Huishoudelijk reglement van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Artikel 1. De Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België wordt voorgezeten door de Algemeen directeur. Art. 2. De Di Art. 3. De Directieraad vergadert op initiatief van de voorzitter of op schriftelijk verzoek van te(...) | Règlement d'ordre intérieur du Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique Article 1 er . Le Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique est présidé par le Directeur général. Art. 2. Le Co Art. 3. Le Conseil de direction se réunit à l'initiative du président ou sur demande écrite d'au mo(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Huishoudelijk reglement van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Artikel 1.De Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België wordt voorgezeten door de Algemeen directeur. Art. 2.De Directieraad vergadert tenminste driemaal per jaar. Art. 3.De Directieraad vergadert op initiatief van de voorzitter of op schriftelijk verzoek van tenminste twee van zijn leden. De voorzitter stelt de datum van de vergadering vast en bepaalt de agenda. Op verzoek van een lid kunnen punten aan de agenda worden toegevoegd. De oproepingen gaan uit van de voorzitter. De te behandelen stukken worden, als bijlage bij de oproeping, aan de leden van de Directieraad toegezonden. De leden zullen in de mate van het mogelijk minstens drie werkdagen voor de vergadering in het bezit zijn van de oproeping en van de bijlagen. Art. 4.De leden van de Directieraad kunnen steeds het archief van deze raad raadplegen en de stukken van de administratieve dossiers inkijken voor zover dat deze stukken betrekking hebben op een agendapunt. Art. 5.Op initiatief van de voorzitter of van de meerderheid van de leden in functie van de Directieraad, kunnen andere personen verzocht worden deel te nemen aan de vergadering voor de voorstelling van bepaalde dossiers. Op gunstig advies van de meerderheid van de aanwezige leden, kunnen zij deelnemen aan de beraadslagingen - maar niet aan de stemming - van de Directieraad. Deze bepaling geldt niet voor de beraadslagingen die |
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Règlement d'ordre intérieur du Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique Article 1er.Le Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique est présidé par le Directeur général. Art. 2.Le Conseil de direction se réunit au moins trois fois par an. Art. 3.Le Conseil de direction se réunit à l'initiative du président ou sur demande écrite d'au moins deux de ses membres. Le président fixe la date de la réunion et établit l'ordre du jour. A la demande d'un membre des points peuvent être ajoutés à l'ordre du jour. Les convocations émanent du président. Les documents à traiter sont annexés à la convocation et envoyés aux membres du Conseil de direction. Dans la mesure du possible, les membres seront en possession de la convocation et des annexes au moins trois jours ouvrables avant la réunion. Art. 4.Les membres du Conseil de direction peuvent en tout temps consulter les archives de celui-ci et les pièces des dossiers administratifs pour autant que ces pièces se rapportent à un point de l'ordre du jour. Art. 5.A l'initiative du président ou de la majorité des membres en fonction du Conseil de direction, d'autres personnes peuvent être invitées à participer à la réunion en ce qui concerne la présentation de certains dossiers. Moyennant avis favorable de la majorité des membres présents, elles peuvent participer aux délibérations - mais non au vote - du Conseil de direction, et ceci à l'exclusion de celles concernant les dossiers |
betrekking hebben op de dossiers bedoeld in artikelen 9 en 9/1. | visés aux articles 9 et 9/1. |
Art. 6.De voorzitter opent en sluit de zittingen, leidt de debatten |
Art. 6.Le président ouvre et clôture les séances, dirige les débats |
en de beraadslagingen en is belast met het goede verloop van de | et les délibérations et est chargé du bon déroulement des réunions. |
vergaderingen. De voorzitter gaat na of aan de voorwaarde vermeld in artikel 7 | Le président examine si la condition visée à l'article 7 est remplie. |
voldaan is. Art. 7.De Directieraad kan slechts geldig beraadslagen indien de |
Art. 7.Le Conseil de direction ne peut délibérer valablement que si |
