Huishoudelijk reglement Goedgekeurd door de raad van bestuur tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2014. TITEL 1. - Huishoudelijk reglement Artikel 1. De raad van bestuur neemt dit huishoudelijk reglement aan en wijzigt het met absolute Elk lid van de raad van bestuur kan een voorstel van wijziging van dit huishoudelijk reglement indi(...) | Règlement d'ordre intérieur Approuvé par le conseil d'administration lors de sa réunion du 16 octobre 2014 TITRE 1 er . - Règlement d'ordre intérieur Article 1 er . Le conseil d'administration accepte ce règlement d'ordre Chaque membre du conseil d'administration peut introduire une proposition de modification de ce règ(...) |
---|---|
FEDERAAL CENTRUM VOOR DE ANALYSE VAN DE MIGRATIESTROMEN, DE BESCHERMING VAN DE GRONDRECHTEN VAN DE VREEMDELINGEN EN DE STRIJD TEGEN DE MENSENHANDEL Huishoudelijk reglement Goedgekeurd door de raad van bestuur tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2014. TITEL 1. - Huishoudelijk reglement Artikel 1.De raad van bestuur neemt dit huishoudelijk reglement aan en wijzigt het met absolute meerderheid van stemmen. Elk lid van de raad van bestuur kan een voorstel van wijziging van dit huishoudelijk reglement indienen bij de voorzit(s)ter, die het voorstel agendeert op de eerstvolgende vergadering van de raad van bestuur. In geval van discrepantie tussen het organiek KB en dit huishoudelijk reglement, zal het KB voorrang hebben. TITEL 2. - Aanduiding van de voorzit(s)ter en samenstelling van het bureau Art. 2.De leden van de raad van bestuur die zich kandidaat willen stellen voor het voorzitterschap, maken dit ten laatste bekend op de vergadering van de raad van bestuur die daarover beslist. De raad van bestuur beslist per geheime stemming. Er worden zoveel stemrondes gehouden als nodig om tot een absolute meerderheid te komen. Indien er meer dan twee kandidaat-voorzitters zijn, zullen de twee kandidaten met het hoogste aantal behaalde stemmen doorgaan naar de volgende stemronde. Een tweede bestuurslid van de andere taalrol wordt aangeduid op dezelfde wijze als voorzien in dit artikel, en draagt de titel van bestuurslid-lid van het bureau. Art. 3.Indien de directeur/directrice tot eenzelfde taalrol behoort als de voorzit(s)ter, eindigt het mandaat van de voorzit(s)ter bij aanvang van de eerstvolgende vergadering van de raad van bestuur die volgt op de aanduiding van de directeur/directrice. Op deze eerstvolgende vergadering van de raad van bestuur moet de aanduiding van een nieuwe voorzit(s)ter als eerste punt geagendeerd worden. De aanduiding van de nieuwe voorzit(s)ter gebeurt volgens de procedure zoals in artikel 2 van dit huishoudelijk reglement, met dien verstande |
CENTRE FEDERAL POUR L'ANALYSE DES FLUX MIGRATOIRES, LA PROTECTION DES DROITS FONDAMENTAUX DES ETRANGERS ET LA LUTTE CONTRE LA TRAITE DES ETRES HUMAINS Règlement d'ordre intérieur Approuvé par le conseil d'administration lors de sa réunion du 16 octobre 2014 TITRE 1er. - Règlement d'ordre intérieur Article 1er.Le conseil d'administration accepte ce règlement d'ordre intérieur et le modifie à la majorité absolue des voix. Chaque membre du conseil d'administration peut introduire une proposition de modification de ce règlement d'ordre intérieur auprès de la présidence, qui inscrit la proposition à l'ordre du jour de la prochaine réunion du conseil d'administration. En cas de discordance entre l'AR organique et ce règlement d'ordre intérieur, c'est l'AR qui a la primauté. TITRE 2. - Désignation du/de la président(e) et composition du bureau Art. 2.Les membres du conseil d'administration qui souhaitent se porter candidats à la présidence se déclarent au plus tard à la réunion du conseil d'administration qui en décide. Le conseil d'administration décide au scrutin secret. Il est procédé à autant de tours de scrutin que nécessaire pour obtenir la majorité absolue. S'il y a plus de deux candidats à la présidence, seuls les deux candidats ayant obtenu le