februari 1913. (1) (2) Voir Moniteur belge du 26 février 1913.
(3) Zie Belgisch Staatsblad van 1-2 juni 1931. (3) Voir Moniteur belge du 1-2 juin 1931.
(4) Zie Belgisch Staatsblad van 19 juli 1961. (4) Voir Moniteur belge du 19 juillet 1961.
(5) Zie Belgisch Staatsblad van 29 januari 1976. (5) Voir Moniteur belge du 29 janvier 1976.
^