meerderheid van zijn leden in functie aanwezig is. Indien dit quorum | la majorité de ses membres en fonction est présente. Si ce quorum |
niet wordt bereikt, kan de Directieraad, na een tweede bijeenroeping, | n'est pas atteint, le Conseil de direction peut, après une deuxième |
ongeacht het aantal aanwezige leden, geldig beraadslagen over dezelfde | convocation, délibérer valablement sur le même ordre du jour quel que |
agenda. | soit le nombre de membres présents. |
Art. 8.De beslissingen van de Directieraad worden genomen bij |
Art. 8.Les décisions du Conseil de direction sont prises à la |
meerderheid van stemmen, de onthoudingen niet meegerekend. Bij staking | majorité des voix, les abstentions n'étant pas prises en compte. En |
van stemmen, wordt het ter stemming voorgelegde voorstel van | cas de parité, la proposition de décision soumise au vote est rejetée. |
beslissing verworpen. Dit is enkel het geval bij tuchtzaken. Bij | C'est uniquement le cas pour les affaires disciplinaires. Pour les |
andere onderwerpen ligt bij staking van stemmen de eindbeslissing bij | autres matières, en cas de parité, la décision finale appartient au |
de algemeen directeur. | directeur général. |
Wanneer bij de Directieraad een voorlopig voorstel van tuchtstraf | Lorsque le Conseil de direction est saisi d'une proposition provisoire |
aanhangig gemaakt wordt, mogen de leden die tussenbeide gekomen zijn | de peine disciplinaire, les membres qui sont intervenus dans la |
in de procedure door aan de vervolging deel te nemen of de | procédure en prenant part aux poursuites ou en soutenant l'accusation |
beschuldiging in te brengen en daaromtrent het voorlopige voorstel van | et en formulant à ce titre la proposition provisoire de peine ne |
straf te doen niet aan de beraadslagingen noch aan de stemming omtrent | peuvent délibérer, ni prendre part au vote sur la proposition |
het definitieve voorstel van straf deelnemen. | définitive de peine. |
Wanneer bij de Directieraad beroep wordt aangetekend in verband met de | Lorsque le Conseil de direction est saisi d'un recours en matière |
evaluatie, mogen de leden die in enige hoedanigheid tussenbeide | d'évaluation, les membres qui sont intervenus à un titre quelconque |
gekomen zijn in de evaluatieprocedure niet aan de beraadslagingen noch | dans la procédure d'évaluation de l'agent concerné ne peuvent |
aan de stemming deelnemen. | délibérer, ni prendre part au vote. |
Wanneer de Directieraad adviserend optreedt, worden de door zijn leden | Quand le Conseil de direction intervient à titre consultatif, les |
geformuleerde opmerkingen in de notulen opgenomen en toegevoegd aan | observations émises par ses membres sont consignées au procès-verbal |
het advies dat aan de bevoegde overheden wordt voorgelegd. | et jointes à l'avis transmis aux autorités compétentes. |
Art. 9.§ 1. Elke individuele beslissing ten opzichte van een |
Art. 9.§ 1er. Toute décision individuelle prise à l'égard d'un agent |
ambtenaar wordt genomen bij geheime stemming. | a lieu au scrutin secret. |
§ 2. Wanneer de Directieraad een rangschikking moet opstellen van de | § 2. Lorsque le Conseil de direction est appelé à établir un |
kandidaten om een of meerdere betrekkingen toe te kennen door | classement des candidats en vue de conférer un ou plusieurs emplois |
verhoging in graad, door verhoging in weddeschaal of door verandering | par avancement de grade, par avancement barémique ou par changement de |
van graad, vinden er zoveel stemmingen plaats als er vacante | grade, il y a autant de scrutins qu'il y a d'emplois à pourvoir. |
betrekkingen zijn. § 3. Voor elke betrekking stelt de Directieraad maximum vijf | § 3. Pour un emploi déterminé, la proposition du Conseil de direction |
kandidaten voor. Na de voorstelling van de kandidaten wordt een | comprend au maximum cinq candidats. La présentation des candidats |
afzonderlijke stemming gehouden voor elk van de plaatsen. | donne lieu à un vote séparé pour chacune des places. |
Bij staking van stemmen wordt opnieuw gestemd. Indien, na deze | En cas de parité de voix, un nouveau vote a lieu. Si, après celui-ci, |
stemronde, de kandidaten ex aequo gerangschikt blijven, geschiedt de | les candidats restent classés ex aequo, la proposition à l'autorité |
voordracht bij de tot benoemen bevoegde overheid met behoud van dit ex aequo. | investie du pouvoir de nomination se fait en respectant cet ex aequo. |