plus de votes participent au tour suivant. Un(e) second(e) administrateur(trice) du rôle linguistique opposé est désigné(e) selon la même procédure prévue dans cet article et porte le titre d'administrateur(trice) membre du bureau. Art. 3.Si le/la directeur/directrice appartient au même rôle linguistique que le/la président(e), le mandat du/de la président(e) prend fin à l'entame de la prochaine réunion du conseil d'administration qui suit la nomination du/de la directeur/directrice. A cette réunion du conseil d'administration, la désignation d'un(e) nouveau/elle président(e) doit être abordée au premier point. La désignation du nouveau/de la nouvelle président(e) se déroule selon la procédure décrite à l'article 2 de ce règlement d'ordre intérieur, |
dat enkel kandidaten van een andere taalrol dan de | étant entendu que seuls les candidats d'un autre rôle linguistique que |
directeur/directrice kunnen worden aangeduid als voorzit(s)ter. | le/la directeur/directrice peuvent être désignés comme président(e). |
Art. 4.De voorzit(s)ter, het bestuurslid-lid van het bureau en de |
Art. 4.Le/la président(e), l'administrateur/l'administratrice membre |
directeur/directrice vormen samen het bureau. Ze vergaderen zo vaak | du bureau et le/la directeur/directrice composent ensemble le bureau. |
als nodig. Tijdens deze bijeenkomsten bespreken zij de dagelijkse | Ils se réunissent aussi souvent que nécessaire. Lors de ces réunions, |
werking, bereiden zij de agenda van de vergaderingen van de raad van | ils délibèrent de la gestion quotidienne, préparent l'ordre du jour |
bestuur voor en maken zij afspraken over de uitvoering van de | des réunions du conseil d'administration et organisent l'exécution des |
beslissingen van de raad van bestuur. | décisions du conseil d'administration. |
TITEL 3. - Effectieve leden, | TITRE 3. - Membres effectifs, |
plaatsvervangende leden, experten en deontologische code | membres suppléants, experts et code de déontologie |
Art. 5.Elk effectief lid heeft een plaatsvervang(st)er. |
Art. 5.Chaque membre effectif a un(e) suppléant(e). |
Indien het benoemings-KB dit niet expliciet voorziet, komt het aan de | Si l'AR de nomination ne le prévoit pas explicitement, il appartient |
raad van bestuur toe om te bepalen wie de plaatsvervanger is van elk effectief lid. | au conseil d'administration de déterminer qui sera le/la suppléant(e) |
Elk effectief lid dat verhinderd is om aan een vergadering van de raad | de chaque membre effectif. |
van bestuur deel te nemen wordt vertegenwoordigd door de persoon die | Tout membre effectif empêché de participer à une réunion du conseil |
hij/zij aanduidt uit de lijst van plaatsvervangers van zijn/haar | d'administration est représenté par la personne qu'il désigne parmi |
taalrol. Hij/zij verwittigt het secretariaat daarvan. Is er geen | les membres suppléants nommés dans son rôle linguistique. Il en |
plaatsvervanger aangeduid, of is de aangeduide plaatsvervanger afwezig, dan wordt een plaatsvervanger aangeduid volgens de volgorde in de paragraaf hieronder. Het secretariaat brengt deze plaatsvervanger daarvan op de hoogte. Binnen elke taalrol bepaalt de plaats op de lijst, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, wie de plaatsvervanger is van elk effectief lid, rekening houdend met het geslacht. Binnen eenzelfde taalrol vervangt de eerste vrouw op de lijst van de plaatsvervangers de eerste vrouw op de lijst van de effectieve leden, en hetzelfde geldt voor de mannen. De plaatsvervanger woont enkel de vergadering bij wanneer het effectief lid afwezig is. | informe le secrétariat. A défaut de désignation d'un suppléant, ou en l'absence du membre suppléant désigné, un suppléant est désigné en suivant l'ordre prévu au paragraphe ci-dessous. Le secrétariat en informe ledit suppléant. Au sein de chaque rôle linguistique, la place sur la liste telle que publiée au Moniteur belge détermine l'identité du suppléant de chaque membre effectif, compte tenu de leur sexe. Au sein d'un même rôle linguistique, la première femme sur la liste des membres suppléants remplace la première femme sur la liste des membres effectifs, et la même règle s'applique pour les hommes. Le membre suppléant n'assiste à la réunion que si le membre effectif est absent. |
De zitpenningen, bedoeld in artikel 2 van het organiek KB, komen toe | Les jetons de présence prévus à l'article 2 de l'AR organique |
aan het lid dat daadwerkelijk de vergadering bijwoont. | reviennent au membre qui participe effectivement à la réunion. |
Art. 6.Het mandaat van lid van de raad van bestuur eindigt door de |
Art. 6.Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin sur |
schriftelijke ontslagneming van het betrokken lid, gericht aan de | démission écrite adressée par le membre concerné au ministre compétent |
bevoegde minister met een schriftelijke of elektronische kopie aan de | avec une copie écrite ou électronique au/à la président(e) du conseil |
voorzit(s)ter van de raad van bestuur. | d'administration. |
Het mandaat van bestuurslid eindigt eveneens door overlijden, door | Le mandat de membre du conseil d'administration prend également fin en |
onbekwaamheid van de betrokken bestuurder of door de afloop van de | cas de décès ou d'incapacité de l'administrateur concerné ou à |
termijn waarvoor de betrokken bestuurder benoemd is. | l'échéance du délai pour lequel l'administrateur concerné a été nommé. |
Het mandaat van effectief of plaatsvervangend bestuurslid eindigt | Par ailleurs, le mandat de membre du conseil d'administration effectif |
eveneens op het moment dat dit bestuurslid een mandaat opneemt dat | ou suppléant prend automatiquement fin dès lors que ce membre du |
onverenigbaar is met het lidmaatschap van de raad van bestuur, zoals | conseil d'administration exerce un mandat incompatible avec son siège |
bepaald in het artikel 8 § 7 van het samenwerkingsakkoord van 12 juni | au conseil d'administration, comme stipulé à l'article 8 § 7 de |
2013 van het Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en de | l'accord de coopération du 12 juin 2013 du Centre interfédéral pour |
bestrijding van discriminatie en racisme. | l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les |
Het mandaat van een effectief lid of van een plaatsvervangend lid kan, | discriminations. |
meer bepaald, niet worden verenigd met : | Le mandat de membre effectif ou suppléant est incompatible avec : |
- het mandaat van lid van het Europees Parlement, de federale Kamers, | - le mandat de membre du Parlement européen, des chambres fédérales, |
of van een gemeenschaps- of gewestparlement; | ou des parlements régionaux ou communautaires; |
- het mandaat van lid van de federale regering, van een gemeenschaps- | - le mandat de membre d'un gouvernement fédéral, régional ou |
of gewestregering of van staatssecretaris; | communautaire ou de secrétaire d'Etat; |
- de hoedanigheid van directeur of personeelslid van het Centrum; | - la fonction de directeur/directrice ou de membre du personnel du |
- de hoedanigheid van lid van een ministerieel kabinet of beleidscel. | Centre; - la fonction de membre d'un cabinet ministériel ou d'une cellule |
In geval van ontslagneming of beëindiging van het mandaat van een | stratégique. En cas de démission ou de fin de mandat d'un membre effectif, son |
effectief lid, wordt diens plaatsvervangende lid, overeenkomstig artikel 5 alinea 4, effectief lid. | suppléant devient membre effectif conformément à l'article 5 alinéa 4. |
Art. 7.Het bureau organiseert elk trimester een reflectie- en |
Art. 7.Chaque trimestre, le bureau organise une réunion de réflexion |
debatvergadering die openstaat voor alle effectieve en | et de débat à destination de tous les membres du conseil |
plaatsvervangende leden van de raad van bestuur. | d'administration, effectifs et suppléants. |
Deze vergaderingen zijn formeel gezien geen vergaderingen van de raad | Ces réunions ne sont pas considérées, formellement, comme des réunions |