Art. 9/1.De in artikel 9 vastgelegde procedure is van toepassing op |
Art. 9/1.La procédure prévue à l'article 9 est applicable aux |
de selecties en de aanstellingen voor de openstaande functies van hoofd van een wetenschappelijke dienst en hoofd van een wetenschappelijk programma. Art. 10.Op voordracht van de voorzitter, wijst de Directieraad zijn secretaris aan. Indien de secretaris geen lid is van de Directieraad, neemt hij aan de beraadslagingen deel met raadgevende stem. De secretaris vervult zijn opdracht onder het gezag en de leiding van de voorzitter. De secretaris verzorgt het dagelijks beheer van de Directieraad. Hij stelt de notulen op van de vergaderingen en deelt de, door de |
sélections et aux désignations pour les fonctions vacantes de chef de service scientifique et de chef de programme scientifique. Art. 10.Le secrétaire du Conseil de direction est désigné par le Conseil de direction sur proposition de son président. Si le secrétaire n'est pas membre du Conseil de direction, il participe aux délibérations avec voix consultative. Le secrétaire remplit sa mission sous l'autorité et la direction du président. Le secrétaire assure la gestion journalière du Conseil de direction. Il rédige les procès-verbaux des séances et transmet les avis et |
voorzitter ondertekende, adviezen en beslissingen van de Directieraad | décisions du Conseil de direction aux autorités compétentes, sous la |
mee aan de bevoegde overheden. Het secretariaat van de algemene | signature du président. Le secrétariat de la direction générale est |
directie is verantwoordelijk voor het archief van de Directieraad. | responsable des archives du Conseil de direction. |
Art. 11.Een ontwerp van notulen van de vergadering wordt toegezonden |
Art. 11.Un projet de procès-verbal de la réunion est transmis aux |
aan de leden van de Directieraad. | membres du Conseil de direction. |
Bij ontstentenis van opmerkingen binnen vijf werkdagen, worden de | En l'absence de remarque dans les cinq jours ouvrables, le |
notulen beschouwd als aangenomen en als dusdanig ondertekend door de | procès-verbal est considéré comme approuvé et est signé comme tel par |
voorzitter en de secretaris. In geval van opmerkingen, worden de | le président et le secrétaire. En cas de remarque, le procès-verbal |
notulen op de volgende vergadering voorgelegd aan de goedkeuring van | est soumis à l'approbation des membres lors de la réunion suivante. |
de leden. Na goedkeuring van de notulen, wordt een conforme kopie ervan | Après approbation du procès-verbal, une copie conforme de celui-ci est |
toegezonden aan de leden van de Directieraad. | transmise aux membres du Conseil de direction. |
Art. 12.De oproeping en de notulen van elke vergadering worden |
Art. 12.La convocation et le procès-verbal de chaque réunion sont |
opgesteld in het Nederlands en in het Frans. | rédigés en français et en néerlandais. |
Art. 13.De voorzitter, de leden en ieder persoon die betrokken werd |
Art. 13.Le président, les membres et toute personne associée aux |
bij de werkzaamheden van de Directieraad zijn tot geheimhouding | activités du Conseil de direction sont liés par le secret en ce qui |
verplicht omtrent de debatten, de beraadslagingen en elke inlichting | concerne les débats et délibérations, ainsi que pour toute information |
waarvan zij kennis krijgen bij de uitoefening van hun opdracht. | dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur mission. |
Art. 14.Dit huishoudelijk reglement werd goedgekeurd door de |
Art. 14.Le présent règlement d'ordre intérieur a été approuvé par le |
Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België | Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique lors |
tijdens zijn vergadering van 19 januari 2018. | de sa réunion du 19 janvier 2018. |
Het treedt in werking de dag waarop het wordt bekendgemaakt aan de | Il entre en vigueur le jour de sa communication aux membres du |
personeelsleden van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van | personnel des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique et, au plus |
België en uiterlijk de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | tard, le jour de sa publication au Moniteur belge. |
gepubliceerd. | |
De Voorzitter, | Le Président, |
M. Draguet | M. Draguet |