van bestuur. Er worden voor deze vergaderingen geen zitpenningen | du conseil d'administration. Aucun jeton de présence n'est accordé |
toegekend. | pour ces réunions. |
Art. 8.De vergaderingen van de raad van bestuur hebben een besloten |
Art. 8.Les réunions du conseil d'administration se tiennent à |
karakter en staan in beginsel slechts open voor leden van de raad van | huis-clos et sont réservées aux seuls membres du conseil. Le/la |
bestuur. De directeur/directrice wordt ambtshalve uitgenodigd om de | directeur/directrice est de plein droit invité(e) à participer aux |
vergadering bij te wonen. | réunions. |
De directeur/directrice kan voorstellen om medewerk(st)ers van het | Le/la directeur/directrice peut proposer d'inviter des |
Centrum uit te nodigen voor het geheel van de vergadering van de raad | collaborateurs/collaboratrices du Centre à tout ou partie de la |
van bestuur, dan wel voor specifieke agendapunten. Het bureau beslist | réunion du conseil d'administration. Le bureau décide sur ces |
over deze voorstellen. | propositions. |
Daarnaast kan het bureau - in overleg met de directeur/directrice - voor bepaalde punten van de agenda externe personen uitnodigen wier aanwezigheid of advies gewenst is. Zowel de medewerk(st)ers als de externe personen wonen de vergadering bij met raadgevende stem. De uitnodiging van externe personen wordt op de agenda van de vergadering vermeld. Art. 9.In geval van mogelijke belangenvermenging of van een mogelijk belangenconflict, bij eender welk punt op de agenda van de raad van bestuur, neemt het betrokken lid geen deel aan de beraadslagingen en stemmingen over dit punt. In geval van mogelijke belangenvermenging of van een mogelijk belangenconflict, bij eender welk punt op de agenda van de raad van bestuur, verlaat de directeur/directrice de vergadering, net als de eventuele medewerk(st)ers die aan deze vergadering deelnemen. Art. 10.De leden van de raad van bestuur en alle personen die deelnemen aan de vergaderingen zijn gehouden tot geheimhouding inzake gegevens aangaande natuurlijke personen en rechtspersonen waarover zij naar aanleiding van de vergadering kennis hebben gekregen, met inbegrip van toegezonden documentatie. Zij engageren er zich eveneens toe om de vertrouwelijkheid van de gegevens te verzekeren tot op het moment van de verschijning van jaarverslagen en van eventuele andere publicaties met cijfergegevens. Art. 11.Wanneer een lid van de raad van bestuur kennis krijgt van dysfuncties binnen de werking van de raad van bestuur of van de |
Pour certains points de l'ordre du jour, le bureau peut, par ailleurs, - en concertation avec le/la directeur/directrice -, inviter des personnes externes dont la présence ou l'avis est souhaité. Tant les collaborateurs/collaboratrices que ces personnes externes assistent à la réunion avec voix consultative. L'invitation de personnes externes figure à l'ordre du jour de la réunion. Art. 9.En cas de confusion ou de conflit d'intérêt potentiel sur un point de l'agenda du conseil, le membre concerné ne prend part ni aux délibérations ni au vote sur ce point. En cas de confusion ou de conflit d'intérêt potentiel sur un point de l'agenda du conseil, le directeur/la directrice quitte la réunion ainsi que les éventuels collaborateurs qui prennent part à cette réunion. Art. 10.Les membres du conseil d'administration et toutes les personnes qui participent aux réunions sont tenus au secret des données relatives aux personnes physiques et morales, dont ils ont eu connaissance à l'occasion de la réunion en ce compris les documents envoyés. Ils s'engagent également à garantir la confidentialité des données jusqu'à la parution des rapports annuels et des éventuelles autres publications chiffrées. Art. 11.Si un membre du conseil d'administration prend connaissance de dysfonctionnements dans l'activité du conseil d'administration ou |
directeur/directrice, zal het de voorzit(s)ter en het bestuurslid-lid | de la direction, il en informera le/la président(e) et |
van het bureau daarvan onmiddellijk op de hoogte brengen. | l'administrateur membre du bureau. |
Art. 12.De raad van bestuur vergadert ten minste acht maal per jaar |
Art. 12.Le conseil d'administration se réunit au moins huit fois par |
op bijeenroeping van de voorzit(s)ter. Ten laatste in november legt | an sur convocation du/de la président(e). En novembre au plus tard, le |
het bureau aan de raad van bestuur een planning voor met data voor het | bureau soumet au conseil d'administration un planning reprenant les |
daaropvolgende jaar. | dates de l'année suivante. |
Alle documenten en alle informatie wordt systematisch naar de | Tous les documents et toutes les informations sont systématiquement |
effectieve en plaatsvervangende leden verstuurd. | envoyés aux membres effectifs et suppléants. |
TITEL 4. - Vergaderingen | TITRE 4. - Réunions |
Art. 13.De raad van bestuur komt tevens samen op verzoek van ten |
Art. 13.Le conseil d'administration se réunit également à la demande |
minste vier leden van de raad, die daartoe een schriftelijke of | d'au moins quatre membres effectifs du conseil, qui adressent à cet |
elektronische vraag richten tot de voorzit(s)ter met omschrijving en | effet une demande écrite ou électronique au/à la président(e) en |
verantwoording van agendapunt(en) die zij op de dagorde willen | énumérant et justifiant le(s) point(s) à l'ordre du jour qu'ils |
plaatsen. In dat geval belegt de voorzit(s)ter een vergadering die | souhaitent inscrire. Dans ce cas, le/la président(e) convoque une |
binnen de 15 kalenderdagen na ontvangst van het verzoek moet | réunion qui doit avoir lieu dans les 15 jours calendrier de la |
plaatshebben. | réception de la demande. |
Art. 14.Behoudens spoedeisende gevallen worden de uitnodigingen ten |
Art. 14.Sauf cas urgents, les invitations sont envoyées au moins six |
minste zes werkdagen voor de vergadering, dag van de verzending en dag | |
van de vergadering niet inbegrepen, verzonden. De zending gebeurt | jours ouvrables avant la réunion, jour d'envoi et jour de réunion non |
elektronisch, behoudens afwijkende beslissing van de raad van bestuur. | inclus. L'envoi se fait de manière électronique sauf décision |
De uitnodigingen vermelden de plaats, de dag, het uur en de agenda van | contraire du conseil d'administration. Les invitations mentionnent le |
de vergadering. De voorbereidende stukken worden behoudens in | lieu, le jour, l'heure et l'ordre du jour de la réunion. Sauf cas |
spoedeisende gevallen op hetzelfde moment ter beschikking gesteld. | urgents, les pièces préparatoires sont mises à disposition au même moment. |
Art. 15.De voorzit(s)ter en het bestuurslid-lid van het bureau |
Art. 15.Le/La président(e) et l'administrateur membre du bureau |
bepalen de agenda van de vergaderingen van de raad van bestuur, in | déterminent l'ordre du jour des réunions du conseil d'administration |
overleg met de directeur/directrice. De agenda omvat minstens de | en concertation avec le/la directeur/directrice. L'ordre du jour |
goedkeuring van het besluitenverslag van de vorige vergadering; de | contiendra au minimum l'approbation du rapport de décision de la |
goedkeuring van de agenda; de agendapunten met aanduiding of ze | réunion précédente; l'approbation de l'ordre du jour; les points à |
gebracht worden ter informatie, voor bespreking of voor goedkeuring; | l'ordre du jour en indiquant s'ils y sont inscrits à titre informatif, |
en per agendapunt de uitgenodigde externe personen. De beslissingen | pour discussion ou pour approbation, ainsi que les personnes externes |
genomen bij hoogdringendheid worden ambtshalve op de agenda geplaatst. | invitées pour chacun des points de l'ordre du jour. Les décisions |
Daarenboven kan de raad van bestuur, op de zitting zelf en op vraag | prises en urgence sont inscrites d'office à l'ordre du jour. |
van vier aanwezige bestuursleden, beslissen om een punt aan de dagorde | En outre, le conseil d'administration peut, en séance et à la demande |
toe te voegen. In die gevallen kan er alleen een geldige beslissing | de quatre membres présents, décider d'ajouter un point à l'ordre du |
genomen worden bij eenparigheid van stemmen. Is er geen eenparigheid | jour. Dans ce cas, une décision ne peut être prise valablement qu'à |
van stemmen, dan wordt het punt in elk geval ingeschreven op de | l'unanimité. A défaut d'unanimité, le point est d'office inscrit à |
dagorde van de volgende vergadering van de raad van bestuur. | l'ordre du jour de la réunion suivante. |
Art. 16.Wanneer effectieve of plaatsvervangende leden een punt wensen |
Art. 16.Si des membres effectifs ou suppléants souhaitent inscrire un |
point à l'ordre du jour, ils doivent en aviser le/la président(e) par | |
te agenderen, dan moeten ze dit 15 kalenderdagen voor de vergadering | écrit ou par voie électronique 15 jours calendrier avant la réunion. |
schriftelijk of elektronisch ter kennis brengen aan de voorzit(s)ter. | |
Het bureau beslist om het punt al of niet op te nemen. Bij weigering | Le bureau décide d'inscrire ou non ce(s) point(s) à l'ordre du jour. |
van een agendapunt zal de voorzit(s)ter dit motiveren en als | En cas de refus, le/la président(e) motivera ce refus et inscrira le |
informatiepunt op de agenda van deze vergadering plaatsen. | point à titre informatif à l'ordre du jour de cette réunion. |
Art. 17.Tijdens de vergaderingen staat het elk effectief en elk |
Art. 17.Au cours des réunions, chaque membre effectif et chaque |
plaatsvervangend lid vrij om zich in de officiële landstaal van | membre suppléant est libre de s'exprimer dans la langue nationale |
zijn/haar keuze uit te drukken. | officielle de son choix. |
Art. 18.De raad van bestuur kan, bij meerderheid van stemmen, |
Art. 18.Le conseil d'administration peut, à la majorité des voix, |
beslissen om te vergaderen door middel van telefoon- of | décider de se réunir par voie de conférence téléphonique ou de |
videoconferentie. | vidéoconférence. |
Art. 19.De besluiten van de raad van bestuur kunnen, in |
Art. 19.Les décisions du conseil d'administration peuvent, dans des |
uitzonderlijke gemotiveerde gevallen van hoogdringendheid en in het | cas exceptionnels et motivés par l'urgence et dans l'intérêt du |
belang van het Centrum, genomen worden via een elektronische procedure | Centre, être prises par voie de procédure électronique auprès des |
bij de effectieve leden van de raad van bestuur. In dat geval - en | membres effectifs du conseil d'administration. Dans ce cas - et |
alleen in dat geval - is het besluit pas aanvaard wanneer er geen | uniquement dans ce cas -, la décision n'est acceptée qu'en l'absence |
uitdrukkelijke tegenstemmen zijn binnen de drie kalenderdagen. | de voix contre exprimées explicitement dans les trois jours calendrier. |
Art. 20.Een effectief of plaatsvervangend lid van de raad van bestuur |
Art. 20.Un membre effectif ou suppléant du conseil d'administration |
kan afzien van zijn/haar zitpenningen en/of verplaatsingskosten, en | peut renoncer à ses jetons de présence et/ou à ses frais de parcours, |
stelt daartoe de voorzit(s)ter schriftelijk in kennis. | auquel cas il en avise le/la président(e) par écrit. |
TITEL 5. - Directeur/directrice | TITRE 5. - Directeur/directrice |
Art. 21.De directeur/directrice vertegenwoordigt het Centrum rechtsgeldig ten aanzien van derden, behoudens in die gevallen bepaald door de raad van bestuur. Art. 22.De directeur/directrice legt elk jaar ten laatste tegen eind april de rekeningen van het voorgaande jaar ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur. Hij/zij legt eveneens elk jaar ten laatste tegen eind april een ontwerp van begroting voor het daaropvolgende jaar voor. Art. 23.De raad van bestuur keurt het ontwerp van jaarverslag goed. Art. 24.De directeur/directrice verzekert het secretariaat van de raad van bestuur. Hij/zij zorgt voor het ter beschikking stellen van de uitnodiging en de bijbehorende stukken, evenals voor de opmaak van het ontwerp van besluitenverslag van elke vergadering. Dit ontwerp van |
Art. 21.Le/la directeur/directrice représente de plein droit le Centre devant les tiers à l'exception des cas décidés par le conseil d'administration. Art. 22.Chaque année avant fin avril au plus tard, le/la directeur/directrice soumet les comptes de l'année précédente au conseil d'administration pour approbation. Il/Elle lui soumet également, chaque année avant fin avril au plus tard, un projet de budget pour l'année suivante. Art. 23.Le conseil d'administration approuve le projet de rapport annuel. Art. 24.Le/La directeur/directrice assure le secrétariat du conseil d'administration. Il/elle assure la mise à disposition de l'invitation et des pièces y afférentes, ainsi que la rédaction du projet de |
besluitenverslag bevat een beknopte samenvatting van de besprekingen | rapport de chaque réunion. Ce projet de rapport comporte un résumé |
en de genomen beslissingen; het wordt in beginsel mee verstuurd met de | succinct des discussions et des décisions prises; il est envoyé en |
uitnodiging voor de volgende vergadering waarop het ter goedkeuring | principe en même temps que l'invitation à la prochaine réunion, à |
voorligt. Het besluitenverslag wordt evenwel ten laatste verstuurd | laquelle il sera soumis pour approbation. Le rapport est également |
vijf werkdagen na de vergadering waarvan het een verslag vormt. Het | envoyé au plus tard cinq jours ouvrables après la réunion. Le rapport |
goedgekeurde besluitenverslag wordt ondertekend door de voorzit(s)ter | de décision approuvé est signé par le/la président(e) et le/la |
en de directeur/directrice. | directeur/directrice. |
Zowel de agenda voor de vergaderingen als het ontwerp van | L'ordre du jour des réunions et le projet de rapport sont tous deux |
besluitenverslag worden in het Nederlands en het Frans opgesteld. De | rédigés en français et en néerlandais. Les pièces afférentes à l'ordre |
bij de agenda horende stukken zijn in principe beschikbaar in beide | du jour sont en principe disponibles dans les deux langues. Elles |
talen. Zij kunnen uitzonderlijk in één taal zijn opgesteld, maar dit | peuvent exceptionnellement être unilingues sauf lorsqu'il s'agit des |
kan niet voor het ontwerp van strategisch plan, jaarlijks actieplan, | projets de plan stratégique, de plan d'action annuel, de rapport |
jaarverslag, rekeningen en budget. | annuel, des comptes et des budgets. |
Art. 25.De directeur/directrice wordt belast met het verzorgen van de |
Art. 25.Le/la directeur/directrice est chargé(e) d'assurer la |
publicatie van dit huishoudelijk reglement en van elke wijziging ervan | publication au Moniteur belge de ce règlement d'ordre intérieur et de |
in het Belgisch Staatsblad. | toute modification qui y est apportée. |
Bijlage | Annexe |
Tabel van de vervangingen in uitvoering van artikel 5 alinea 4 | Tableau des suppléances en exécution de l'article 5 alinéa 4 |
Effectieve leden Membres effectifs | Effectieve leden Membres effectifs |
Plaatsvervangende leden Membres suppléants | Plaatsvervangende leden Membres suppléants |
Serge LIPSZYC | Serge LIPSZYC |
Louis-Léon CHRISTIANS | Louis-Léon CHRISTIANS |
Sotieta NGO | Sotieta NGO |
Maïté DE RUE | Maïté DE RUE |
Christine Nina NIYONSAVYE | Christine Nina NIYONSAVYE |
Christine KULAKOWSKI | Christine KULAKOWSKI |
Bernadette RENAULD | Bernadette RENAULD |
Claire GODDING | Claire GODDING |
Thierry DELAVAL | Thierry DELAVAL |
Patrick WAUTELET | Patrick WAUTELET |
Shaireen AFTAB | Shaireen AFTAB |
Naima CHARKAOUI | Naima CHARKAOUI |
Paolo DE FRANCESCO | Paolo DE FRANCESCO |
Yves AERTS | Yves AERTS |
Els SCHELFHOUT | Els SCHELFHOUT |
Jacqueline GOEGEBEUR | Jacqueline GOEGEBEUR |
Herman VAN GOETHEM | Herman VAN GOETHEM |
Bernard HUBEAU | Bernard HUBEAU |
Jogchum VRIELINK | Jogchum VRIELINK |
Jesse STROOBANTS | Jesse STROOBANTS |